[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Audio File: ?video Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 100019 Last Style Storage: Padam New Style Video File: Padam Padam ep. 15.avi [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Padam Padam_Main,AGPmod,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040404,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:42.65,0:00:46.77,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\a6}Данные субтитры не предназначены\Nдля коммерческого использования. Dialogue: 0,0:00:42.65,0:00:46.77,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\c&H35DECC&\3c&HDA7C50&}Перевод фансаб-группы GoldFishSubs Dialogue: 0,0:00:46.89,0:00:50.96,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\c&HF5E9E0&\3c&HAB5336&}Перевод, ретайминг - Galina.se\NРедактура - Iskra Dialogue: 0,0:00:46.89,0:00:50.96,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\a6}За ансаб благодарим DramaFever Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:56.02,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,15 серия Dialogue: 0,0:01:24.86,0:01:26.39,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Кан Чхиль! Dialogue: 0,0:01:36.74,0:01:38.05,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Кан Чхиль! Dialogue: 0,0:02:02.14,0:02:07.64,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Как я хотел никогда в жизни больше не встречаться с тобой. Dialogue: 0,0:02:09.86,0:02:13.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Хорошо вчера провёл время с Чжи На? Dialogue: 0,0:02:26.58,0:02:27.98,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Выключи его. Dialogue: 0,0:02:58.42,0:03:02.35,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я не знаю, встретился детектив Чон с Ян Кан Чхилем или нет. Dialogue: 0,0:03:03.86,0:03:05.35,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,На записях с камер наблюдения автострады Dialogue: 0,0:03:05.35,0:03:08.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,мы увидели, что машины Ян Кан Чхиля и доктора Чон находились рядом. Dialogue: 0,0:03:09.32,0:03:12.67,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Но они оба пропали неподалёку от дамбы. Dialogue: 0,0:03:26.86,0:03:31.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Детектив Ан ищет твоего отца. Dialogue: 0,0:03:31.86,0:03:34.73,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Он посоветовал возвращаться домой. \NОн пообещал, что позвонит. Dialogue: 0,0:03:35.79,0:03:36.79,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Садись в машину. Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:41.16,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Чжи На. Dialogue: 0,0:03:52.54,0:03:56.04,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Кем он себя возомнил? Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.97,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Кто дал ему право раскурочивать здесь всё? Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:07.16,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Невдомёк ему, видимо, что жизнь коротка. А вечно жить не будешь. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.53,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Не боятся сейчас люди Божьей кары... Dialogue: 0,0:04:16.47,0:04:21.57,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ты, должно быть, сильно меня ненавидел. Dialogue: 0,0:04:24.13,0:04:28.72,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я тоже потерял брата. Я знаю, что это такое. Dialogue: 0,0:04:29.63,0:04:35.38,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Не могу сказать, что понимаю вас, но я вас не ненавидел. Dialogue: 0,0:04:35.86,0:04:41.66,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Да и Чжи На я встретил случайно. \NЗдесь нет злого умысла. Dialogue: 0,0:04:41.86,0:04:54.31,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Думаешь, я ушёл с работы и позвал тебя, чтобы выслушивать твои слюнявые извинения? Dialogue: 0,0:04:55.09,0:05:02.28,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я понимаю риск, я 16 лет в тюряге отмотал и сюда пришёл не оправдываться. Dialogue: 0,0:05:03.40,0:05:08.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Просто подождите, пока Ён Ак очнётся. Когда он очнётся, он передаст вам улики, которые очистят моё имя... Dialogue: 0,0:05:08.86,0:05:13.09,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я тебя ненавижу, даже если эти улики и существуют! Dialogue: 0,0:05:14.34,0:05:23.06,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Неважно, кто убил Мин Хо. \NОн уже мёртв. Dialogue: 0,0:05:25.15,0:05:32.00,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я позвал тебя из-за Чжи На, не из-за Мин Хо. Dialogue: 0,0:05:32.43,0:05:36.75,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я знаю, ты умеешь втереться в доверие. Dialogue: 0,0:05:37.37,0:05:42.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Но у тебя нет ничего, кроме твоего ослиного упрямства. Dialogue: 0,0:05:43.09,0:05:47.99,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Не зря говорят, ненависть - это всё! \NЧто раны в сердце не заживают! Dialogue: 0,0:05:48.99,0:05:55.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Почему Чжи На должна встречаться с таким, как ты? Dialogue: 0,0:05:58.18,0:06:02.65,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я не могу порвать с ней. Dialogue: 0,0:06:03.65,0:06:08.12,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я не сдамся до последнего вздоха. Dialogue: 0,0:06:08.86,0:06:10.09,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Простите. Dialogue: 0,0:06:17.52,0:06:24.87,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я потерял брата, жену, а теперь теряю и дочь! \NПочему я должен проигрывать тебе? Dialogue: 0,0:06:28.12,0:06:31.46,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я не собирался жить после того, как убью тебя. Dialogue: 0,0:06:32.24,0:06:37.62,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Хотел бы - выбрал бы место менее людное. Dialogue: 0,0:06:37.74,0:06:43.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,А так наши трупы хотя бы похоронят. Dialogue: 0,0:06:46.86,0:06:53.83,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Умоляю, уезжай отсюда. \NКуда-нибудь подальше от Тхонъёна. Dialogue: 0,0:06:55.18,0:06:58.11,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Оставь Чжи На и убирайся! Dialogue: 0,0:07:01.86,0:07:05.24,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,А не уедешь - что ж, дело твоё. Dialogue: 0,0:07:06.14,0:07:11.96,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Тогда мы с тобой умрём. Dialogue: 0,0:09:02.60,0:09:04.88,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Детектив Чон! Детектив Чон! Dialogue: 0,0:09:43.66,0:09:45.72,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Хён! Кан Чхиль! Dialogue: 0,0:09:54.13,0:09:56.35,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Дурень, почему ты пошёл один? Dialogue: 0,0:09:58.47,0:10:06.50,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Гук Су! Детектива Чона ранили какие-то подонки. Dialogue: 0,0:10:08.47,0:10:09.69,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Знаю. Dialogue: 0,0:10:11.50,0:10:16.19,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я не знаю, почему, но отчётливо вижу всё. Dialogue: 0,0:10:17.60,0:10:20.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,У меня ни с того ни с сего выросли крылья и я смог прилететь сюда. Dialogue: 0,0:10:20.86,0:10:23.53,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,- Что? \N- Но вот что странно... Dialogue: 0,0:10:23.86,0:10:31.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,мои видения никогда не лгут. Почему он тебя не застрелил? Почему вместо этого ранили его? Dialogue: 0,0:10:31.86,0:10:35.41,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,И до этого момента всегда умирал ты. Dialogue: 0,0:10:35.86,0:10:42.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Почему нас перебросило назад во времени, когда умер отец Чжи На? И мы оба это помним? Dialogue: 0,0:10:42.86,0:10:44.59,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,В прошлый раз это был только ты. Dialogue: 0,0:11:19.46,0:11:23.34,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Это сводит меня с ума. Почему мы здесь опять? Dialogue: 0,0:11:26.53,0:11:31.43,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Гук Су! Кажется, я знаю, кто ранил детектива Чона. Dialogue: 0,0:11:33.12,0:11:34.21,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Кто? Dialogue: 0,0:11:36.86,0:11:40.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,На меня напали двое. \NЭто явно были прихвостни Чхан Голя. Dialogue: 0,0:11:41.31,0:11:43.06,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Первый постоянно меня преследовал. Dialogue: 0,0:11:43.46,0:11:44.96,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Второго я не знаю. Dialogue: 0,0:11:45.86,0:11:50.06,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Тогда пойдём отсюда. Dialogue: 0,0:11:52.09,0:11:55.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Как я могу? Детектив Чон ждёт меня там. Dialogue: 0,0:11:56.09,0:12:00.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Прихвостни Чхан Голя пытались убить тебя, \Nа отец Чжи На просто оказался рядом. Dialogue: 0,0:12:01.24,0:12:07.49,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Если ты с ним не встретишься, тогда он тоже будет жить. Dialogue: 0,0:12:08.59,0:12:12.08,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,И его не ранят. Dialogue: 0,0:12:15.43,0:12:19.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Думаю, детектив Чон нас видел. Он может последовать за нами. Dialogue: 0,0:12:19.86,0:12:22.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Думаю, мне немедленно нужно уехать их Тхонъёна с Чжи На. Dialogue: 0,0:12:22.86,0:12:25.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Беги домой этой дорогой. Забирай Чон Хи и маму и поезжайте в Сеул. Dialogue: 0,0:12:25.86,0:12:31.83,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я встречусь с Чжи На и мы с ней убежим. Потом я позвоню тебе. Привезёшь к нам Чон Хи и маму. Dialogue: 0,0:12:38.33,0:12:39.74,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Опять здесь? Dialogue: 0,0:12:43.86,0:12:45.80,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Слушай меня внимательно. Dialogue: 0,0:12:46.86,0:12:50.52,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Это чудо отличается от тех, что были раньше. Dialogue: 0,0:12:51.49,0:12:54.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Первые два чуда случились с тобой. Dialogue: 0,0:12:55.33,0:13:00.83,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Но в этот раз умирает кто-то другой, а мы возвращаемся в прошлое. Dialogue: 0,0:13:02.02,0:13:08.02,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Убежать - лучшее решение проблемы. \NНо мы не можем, нам нужно узнать правду. Dialogue: 0,0:13:09.11,0:13:10.02,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,И какую же? Dialogue: 0,0:13:10.58,0:13:14.52,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Всякий раз, когда происходило чудо, мы узнавали что-то важное. Dialogue: 0,0:13:15.49,0:13:17.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Получается, что третье чудо - это... Dialogue: 0,0:13:20.58,0:13:22.83,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,спасти того, кто должен умереть. Dialogue: 0,0:13:25.02,0:13:28.11,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,У него был нож. Это будет непросто. Dialogue: 0,0:13:28.30,0:13:29.89,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Тогда попытайся его отвлечь и дать под дых. Dialogue: 0,0:13:30.86,0:13:37.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,А не сработает - отбери нож и попытайся ранить. Dialogue: 0,0:13:39.86,0:13:44.58,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я не могу! Как я смогу кого-то убить? Нет, я не буду этого делать. Dialogue: 0,0:13:46.45,0:13:48.48,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Если ты спасёшь детектива Чона, Dialogue: 0,0:13:49.45,0:13:54.14,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,он может изменить мнение и разрешить вам с Чжи На встречаться. Его пистолет ненастоящий. Dialogue: 0,0:13:54.54,0:13:56.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Сцена, где детектив Чон стрелял в тебя, была ненастоящей! Dialogue: 0,0:13:57.20,0:14:00.17,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Рань того урода. Это посчитают самозащитой. Dialogue: 0,0:14:02.86,0:14:08.26,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я не могу этого сделать. Ты когда-нибудь видел, чтоб зеку поверили, что была самозащита? Dialogue: 0,0:14:08.48,0:14:09.73,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Найди другой способ. Dialogue: 0,0:14:13.20,0:14:17.54,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Зачем ты это сделал? \NЯ думал, ты - ангел! Dialogue: 0,0:14:17.76,0:14:21.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Чушь всё это. Как я вообще смогу опять держать нож в руках? Dialogue: 0,0:14:22.35,0:14:26.54,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я не могу этого сделать. Может, есть другой способ? Может, можно что-то придумать? Dialogue: 0,0:14:27.17,0:14:31.67,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Прости. Ты же знаешь, что я ангел-полукровка. Dialogue: 0,0:14:32.51,0:14:35.07,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Но ты всё знаешь! Ты лучше меня! Dialogue: 0,0:14:35.38,0:14:37.95,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Найди другой способ! Найди его! Dialogue: 0,0:14:57.16,0:14:58.07,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Гук Су! Dialogue: 0,0:15:01.73,0:15:02.79,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Гук Су! Dialogue: 0,0:16:04.53,0:16:10.69,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Тогда попытайся его отвлечь и дать под дых. А не сработает - отбери нож и попытайся ранить.{\i0} Dialogue: 0,0:16:13.86,0:16:18.13,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Лучше так, чем твоя смерть или смерть отца Чжи На.{\i0} Dialogue: 0,0:16:28.44,0:16:30.97,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Это посчитают самозащитой.{\i0} Dialogue: 0,0:16:31.34,0:16:35.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Ты когда-нибудь видел, чтоб зеку поверили, что была самозащита?{\i0} Dialogue: 0,0:16:35.86,0:16:38.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Получается, третье чудо - это спасти того, кто должен умереть.{\i0} Dialogue: 0,0:16:39.10,0:16:41.78,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}И ты сможешь разорвать этот бесконечный круг убийств.{\i0} Dialogue: 0,0:16:42.24,0:16:43.44,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Это самозащита.{\i0} Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:11.15,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Что? Чего тебе ещё надо? \NЧто мы должны сделать? Dialogue: 0,0:17:12.86,0:17:15.87,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Мы спасли человека от смерти! \NЧего ещё нужно? Dialogue: 0,0:17:16.28,0:17:19.81,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ангел приказал ему убить. \NЧто ты ещё от нас хочешь? Dialogue: 0,0:17:20.53,0:17:26.60,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Он пошёл на убийство, чтобы спасти человека. Так какого чёрта тебе ещё нужно? Dialogue: 0,0:17:32.86,0:17:36.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Твоё видение было правильным. \NЭто был не пистолет. Dialogue: 0,0:17:37.31,0:17:40.63,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Всё закончится, если я умру. Dialogue: 0,0:17:40.86,0:17:41.83,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Заткнись! Dialogue: 0,0:17:44.52,0:17:48.71,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Это третье и последнее чудо. Dialogue: 0,0:17:50.43,0:17:53.06,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,И оно состоит в том, чтобы умереть за кого-то? Dialogue: 0,0:17:55.08,0:17:59.42,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Если нет, то почему всё повторяется снова и снова? Dialogue: 0,0:17:59.63,0:18:01.63,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Почему всё повторяется? Dialogue: 0,0:18:01.86,0:18:04.27,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я не сделал ничего плохого. Так почему? Dialogue: 0,0:18:04.58,0:18:07.38,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Что ж это за чудо такое? \NЭто не чудо, а наказание! Dialogue: 0,0:18:09.65,0:18:12.76,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Чудеса не такие. Dialogue: 0,0:18:13.86,0:18:16.52,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Это должно быть что-то хорошее. Но не смерть! Dialogue: 0,0:18:18.40,0:18:20.12,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Не спасай детектива Чона. Dialogue: 0,0:18:21.86,0:18:26.77,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Если ты спасёшь его, он тебя убьёт. Dialogue: 0,0:18:29.19,0:18:34.66,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Моё видение было правильным. \NВсё закончится только когда ты умрёшь. Dialogue: 0,0:18:37.64,0:18:41.96,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Не спасай детектива Чона. \NПусть всё повторится сначала. Dialogue: 0,0:18:43.36,0:18:48.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ну его, хён... \NЯ не знаю, кто стоит за всем этим. Dialogue: 0,0:18:49.86,0:18:54.57,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Бог это или кто-то другой, \Nмы с тобой просто должны бороться. Dialogue: 0,0:18:54.86,0:18:58.56,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Давай продолжать, пока кто-то из нас не проиграет. Dialogue: 0,0:18:59.13,0:19:01.17,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ну и что, если всё повторяется? Dialogue: 0,0:19:01.41,0:19:04.07,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Всё повторится и мы опять вернёмся сюда. Dialogue: 0,0:19:05.86,0:19:07.61,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Давай просто продолжим. Dialogue: 0,0:19:09.06,0:19:14.63,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Пережить это даже тысячу раз лучше, чем твоя смерть. Dialogue: 0,0:19:22.36,0:19:23.46,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Гук Су. Dialogue: 0,0:19:25.86,0:19:27.47,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Со мной что-то не так. Dialogue: 0,0:19:28.86,0:19:34.02,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Хён, не уходи! Останься со мной, а? Dialogue: 0,0:19:34.73,0:19:39.82,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Хён! Кан Чхиль! Dialogue: 0,0:19:48.00,0:19:49.25,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Кан Чхиль! Dialogue: 0,0:20:19.48,0:20:25.51,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Не спасай детектива Чона. \NЕсли ты спасёшь его, он тебя убъёт.{\i0} Dialogue: 0,0:20:26.29,0:20:30.44,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Моё видение было правильным. \NВсё закончится только когда ты умрёшь.{\i0} Dialogue: 0,0:20:37.52,0:20:40.78,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Пусть всё повторится сначала.{\i0} Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:45.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Ну его, хён... \NЯ не знаю, кто стоит за всем этим.{\i0} Dialogue: 0,0:20:45.63,0:20:48.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Бог это или кто-то другой, мы с тобой просто должны бороться.{\i0} Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:51.58,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Давай продолжать, пока кто-то из нас не проиграет.{\i0} Dialogue: 0,0:20:51.77,0:20:56.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Ну и что, если всё повторяется? Не важно, если мы опять вернёмся сюда.{\i0} Dialogue: 0,0:20:56.86,0:21:00.60,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Всё повторится и мы опять вернёмся сюда. Давай просто продолжим.{\i0} Dialogue: 0,0:21:01.01,0:21:05.04,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Пережить это даже тысячу раз лучше, чем твоя смерть.{\i0} Dialogue: 0,0:21:08.86,0:21:12.59,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Хён! Кан Чхиль!{\i0} Dialogue: 0,0:21:18.50,0:21:21.85,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Не спасай детектива Чона. \NМоё видение было правильным.{\i0} Dialogue: 0,0:21:22.00,0:21:24.16,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Всё закончится только когда ты умрёшь.{\i0} Dialogue: 0,0:21:24.52,0:21:25.38,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Нет! Dialogue: 0,0:23:09.45,0:23:12.93,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Там кто-то есть! Позвоните в скорую! Dialogue: 0,0:23:39.12,0:23:43.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Шеф, вы стреляли в Ян Кан Чхиля? Dialogue: 0,0:24:14.93,0:24:17.71,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Успокойся, Чжи На! Успокойся! Dialogue: 0,0:24:17.99,0:24:20.87,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,- Отпусти! Отпусти! \N- Успокойся! Dialogue: 0,0:24:20.95,0:24:23.01,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я сказала, отпусти! Dialogue: 0,0:24:24.95,0:24:29.25,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Да, его ранили из моего пистолета. Dialogue: 0,0:24:31.80,0:24:36.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Так, ни с кем не разговаривайте, пока я не приеду. Dialogue: 0,0:24:38.77,0:24:40.80,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Да, увидимся там. Dialogue: 0,0:24:57.56,0:24:59.40,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Они уезжают из Кореи. Dialogue: 0,0:25:00.46,0:25:02.71,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Вы тоже берегите себя! Dialogue: 0,0:25:13.23,0:25:16.20,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,- Жизненные показатели. \N- 99/60. Dialogue: 0,0:25:20.08,0:25:21.26,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Почему я её не вижу? Dialogue: 0,0:25:38.77,0:25:39.71,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Где он? Dialogue: 0,0:25:43.82,0:25:47.31,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,С дороги! Мне нужно к Кан Чхилю! Dialogue: 0,0:25:47.36,0:25:53.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Он в операционной! Доктора сейчас спасают ему жизнь! Dialogue: 0,0:25:53.58,0:25:58.97,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Поэтому не переживай за него, а пройди обследование, а то ты сам можешь умереть! Гук Су! Dialogue: 0,0:25:59.21,0:26:02.04,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Да, Гук Су! Давайте сначала закончим осмотр! Dialogue: 0,0:26:02.24,0:26:03.48,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я в порядке. Dialogue: 0,0:26:03.92,0:26:08.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Его ранили... Кан Чхиля... Dialogue: 0,0:26:08.36,0:26:09.34,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Кан Чхиль. Dialogue: 0,0:26:11.38,0:26:14.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Гук Су! Гук Су! Что случилось? Dialogue: 0,0:26:14.36,0:26:16.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ли Гук Су! Dialogue: 0,0:26:18.12,0:26:19.34,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Дядя Гук Су! Dialogue: 0,0:26:20.88,0:26:22.72,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Помогите отнести его в палату. Dialogue: 0,0:26:27.36,0:26:28.22,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,О нет! Dialogue: 0,0:26:30.36,0:26:35.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Хё Сук! Что случилось с Кан Чхилем и Гук Су? Dialogue: 0,0:26:35.36,0:26:38.49,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Что ж это за жизнь такая? Dialogue: 0,0:27:04.36,0:27:06.03,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,А вы зачем пришли? Dialogue: 0,0:27:13.36,0:27:16.44,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,- Что с Ян Кан Чхилем? \N - Он на операции. Dialogue: 0,0:27:16.54,0:27:19.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Поговорите с хирургом, когда операция закончится. Dialogue: 0,0:27:19.36,0:27:24.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,- А есть врачи, которые... \N- Зачем вы здесь? Dialogue: 0,0:27:24.36,0:27:27.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Зачем вы сюда пришли? Dialogue: 0,0:27:27.36,0:27:32.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,- Прекратите! \N- Ваш отец его ранил, а вы посмели сюда заявиться. Dialogue: 0,0:27:32.36,0:27:34.84,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Что вы делаете с Кан Чхилем? Dialogue: 0,0:27:39.74,0:27:40.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Пойдём, Чжи На. Dialogue: 0,0:27:42.94,0:27:46.33,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Пойдите в операционную и узнайте, как Ян Кан Чхиль. Dialogue: 0,0:27:46.45,0:27:50.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Кто вы такая? Кто вы такая, чтобы спрашивать о Ян Кан Чхиле? Dialogue: 0,0:27:50.36,0:27:57.01,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Что стоите здесь? Я сказала, идите в операционную и узнайте, как Ян Кан Чхиль! Dialogue: 0,0:27:58.40,0:28:03.68,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, пойдите и узнайте, что мой отец сделал с Ян Кан Чхилем! Dialogue: 0,0:28:04.36,0:28:13.59,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Пока вы не пойдёте и не удостоверитесь, что Ян Кан Чхиль жив, я не сдвинусь ни на шаг отсюда! Прошу, пойдите! Dialogue: 0,0:28:15.05,0:28:16.99,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Умоляю! Dialogue: 0,0:29:23.12,0:29:26.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Рана, конечно, опасная, но большую опасность составляют раковые опухоли. Dialogue: 0,0:29:27.02,0:29:30.41,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Как он в таком состоянии вообще мог ходить? Dialogue: 0,0:29:34.36,0:29:40.19,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,В прошлый раз обследование показало, что всё в норме. Даже и не знаю, что случилось. Dialogue: 0,0:29:40.87,0:29:46.24,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,- Сообщите опекуну его состояние. \N - Сейчас. Dialogue: 0,0:30:12.15,0:30:15.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Мы вытащили пулю и наложили швы. Dialogue: 0,0:30:15.86,0:30:19.70,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Но, проводя операцию, мы обнаружили, что раковые опухоли сильно распространились. Dialogue: 0,0:30:22.80,0:30:26.11,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Раковые опухоли? О чём вы говорите? Dialogue: 0,0:30:26.36,0:30:31.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Почему у человека после огнестрельного ранения вдруг появиться раку? Dialogue: 0,0:30:31.36,0:30:34.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Мы об одном и том же человеке говорим сейчас? Dialogue: 0,0:30:34.82,0:30:37.27,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Вы не знали? Dialogue: 0,0:30:37.52,0:30:40.08,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Он уже прошёл первый курс химиотерапии. Dialogue: 0,0:30:42.92,0:30:51.64,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,И уже пошли метастазы? Dialogue: 0,0:30:53.36,0:30:57.61,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Да. Уже повреждены разные органы. Его состояние очень серьёзное. Dialogue: 0,0:30:58.00,0:31:04.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Мы устранили все раковые опухоли, которые смогли найти, но рак распространяется очень быстро. Dialogue: 0,0:31:04.76,0:31:09.82,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,О чём вы говорите? \NПочему у него рак? Dialogue: 0,0:31:11.67,0:31:16.23,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Что вы такое говорите? Dialogue: 0,0:31:20.72,0:31:25.80,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Что всё это такое? Dialogue: 0,0:31:26.28,0:31:30.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Почему у Кан Чхиля...? Dialogue: 0,0:31:55.86,0:32:00.11,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, ждите здесь. \NВам нельзя в отделение интенсивной терапии. Dialogue: 0,0:32:21.60,0:32:23.69,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Если тебе нечего сказать, - уходи. Dialogue: 0,0:32:28.32,0:32:31.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Скоро здесь будет прокурор. Dialogue: 0,0:32:31.36,0:32:32.74,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Замолчи. Dialogue: 0,0:32:39.36,0:32:46.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я слышал, операция Ян Кан Чхиля прошла успешно. Dialogue: 0,0:32:49.04,0:32:58.02,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Мне сказал детектив Ан.\N А что это за история про рак печени? Dialogue: 0,0:32:59.36,0:33:04.13,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,- Ты знала... \N- Я сказала, замолчи. Dialogue: 0,0:33:06.60,0:33:08.63,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Просто ответь на мой вопрос. Dialogue: 0,0:33:10.91,0:33:18.66,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ты в него стрелял? Dialogue: 0,0:33:25.36,0:33:28.28,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,- Нет. \N - Тогда кто стрелял в него? Dialogue: 0,0:33:31.06,0:33:35.56,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Сейчас я не могу тебе об этом рассказать. Dialogue: 0,0:33:37.36,0:33:39.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,У нас не было выбора. Dialogue: 0,0:33:39.36,0:33:43.25,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Хочешь сказать, это была самозащита? Dialogue: 0,0:33:44.66,0:33:50.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Чем безоружный мог угрожать человеку с пистолетом? Dialogue: 0,0:33:51.44,0:33:53.97,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ты всё ещё называешь это самозащитой? Dialogue: 0,0:33:55.36,0:33:56.53,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Так? Dialogue: 0,0:34:00.00,0:34:08.40,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ты опять повесишь всю вину на него, сфабриковав улики, как и в деле об убийстве дяди? Dialogue: 0,0:34:10.59,0:34:12.93,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Это будет раз плюнуть, он ведь бывший зек. Dialogue: 0,0:34:13.68,0:34:16.18,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Тебе все поверят. Dialogue: 0,0:34:19.06,0:34:20.93,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я спрошу тебя ещё раз. Dialogue: 0,0:34:23.53,0:34:24.71,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Это ты... Dialogue: 0,0:34:28.34,0:34:30.81,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Это ты... в него стрелял? Dialogue: 0,0:34:34.74,0:34:40.31,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ты не поверишь мне, что бы я ни сказал. Dialogue: 0,0:34:41.66,0:34:42.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Зачем тогда спрашиваешь? Dialogue: 0,0:34:43.13,0:34:47.35,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ты способен причинить человеку боль. Почему я должна тебе верить? Dialogue: 0,0:34:50.36,0:34:52.21,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ты бил маму. Dialogue: 0,0:34:53.36,0:34:56.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ты избил невиновного. Dialogue: 0,0:34:56.90,0:35:00.52,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ты используешь силу против слабых на правах детектива. Dialogue: 0,0:35:01.55,0:35:08.09,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я непонаслышке знаю, на что ты способен. Dialogue: 0,0:35:09.68,0:35:11.02,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я не права? Dialogue: 0,0:35:14.99,0:35:19.37,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Что бы ни случилось и даже если тебя признают невиновным, Dialogue: 0,0:35:22.96,0:35:31.21,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,я никогда не прощу тебе, что ты принёс пистолет на встречу с ним. Dialogue: 0,0:35:39.07,0:35:40.13,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Папа... Dialogue: 0,0:35:42.58,0:35:54.52,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,давай больше никогда не встречаться. Dialogue: 0,0:36:47.50,0:36:48.41,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Пап, Dialogue: 0,0:36:51.36,0:36:52.89,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,пожалуйста, просыпайся. Dialogue: 0,0:37:02.23,0:37:08.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Так о чём вы хотели спросить? \N Мне нужно идти. Dialogue: 0,0:37:11.64,0:37:17.10,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я необразована. Я с трудом умею читать. Dialogue: 0,0:37:18.36,0:37:25.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Так что, если я даже спрошу врача... \NЕсли он даже всё мне объяснит, Dialogue: 0,0:37:25.36,0:37:32.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я ни слова не пойму из его тарабарщины. \NПоэтому я хотела спросить вас. Dialogue: 0,0:37:34.51,0:37:39.38,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Он сказал, что во время операции все раковые опухоли были удалены. Dialogue: 0,0:37:40.51,0:37:42.41,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Так почему он не выздоровеет? Dialogue: 0,0:37:43.66,0:37:46.79,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Сколько бы я об этом ни думала... Dialogue: 0,0:37:49.01,0:37:52.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Если раковые опухоли удалены, Dialogue: 0,0:37:52.70,0:37:53.91,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,разве он не поправится? Dialogue: 0,0:37:54.10,0:37:57.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Некоторые раковые ткани невозможно увидеть. Dialogue: 0,0:37:57.36,0:37:58.88,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Такое может случиться. Dialogue: 0,0:37:59.51,0:38:02.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Они сказали, что родственник может стать донором печени. Dialogue: 0,0:38:03.19,0:38:05.75,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Может, я и старая, но я здорова. Dialogue: 0,0:38:08.80,0:38:14.06,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Если не подойдёт моя печень,\N может тогда печень внука подойдёт? Dialogue: 0,0:38:17.94,0:38:23.00,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ему, ведь, не нужна вся печень полностью, так ведь? Dialogue: 0,0:38:23.66,0:38:26.10,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Понимаете... Dialogue: 0,0:38:26.36,0:38:40.60,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я слышала, что будь у тебя деньги, в два счёта можно больную печень заменить на здоровую. Dialogue: 0,0:38:42.97,0:38:49.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я знаю, что это неправильно. Может, я и выгляжу бедной, но кой какие деньги у меня всё же есть. Dialogue: 0,0:38:50.19,0:38:54.78,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Деньги, которые я сберегла для сына. Dialogue: 0,0:38:56.25,0:39:00.94,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Сколько бы она ни стоила, если есть такая возможность, я хочу купить печень. Dialogue: 0,0:39:01.19,0:39:04.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я не знаю, к кому обращаться. Dialogue: 0,0:39:04.66,0:39:07.75,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Поэтому и спрашиваю, может, вы знаете. Dialogue: 0,0:39:08.97,0:39:13.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Уже очень поздно. Dialogue: 0,0:39:13.55,0:39:16.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Другие органы, лёгкие например, уже сильно повреждены. Dialogue: 0,0:39:19.72,0:39:25.06,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Да? Значит, нет. Dialogue: 0,0:39:28.50,0:39:31.26,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Если кто-то образованный говорит: "нет", это значит "нет". Dialogue: 0,0:39:34.67,0:39:35.91,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я очень сожалею. Dialogue: 0,0:41:08.49,0:41:14.46,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Стрелял другой человек. Dialogue: 0,0:41:18.61,0:41:21.43,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я пытался поймать его. Dialogue: 0,0:41:22.74,0:41:27.11,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Но он успел скрыться. Dialogue: 0,0:42:34.36,0:42:35.44,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Стой, паскуда!{\i0} Dialogue: 0,0:42:46.48,0:42:50.20,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Чон Хи! Чон Хи! Dialogue: 0,0:42:55.67,0:43:02.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Знаю, ты будешь удивлён. \NНо такой реакции я и ожидал. Dialogue: 0,0:43:02.36,0:43:07.08,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Мне плевать на результаты. Dialogue: 0,0:43:09.36,0:43:13.76,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Давайте проясним ситуацию. Не смейте больше и на километр ко мне приближаться. Dialogue: 0,0:43:18.73,0:43:26.97,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я сын Ян Кан Чхиля. И что бы ни было накалякано в ваших результатах, он мой отец! Dialogue: 0,0:43:49.13,0:43:52.66,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Это называется "доброкачественное позиционное пароксизмальное головокружение". Dialogue: 0,0:43:55.36,0:43:59.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Такое случается, когда в полукружные каналы внутреннего уха попадают инородные предметы. Dialogue: 0,0:43:59.91,0:44:04.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Это может привести к галлюцинациям, тошноте и рвоте. Dialogue: 0,0:44:04.36,0:44:08.29,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,А при таком заболевании вырастают крылья? Dialogue: 0,0:44:09.88,0:44:11.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Крылья? Dialogue: 0,0:44:12.13,0:44:19.69,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,У него на теле красные татуировки в виде крыльев. Dialogue: 0,0:44:24.44,0:44:26.63,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,И что я такое говорю? Dialogue: 0,0:44:33.60,0:44:34.50,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Гук Су. Dialogue: 0,0:44:55.03,0:44:58.09,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,- Ты ел?\N - Да. Dialogue: 0,0:44:58.84,0:45:02.94,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,- А с тошнотой что? \N- Мне дали лекарства. Dialogue: 0,0:45:08.50,0:45:12.87,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Идите домой. Я его помою и переодену. Dialogue: 0,0:45:13.36,0:45:15.50,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Переодевать зачем? Dialogue: 0,0:45:17.65,0:45:20.62,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я переоденусь, и он переоденется. Dialogue: 0,0:45:21.62,0:45:24.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ну же. Сделайте то, что я прошу, пока я вас не возненавидел. Dialogue: 0,0:45:24.69,0:45:25.65,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ладно. Dialogue: 0,0:45:27.69,0:45:32.37,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я приберусь в комнате и приготовлю обед для Чон Хи. Dialogue: 0,0:45:40.00,0:45:44.37,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Время посещений закончилось. Выйдите из палаты.{\i0} Dialogue: 0,0:46:04.15,0:46:06.68,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Чего вы здесь сидите? Dialogue: 0,0:46:36.21,0:46:37.77,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Почему нет? Dialogue: 0,0:46:39.87,0:46:43.74,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я его сын. Почему я не могу отдать ему свою печень? Я ведь здоров. Dialogue: 0,0:46:45.58,0:46:48.83,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Они говорят, что слишком поздно. Dialogue: 0,0:46:55.71,0:47:00.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ешь! Чего нюни распустил? Dialogue: 0,0:47:03.36,0:47:05.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я верю в твоего отца. Dialogue: 0,0:47:05.64,0:47:10.05,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Его несправедливо обвинили и посадили на 16 лет! Dialogue: 0,0:47:10.64,0:47:15.08,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Другой бы уже покончил жизнь самоубийством. Dialogue: 0,0:47:15.93,0:47:21.02,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Не смей разочаровываться в отце! Он сильней, чем ты думаешь. Dialogue: 0,0:47:22.96,0:47:30.64,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Когда его выпишут из больницы, я достану ему самые лучшие травы и лекарства. Dialogue: 0,0:47:32.23,0:47:36.24,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Так что не причитай по нему, как по покойнику, а ешь. Dialogue: 0,0:47:39.45,0:47:40.19,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:47:45.70,0:47:48.70,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я не я буду, если не смогу вернуть его к жизни. Dialogue: 0,0:47:50.05,0:47:53.45,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Вот увидишь! Я верну его к жизни. Dialogue: 0,0:50:32.25,0:50:34.72,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Теперь я умею летать, когда захочу. Dialogue: 0,0:50:36.36,0:50:37.47,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Но... Dialogue: 0,0:50:40.36,0:50:42.75,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Не думаю, что могу спасти тебя. Dialogue: 0,0:50:45.00,0:50:47.25,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Наверное, Ангелов-Хранителей не существует. Dialogue: 0,0:50:49.50,0:50:54.75,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Скорее всего, я просто ангел, а тебе суждено прожить отведённую тебе жизнь. Dialogue: 0,0:50:56.62,0:50:58.37,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Наверное, мы просто принадлежим к разным видам. Dialogue: 0,0:51:02.62,0:51:10.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Как ты и говорил, жизнь - не молочные реки с кисельными берегами. Dialogue: 0,0:51:12.36,0:51:18.62,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Это болото с дерьмом. Такова уж жизнь. Dialogue: 0,0:51:23.18,0:51:25.47,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Не думаю, что смогу оживить тебя. Dialogue: 0,0:51:37.21,0:51:46.53,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Если я последую за тем светом, для нас с тобой всё, скорее всего, закончится. Dialogue: 0,0:51:53.36,0:51:54.34,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Но... Dialogue: 0,0:51:56.15,0:51:57.71,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я не собираюсь. Dialogue: 0,0:52:02.36,0:52:04.31,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я останусь здесь с тобой. Dialogue: 0,0:52:07.56,0:52:09.49,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я всё ещё у тебя в долгу. Dialogue: 0,0:52:11.93,0:52:17.10,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Не подходите! Не приближайтесь! \N Только суньтесь - с говном смешаю!{\i0} Dialogue: 0,0:52:18.92,0:52:23.31,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Убью, если дотронетесь до него!{\i0} Dialogue: 0,0:52:29.87,0:52:32.30,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я не могу жить, не вернув тебе долг. Dialogue: 0,0:52:33.99,0:52:36.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Так было бы неправильно. Dialogue: 0,0:52:39.65,0:52:45.02,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Но хён... Я не могу спасти тебя! Dialogue: 0,0:52:47.15,0:52:55.79,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я ещё помню, как пришлось отпустить маму, потому что я ничего не мог сделать. Dialogue: 0,0:52:59.61,0:53:06.39,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Наверное, что в Раю, что на земле - одни правила. Dialogue: 0,0:53:07.86,0:53:09.89,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Мы все сами по себе. Dialogue: 0,0:53:14.99,0:53:18.61,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Поэтому, хён... Ты должен проснуться. Dialogue: 0,0:53:19.36,0:53:23.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Вернись! Попытайся ожить! Dialogue: 0,0:53:23.36,0:53:25.89,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Вспомни времена, когда ты отчаянно хотел жить! Dialogue: 0,0:53:31.61,0:53:41.55,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Мне нравилось, как мы наспор играли в футбол с Чжап Чхэ. Dialogue: 0,0:53:43.27,0:53:45.38,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Смотри, Кан Чхиль!{\i0} Dialogue: 0,0:53:54.36,0:53:58.51,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Было так весело, согласен? Dialogue: 0,0:54:00.36,0:54:05.42,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Сто пудов, другим, чтобы почувствовать счастье, нужно выиграть в лотерею. Dialogue: 0,0:54:07.36,0:54:14.79,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,А мы же были счастливы уже от того, что не бросили в одиночную камеру. Dialogue: 0,0:54:15.54,0:54:20.39,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Мы были счастливы, когда подавали лапшу вместо опостылевшего коричневого риса. Dialogue: 0,0:54:27.03,0:54:30.15,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Какие ещё хорошие воспоминания? Dialogue: 0,0:54:31.66,0:54:38.21,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}А, точно! Когда мы впервые принесли твоей маме зарплату после выхода из тюрьмы.{\i0} Dialogue: 0,0:54:44.36,0:54:46.54,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Ну как, понравился денежный душ?{\i0} Dialogue: 0,0:54:49.07,0:54:51.82,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Собирайте скорей, пока я не отобрал их у вас!{\i0} Dialogue: 0,0:54:54.36,0:55:01.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Когда мы с тобой, твоей мамой, Хё Сук и Чон Хи пошли в караоке, классно тогда оторвались.{\i0} Dialogue: 0,0:55:01.36,0:55:02.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Правда? Dialogue: 0,0:55:04.36,0:55:05.35,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Или... Dialogue: 0,0:55:08.69,0:55:12.07,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Когда ты впервые поцеловал Чжи На. Dialogue: 0,0:55:14.88,0:55:19.82,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Или... когда вы помирились. Dialogue: 0,0:55:23.99,0:55:25.76,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Если это мелочи... Dialogue: 0,0:55:27.75,0:55:30.63,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Если для тебя это не причина жить... Dialogue: 0,0:55:32.86,0:55:37.93,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Умоляю! Подумай тогда, почему тебе нельзя умирать. Dialogue: 0,0:55:39.19,0:55:47.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ты уже знаешь, почему твоя мама, Чон Хи, Чжи На и я не можем позволить тебе уйти. Dialogue: 0,0:55:49.36,0:55:52.07,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Найди причину жить! Dialogue: 0,0:55:53.94,0:55:58.03,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Прошу, найди причину жить. Dialogue: 0,0:55:58.85,0:56:00.98,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Умоляю! Умоляю! Dialogue: 0,0:56:34.93,0:56:35.65,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Хён. Dialogue: 0,0:56:42.05,0:56:43.01,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Хён. Dialogue: 0,0:57:19.36,0:57:21.09,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Гук Су, что происходит? Dialogue: 0,0:57:28.14,0:57:29.31,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Позови врача. Dialogue: 0,0:57:43.04,0:57:45.94,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Доктор! Доктор! Dialogue: 0,0:58:10.36,0:58:13.93,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Идите домой. Он жив. Dialogue: 0,0:58:16.02,0:58:18.74,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Он дышит самостоятельно? Ему больше не нужна система жизнеобеспечения?{\i0} Dialogue: 0,0:58:19.18,0:58:21.74,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Ага. С ним всё в порядке.{\i0} Dialogue: 0,0:58:23.36,0:58:27.93,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Его мама сейчас придёт. Я позвоню вам, когда он сможет говорить. Dialogue: 0,0:58:40.64,0:58:47.27,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Детектив Ан говорит,\N что в него стрелял не твой отец. Dialogue: 0,0:59:24.45,0:59:30.98,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Как можно проваляться в коме больше недели? Dialogue: 0,0:59:31.36,0:59:34.04,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Но мы рады, что вы вернулись к жизни. Dialogue: 0,0:59:34.36,0:59:37.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Рана заживает быстрее, чем мы ожидали. Dialogue: 0,0:59:37.51,0:59:38.61,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Болит? Dialogue: 0,0:59:39.61,0:59:41.11,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Терпимо. Dialogue: 0,0:59:42.36,0:59:47.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Когда мы начали делать операцию, то обнаружили, Dialogue: 0,0:59:47.36,0:59:49.04,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,- что раковые клетки... \N- Выйдите! Dialogue: 0,0:59:53.67,0:59:58.42,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Мне нужно его покормить. Если это неважно, расскажете ему потом. Dialogue: 0,0:59:59.09,1:00:01.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Давай есть. Dialogue: 0,1:00:01.36,1:00:02.64,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Что ж... Dialogue: 0,1:00:08.11,1:00:09.86,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,С руками-то у меня всё в порядке. Dialogue: 0,1:00:13.29,1:00:14.40,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ты злишься? Dialogue: 0,1:00:15.04,1:00:20.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,После обеда придут детективы для перекрёстного допроса или ещё какой беды. Dialogue: 0,1:00:20.54,1:00:22.92,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я знаю. Гук Су мне сказал. Dialogue: 0,1:00:23.10,1:00:27.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Так отец доктора Чон действительно подстрелил тебя за то, что ты с ней встречаешься? Dialogue: 0,1:00:27.67,1:00:30.32,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ну и чепуху ты ляпнула! Dialogue: 0,1:00:30.78,1:00:34.38,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,С чего бы детективу в кого-то стрелять? Dialogue: 0,1:00:35.79,1:00:38.38,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Кончай нести чепуху. Где мой мобильник? Dialogue: 0,1:00:38.60,1:00:39.51,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Зачем? Dialogue: 0,1:00:40.36,1:00:43.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Сама знаешь. Позвоню Чжи На... Dialogue: 0,1:00:43.51,1:00:45.20,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Жуй давай. Dialogue: 0,1:00:46.36,1:00:49.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ты чего это маму злишь почём зря? Dialogue: 0,1:00:49.73,1:00:52.40,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ты должен вести себя паинькой. Правильно, мам? Dialogue: 0,1:00:55.36,1:01:00.01,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ладно тебе. Не кипятись.\N Не буду я ей звонить. Хорошо, а? Dialogue: 0,1:01:00.36,1:01:03.70,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я не буду звонить. \NЯ буду просто есть. Dialogue: 0,1:01:12.36,1:01:14.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Куда это вы, ребята, направляетесь? Dialogue: 0,1:01:14.36,1:01:15.51,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,В уборную. Dialogue: 0,1:01:15.91,1:01:18.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,А утка в палате зачем? Dialogue: 0,1:01:18.36,1:01:20.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Господи! Езжай домой! Dialogue: 0,1:01:20.36,1:01:26.38,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я, ведь, не присмерти. Раздуваешь из мухи слона! Оставь меня в покое. Dialogue: 0,1:01:26.61,1:01:31.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,- Мы просто едем подышать свежим воздухом. \N- Поскорей возвращайся в палату. Dialogue: 0,1:01:31.36,1:01:34.00,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Конечно, мы туда и обратно. Dialogue: 0,1:01:34.00,1:01:38.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Или ты думала, я тут с распоротым животом круги вокруг больницы нарезать буду? Dialogue: 0,1:01:38.36,1:01:42.42,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Следи за языком. \NНе будь ты болен, я бы тебе накостылял. Dialogue: 0,1:01:42.66,1:01:46.55,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Будто ты её не знаешь. \NЭто ведь единственный способ выбраться. Dialogue: 0,1:01:48.06,1:01:51.30,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,- Ты позвонил Чжи На? \N - Конечно. Dialogue: 0,1:01:53.98,1:01:56.84,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Причеши меня. Dialogue: 0,1:02:02.43,1:02:03.13,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Зубы. Dialogue: 0,1:02:05.93,1:02:06.82,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Красапета. Dialogue: 0,1:02:08.36,1:02:12.94,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,А, кстати, а ты-то не пострадал? Dialogue: 0,1:02:14.16,1:02:19.89,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Что случилось с твоими крыльями? Кулончик, который ты подарил, сломался, поэтому я переживал. Dialogue: 0,1:02:20.08,1:02:21.14,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ты в порядке? Dialogue: 0,1:02:22.91,1:02:24.53,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Мои крылья вернулись. Dialogue: 0,1:02:39.19,1:02:45.25,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Даже с крыльями я ничего не мог сделать.\NЯ не смог защитить тебя или очистить твоё имя. Dialogue: 0,1:02:46.36,1:02:49.47,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я - ни человек ни птица. Dialogue: 0,1:02:50.36,1:02:54.80,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Но главное, - мы можем творить чудеса своими руками. Dialogue: 0,1:02:57.36,1:02:59.84,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Мы можем? Dialogue: 0,1:03:00.36,1:03:02.25,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Договорись с отцом Чжи На. Dialogue: 0,1:03:04.80,1:03:06.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,О чём договориться? Dialogue: 0,1:03:06.59,1:03:10.99,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Отец Чжи На врёт, что не стрелял в тебя. Dialogue: 0,1:03:11.36,1:03:17.06,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Поэтому скажи, чтобы разрешил вам с Чжи На встречаться - и он не откажется. Dialogue: 0,1:03:18.36,1:03:23.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Даже не думай об этом. \NОн врёт о том, что не стрелял в тебя. Dialogue: 0,1:03:23.96,1:03:25.70,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Если она тебе нужна, делай так, как я говорю. Dialogue: 0,1:03:28.68,1:03:29.66,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Поехали. Dialogue: 0,1:03:36.65,1:03:39.65,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Да. Приходите через неделю. Dialogue: 0,1:03:39.78,1:03:43.38,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ветклиника закрыта. За это время нужно всё закончить. Dialogue: 0,1:03:44.36,1:03:45.62,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Простите. Dialogue: 0,1:03:51.36,1:03:55.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я звоню по поводу ветклиники моих друзей. Это зоомагазин? Dialogue: 0,1:03:55.36,1:03:58.99,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я звоню попросить, чтобы корм не привозили. Dialogue: 0,1:03:59.87,1:04:00.74,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,1:04:01.36,1:04:03.93,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Эй, это же Чжи На! Это Чжи На! Dialogue: 0,1:04:13.36,1:04:15.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Я вам перезвоню. Dialogue: 0,1:04:25.36,1:04:27.38,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Позвони мне, когда договорите. Dialogue: 0,1:04:34.77,1:04:40.38,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Ух ты! Это Чжи На! Это же Чон Чжи На, которую я хотел видеть даже во снах! Dialogue: 0,1:04:55.04,1:05:00.03,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Не, ну ты чего? Мы давно не виделись. А ты до сих пор меня не поцеловала! Dialogue: 0,1:05:01.36,1:05:05.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Подожди 10 минут.\N Я поцелую тебя после. Dialogue: 0,1:05:05.36,1:05:08.62,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Чего это ждать 10 минут? Зачем? Dialogue: 0,1:05:22.92,1:05:26.05,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Зачем мне фотографироваться? Dialogue: 0,1:05:30.36,1:05:35.36,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Чжи На! Зачем мне фотографироваться? Dialogue: 0,1:05:36.36,1:05:38.39,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Чтобы сделать паспорт. Dialogue: 0,1:05:39.54,1:05:42.92,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Паспорт? Чтобы уехать из страны? Dialogue: 0,1:05:44.73,1:05:45.64,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Зачем? Dialogue: 0,1:05:58.60,1:06:04.14,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,Чтобы уехать подальше отсюда. Dialogue: 0,1:06:13.20,1:06:23.90,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,За субтитры благодарим DramaFever. Dialogue: 0,1:06:13.20,1:06:23.90,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\a6}Данные субтитры не предназначены\Nдля коммерческого использования. Dialogue: 0,1:06:24.79,1:06:30.87,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\c&H35DECC&\3c&HDA7C50&}Перевод фансаб-группы GoldFishSubs Dialogue: 0,1:06:31.25,1:06:36.03,Padam Padam_Main,,0000,0000,0000,,{\c&HF5E9E0&\3c&HAB5336&}Перевод, ретайминг - Galina.se\NРедактура - Iskra