[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Toaru Majutsu no Index - 03 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: index Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 7490 Video File: [Raws-4U] To Aru Majutsu no Index - 12 (D-CTC 1280x720 x264).mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Note,Arial Rounded MT Bold Eclipse,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,20,20,15,0 Style: Default,Georgia,52,&H00F6FDFB,&H000000FF,&H00303D2D,&H00102B26,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,17,204 Style: Theme,Georgia,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A56123,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,20,20,20,204 Style: Title2,Georgia,70,&H00EEE6E2,&H000000FF,&H007B3A1B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,10,204 Style: Group,Georgia,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,204 Style: Default 2,Georgia,37,&H00F6FDFB,&H000000FF,&H00303D2D,&H00102B26,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,15,15,117,204 Style: Theme 2,Georgia,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A56123,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,20,15,20,204 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.28,0:00:02.10,Default,Touma,0000,0000,0000,,Сестра Мисаки была убита. Dialogue: 0,0:00:02.10,0:00:05.44,Default,Touma,0000,0000,0000,,После этого появилась ещё одна сестра, затем вторая, третья... Dialogue: 0,0:00:05.90,0:00:07.48,Default,Touma,0000,0000,0000,,Да сколько же их? Dialogue: 0,0:00:07.99,0:00:11.44,Default,Touma,0000,0000,0000,,И что это за "Сёстры"? Какой-то эксперимент? Dialogue: 0,0:00:11.79,0:00:14.73,Default,Touma,0000,0000,0000,,В Академия Сити происходит что-то странное. Dialogue: 0,0:00:15.31,0:00:17.10,Default,Touma,0000,0000,0000,,В чём дело, Электра? Dialogue: 0,0:00:17.10,0:00:18.83,Default,Touma,0000,0000,0000,,Ты что-то знаешь?! Dialogue: 0,0:00:27.35,0:00:33.90,Title2,Touma,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\pos(650,120)\3c&HFFFFFF&\c&HA86127&}Магический {\c&HC29E45&}Индекс Dialogue: 0,0:00:27.35,0:00:33.90,Group,Touma,0000,0000,0000,,{\a1\fad(0,300)\c&HFFFFFF&\3c&HA56123&\pos(790,703)}Перевод: Sora_P3_Heaven\NРедакция: Stan WarHammer Dialogue: 0,0:00:34.75,0:00:38.03,Theme,Text,0000,0000,0000,,Причина, по которой продолжаю я тут жить - Dialogue: 0,0:00:38.03,0:00:41.83,Theme,Text,0000,0000,0000,,Нашла я здесь всё, что в жизни так искала. Dialogue: 0,0:00:41.83,0:00:45.53,Theme,Text,0000,0000,0000,,Пускай кто-то пытается мир изменить, Dialogue: 0,0:00:45.53,0:00:52.53,Theme,Text,0000,0000,0000,,{\fad(0,2000)}Неважно, где я - чувств своих не растеряла. Dialogue: 0,0:00:56.35,0:01:01.33,Theme,Text,0000,0000,0000,,И если сердце боль пронзает, Dialogue: 0,0:01:01.33,0:01:07.90,Theme,Text,0000,0000,0000,,Пускай страдают те, кто счастье излучает. Dialogue: 0,0:01:07.90,0:01:10.21,Theme,Text,0000,0000,0000,,Забудь про них и уходи. Dialogue: 0,0:01:11.93,0:01:18.58,Theme,Text,0000,0000,0000,,Нам испытания судьба готовит, Dialogue: 0,0:01:18.58,0:01:24.03,Theme,Text,0000,0000,0000,,Дрожу я от предчувствия беды. Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:26.53,Theme,Text,0000,0000,0000,,Сегодня счастьем нас поманит, Dialogue: 0,0:01:26.53,0:01:30.28,Theme,Text,0000,0000,0000,,И не помогут здесь мечты. Dialogue: 0,0:01:30.28,0:01:33.21,Theme,Text,0000,0000,0000,,И силы исчерпали свой лимит, Dialogue: 0,0:01:33.21,0:01:39.61,Theme,Text,0000,0000,0000,,Руками разорву я все преграды. Dialogue: 0,0:01:39.61,0:01:43.21,Theme,Text,0000,0000,0000,,{\fad(0,1500)}Сомнений больше нет. Душа болит. Dialogue: 0,0:02:00.38,0:02:04.93,Group,Touma,0000,0000,0000,,{\an6\bord1\fad(600,700)\fnArial\fs34\pos(1150,510)}#12 Шестой Уровень: \N{\fs32}Абсолютная Сила Dialogue: 0,0:02:04.87,0:02:07.97,Default,Komoe,0000,0000,0000,,Хочешь знать о способностях эсперов? Dialogue: 0,0:02:09.42,0:02:12.52,Default,Komoe,0000,0000,0000,,Если по-простому, то это вроде теории Шрёдингера. Dialogue: 0,0:02:12.99,0:02:14.55,Default,Index,0000,0000,0000,,Шрёдингера? Dialogue: 0,0:02:14.55,0:02:16.27,Default,Komoe,0000,0000,0000,,Квантовая физика. Dialogue: 0,0:02:16.49,0:02:19.88,Default,Komoe,0000,0000,0000,,Самый известный его эксперимент - "Кот Шрёдингера". Dialogue: 0,0:02:19.88,0:02:23.28,Default,Komoe,0000,0000,0000,,Довольно жестокий эксперимент, так что я его переделаю. Dialogue: 0,0:02:23.78,0:02:26.12,Default,Komoe,0000,0000,0000,,У меня в руке коробочка. Dialogue: 0,0:02:26.88,0:02:29.17,Default,Komoe,0000,0000,0000,,Как думаете, что внутри? Dialogue: 0,0:02:30.08,0:02:32.56,Default,Index,0000,0000,0000,,Конечно же, шоколадные конфеты. Dialogue: 0,0:02:32.90,0:02:34.84,Default,Index,0000,0000,0000,,Эта коробка предназначена для них. Dialogue: 0,0:02:34.84,0:02:36.31,Default,Komoe,0000,0000,0000,,К сожалению, ответ неверный. Dialogue: 0,0:02:36.31,0:02:38.09,Default,Komoe,0000,0000,0000,,Внутри карамельки. Dialogue: 0,0:02:39.24,0:02:40.49,Default,Index,0000,0000,0000,,Но это нечестно! Dialogue: 0,0:02:40.49,0:02:41.43,Default,Himegami,0000,0000,0000,,Готово. Dialogue: 0,0:02:41.96,0:02:43.53,Default,Komoe,0000,0000,0000,,Хорошо, сестра-тян. Dialogue: 0,0:02:43.53,0:02:45.68,Default,Komoe,0000,0000,0000,,А что теперь находится в этой коробочке? Dialogue: 0,0:02:46.84,0:02:49.91,Default,Index,0000,0000,0000,,Ты же только что сказала, что там карамельки. Dialogue: 0,0:02:49.91,0:02:54.32,Default,Komoe,0000,0000,0000,,Да, но существует вероятность, что сенсей тебе солгала. Dialogue: 0,0:02:56.03,0:02:59.42,Default,Komoe,0000,0000,0000,,50% за то, что это конфеты, 50% - карамельки. Dialogue: 0,0:02:59.42,0:03:01.19,Default,Komoe,0000,0000,0000,,Не узнаешь наверняка, пока не откроешь коробочку. Dialogue: 0,0:03:01.39,0:03:02.35,Default,Komoe,0000,0000,0000,,Вот. Dialogue: 0,0:03:04.63,0:03:06.32,Default,Himegami,0000,0000,0000,,Шоколадная конфета. Dialogue: 0,0:03:06.88,0:03:07.97,Default,Himegami,0000,0000,0000,,Фокус-покус. Dialogue: 0,0:03:09.71,0:03:11.36,Default,Komoe,0000,0000,0000,,Хорошо, сестра-тян. Dialogue: 0,0:03:11.36,0:03:13.71,Default,Komoe,0000,0000,0000,,Так что в коробочке? Dialogue: 0,0:03:15.64,0:03:17.54,Default,Index,0000,0000,0000,,Я же видела, там лежит конфета. Dialogue: 0,0:03:17.73,0:03:22.51,Default,Komoe,0000,0000,0000,,Естественно, потому что ты её видела. Большинство людей со 100% уверенностью скажут, что там конфета. Dialogue: 0,0:03:22.51,0:03:25.51,Default,Komoe,0000,0000,0000,,Но что если есть и такие, кто полагает, что внутри карамелька? Dialogue: 0,0:03:25.95,0:03:28.93,Default,Komoe,0000,0000,0000,,Они верят, что в коробочке именно карамелька, а не что-то другое. Dialogue: 0,0:03:32.83,0:03:37.50,Default,Komoe,0000,0000,0000,,Люди, которые воспринимают предполагаемое как реальное, Dialogue: 0,0:03:37.50,0:03:40.75,Default,Komoe,0000,0000,0000,,и называются "эсперами". Dialogue: 0,0:03:51.67,0:03:52.65,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Почему... Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:59.13,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Почему всё закончилось именно так? Dialogue: 0,0:04:06.13,0:04:07.23,Default,doc,0000,0000,0000,,Извини, пожалуйста, Dialogue: 0,0:04:08.61,0:04:11.26,Default,doc,0000,0000,0000,,ты и есть та самая Мисака Микото? Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:20.48,Default,doc,0000,0000,0000,,На свете много парализованных людей, которые очень страдают. Dialogue: 0,0:04:20.81,0:04:25.44,Default,doc,0000,0000,0000,,Мозг отдаёт команды, которые передаются в мышцы посредством сигналов. Dialogue: 0,0:04:25.44,0:04:28.87,Default,doc,0000,0000,0000,,Если бы у нас была сила, способная контролировать электричество, проходящее по телу, Dialogue: 0,0:04:28.87,0:04:31.79,Default,doc,0000,0000,0000,,у этих людей появилась бы надежда. Dialogue: 0,0:04:32.38,0:04:36.75,Default,nurse,0000,0000,0000,,Если бы мы смогли использовать твою силу, то спасли бы множество людей. Dialogue: 0,0:04:38.78,0:04:40.00,Default,girls,0000,0000,0000,,Эй, вы слышали? Dialogue: 0,0:04:40.22,0:04:44.01,Default,girls,0000,0000,0000,,Ходят слухи, что в Академия Сити военные проводят эксперименты с клонами. Dialogue: 0,0:04:44.61,0:04:48.30,Default,girls,0000,0000,0000,,И что в качестве генетической карты использовали ДНК эспера пятого уровня. Dialogue: 0,0:04:48.30,0:04:50.58,Default,girls,0000,0000,0000,,Быть может, нашей одноклассницы? Dialogue: 0,0:04:54.76,0:04:56.04,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Глупости какие. Dialogue: 0,0:05:14.56,0:05:15.70,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Помоги... Dialogue: 0,0:05:23.40,0:05:24.63,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Помоги... Dialogue: 0,0:05:31.98,0:05:33.06,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Кот? Dialogue: 0,0:05:44.82,0:05:45.56,Default,Touma,0000,0000,0000,,Эй. Dialogue: 0,0:05:47.28,0:05:49.49,Default,Touma,0000,0000,0000,,Ты что это делаешь? Dialogue: 0,0:05:54.81,0:05:57.25,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Я делаю то, что хочу и когда захочу. Dialogue: 0,0:05:57.87,0:06:00.56,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Я же Рейлган пятого уровня. Dialogue: 0,0:06:00.56,0:06:04.73,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Только полные придурки в поисках ночных приключений полезут ко мне. Dialogue: 0,0:06:05.15,0:06:08.19,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,И вообще, кто ты такой, чтобы меня отчитывать? Dialogue: 0,0:06:09.06,0:06:10.18,Default,Touma,0000,0000,0000,,Прекрати. Dialogue: 0,0:06:12.04,0:06:13.69,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Прекратить что? Dialogue: 0,0:06:13.69,0:06:19.59,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Во время ночной прогулки ты болтаешь с милашкой Микото-тян, угостившей тебя соком из несчастного торгового автомата... Dialogue: 0,0:06:18.69,0:06:21.46,Default,Touma,0000,0000,0000,,{\i1}Из подсчётов, произведённых Деревом Диаграмм... Dialogue: 0,0:06:23.26,0:06:25.79,Default,Touma,0000,0000,0000,,{\i1}...используя 128 специальных полигонов, Dialogue: 0,0:06:25.79,0:06:28.57,Default,Touma,0000,0000,0000,,{\i1}и победив 128 Рейлганов, Dialogue: 0,0:06:28.90,0:06:32.11,Default,Touma,0000,0000,0000,,{\i1}Акселератор может достигнуть шестого уровня. Dialogue: 0,0:06:32.71,0:06:35.71,Default,Touma,0000,0000,0000,,{\i1}Поскольку невозможно задействовать 128 Рейлганов, Dialogue: 0,0:06:35.71,0:06:40.43,Default,Touma,0000,0000,0000,,{\i1}одновременно мы запустили Проект по Массовому Производству "Сестёр". Dialogue: 0,0:06:40.43,0:06:47.05,Default,Touma,0000,0000,0000,,{\i1}Перерасчёт показал, что уничтожение 20000 Сестёр на таком же количестве специальных полигонов, Dialogue: 0,0:06:47.05,0:06:49.35,Default,Touma,0000,0000,0000,,{\i1}приведёт к тому же конечному результату. Dialogue: 0,0:06:50.26,0:06:55.47,Default,Touma,0000,0000,0000,,Другими словами, твои сёстры были созданы для того, чтобы экспериментальным путём помочь достижению шестого уровня. Dialogue: 0,0:06:55.87,0:06:57.34,Default,Touma,0000,0000,0000,,И для этого их должны убивать? Dialogue: 0,0:06:59.94,0:07:03.41,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Ах, а не всё ли равно тебе? Dialogue: 0,0:07:04.40,0:07:09.66,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Если эти бумажки у тебя, значит, ты без спроса шарил у меня в комнате? Dialogue: 0,0:07:10.62,0:07:13.03,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,После такого тебе полагается экзекуция. Dialogue: 0,0:07:14.25,0:07:18.35,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Ну, прочитал ты их, и что? Беспокоился обо мне? Dialogue: 0,0:07:18.78,0:07:20.45,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Или думал, что я совершила непростительный грех? Dialogue: 0,0:07:21.47,0:07:23.37,Default,Touma,0000,0000,0000,,Конечно же, я волновался. Dialogue: 0,0:07:24.03,0:07:28.28,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Что ж, приятно, когда рядом есть тот, кто может солгать нечто подобное. Dialogue: 0,0:07:28.28,0:07:29.46,Default,Touma,0000,0000,0000,,Я не лгу. Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:31.21,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:07:31.53,0:07:33.09,Default,Touma,0000,0000,0000,,Я сказал, что не лгу тебе! Dialogue: 0,0:07:36.09,0:07:38.30,Default,Touma,0000,0000,0000,,Я извиняюсь за то, что вошёл в твою комнату без разрешения. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.19,Default,Touma,0000,0000,0000,,И в наказание выдержу все твои атаки молниями. Dialogue: 0,0:07:41.90,0:07:44.19,Default,Touma,0000,0000,0000,,Но что же ты делаешь? Dialogue: 0,0:07:45.31,0:07:48.23,Default,Touma,0000,0000,0000,,Я не верю, что ты получила это из правомерных источников. Dialogue: 0,0:07:48.81,0:07:51.78,Default,Touma,0000,0000,0000,,Что это за метки, которыми обозначены многие исследовательские учреждения? Dialogue: 0,0:07:52.50,0:07:57.53,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Они похожи на "чёрные метки", не правда ли? Dialogue: 0,0:07:58.78,0:08:00.25,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Ты мыслишь в верном направлении. Dialogue: 0,0:08:00.94,0:08:04.83,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Не думай, что я бегаю по всем полигонам, выстреливая "рейлганом". Dialogue: 0,0:08:06.93,0:08:10.44,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Оборудование, установленное в этих учреждениях, стоит миллионы. Dialogue: 0,0:08:10.88,0:08:14.98,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Я уничтожала их с помощью сети. Dialogue: 0,0:08:14.98,0:08:17.56,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,В конце концов, эти полигоны будут закрыты, Dialogue: 0,0:08:17.56,0:08:21.97,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,а проект заморожен - такой план вертелся у меня в голове. Dialogue: 0,0:08:21.97,0:08:23.06,Default,Touma,0000,0000,0000,,Вертелся? Dialogue: 0,0:08:23.32,0:08:25.96,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Неважно, сколько я уничтожила, Dialogue: 0,0:08:25.96,0:08:28.92,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,взамен них открываются новые полигоны. Dialogue: 0,0:08:29.91,0:08:34.78,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Для учёных, шестой уровень - неизученная диковинка. Dialogue: 0,0:08:36.73,0:08:41.50,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Сёстры... они словно подопытные животные. Dialogue: 0,0:08:42.66,0:08:46.20,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Они знают, что с ними произойдёт... Dialogue: 0,0:08:46.86,0:08:49.70,Default,Touma,0000,0000,0000,,Но создание человеческих клонов - это нарушение международного права. Dialogue: 0,0:08:50.18,0:08:52.25,Default,Touma,0000,0000,0000,,Если все узнают об этом, то даже Комитет... Dialogue: 0,0:08:52.25,0:08:56.34,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Дерево Диаграмм контролирует город со спутника. Dialogue: 0,0:08:57.07,0:08:59.40,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Значит, Комитет дал на это своё согласие. Dialogue: 0,0:09:00.39,0:09:03.03,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,В этом-то и вся проблема. Dialogue: 0,0:09:03.60,0:09:07.31,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Только я могу помочь этим клонам. Dialogue: 0,0:09:09.29,0:09:11.58,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Если подумать, всё довольно-таки просто. Dialogue: 0,0:09:11.58,0:09:15.30,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Цель этого эксперимента - переход Акселератора на новый уровень. Dialogue: 0,0:09:16.86,0:09:19.29,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Если Акселератора, центральную фигуру, убрать, Dialogue: 0,0:09:19.29,0:09:21.77,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,эксперимент будет остановлен. Dialogue: 0,0:09:22.12,0:09:23.11,Default,Touma,0000,0000,0000,,Это неправда. Dialogue: 0,0:09:24.32,0:09:26.48,Default,Touma,0000,0000,0000,,Ты не сможешь одолеть Акселератора. Dialogue: 0,0:09:26.84,0:09:30.29,Default,Touma,0000,0000,0000,,Если бы могла, то давно бы это сделала. Dialogue: 0,0:09:30.81,0:09:33.29,Default,Touma,0000,0000,0000,,Значит, ты бы не смогла, даже если захотела. Dialogue: 0,0:09:33.94,0:09:37.30,Default,Touma,0000,0000,0000,,С самого начала Акселератор превосходил тебя по силе. Dialogue: 0,0:09:37.97,0:09:39.64,Default,Touma,0000,0000,0000,,Почему ты не попросила у меня помощи? Dialogue: 0,0:09:40.01,0:09:42.14,Default,Touma,0000,0000,0000,,Если ты знала, что сама с этим не справишься, Dialogue: 0,0:09:42.14,0:09:45.14,Default,Touma,0000,0000,0000,,то почему не попросила помощи? Dialogue: 0,0:09:50.07,0:09:52.90,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Знаешь, почему они создали 20000 Сестёр? Dialogue: 0,0:09:53.47,0:09:56.41,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Потому что не смогли создать 128 Рейлганов. Dialogue: 0,0:09:57.19,0:10:00.45,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Спрашивается, а зачем нужны 128 Рейлганов? Dialogue: 0,0:10:01.41,0:10:07.04,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,А затем, что победив 128 Рейлганов, Акселератор сможет достигнуть шестого уровня. Dialogue: 0,0:10:08.12,0:10:11.62,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Предположим, что я не подойду для этого. Dialogue: 0,0:10:12.80,0:10:17.15,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Вдруг, победив такую, как я, 128 раз, он не достигнет шестого уровня, Dialogue: 0,0:10:17.15,0:10:20.07,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,тем самым доказав несостоятельность этих учёных... Dialogue: 0,0:10:21.48,0:10:30.85,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,{\fs51}На самом деле, Дерево Диаграмм уже высчитало, что моя смерть наступит на 125 ходу сражения с Акселератором. Dialogue: 0,0:10:32.11,0:10:36.19,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,А что, если я умру на первом же полигоне? Dialogue: 0,0:10:37.73,0:10:40.71,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,После таких результатов учёные подумают, Dialogue: 0,0:10:41.05,0:10:44.11,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,что "даже машина способна ошибаться"... Dialogue: 0,0:10:45.10,0:10:47.27,Default,Touma,0000,0000,0000,,Допустим, это произойдёт, Dialogue: 0,0:10:47.27,0:10:49.79,Default,Touma,0000,0000,0000,,но ведь они могут просто повторно запустить эксперимент. Dialogue: 0,0:10:50.43,0:10:51.79,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Этого не произойдёт. Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:58.51,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Несколько недель назад Дерево Диаграмм было уничтожено атакой с поверхности Земли. Dialogue: 0,0:10:59.29,0:11:00.72,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Причины так и не выяснили, Dialogue: 0,0:11:01.51,0:11:03.98,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,но это означает, что они не смогут воспроизвести программу. Dialogue: 0,0:11:03.98,0:11:05.91,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Впрочем, большая часть данных была сохранена. Dialogue: 0,0:11:05.91,0:11:10.00,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Но если они не смогут их проанализировать, останется только одно - прекратить эксперимент. Dialogue: 0,0:11:11.93,0:11:13.23,Default,Touma,0000,0000,0000,,Понятно. Dialogue: 0,0:11:13.23,0:11:15.45,Default,Touma,0000,0000,0000,,Торопишься на тот свет, да? Dialogue: 0,0:11:18.31,0:11:18.90,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:11:20.38,0:11:24.67,Default,Touma,0000,0000,0000,,И своей смертью ты спасёшь 10000 сестёр? Dialogue: 0,0:11:25.05,0:11:25.96,Default,Touma,0000,0000,0000,,Ты уверена? Dialogue: 0,0:11:26.78,0:11:27.83,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Угу. Dialogue: 0,0:11:30.16,0:11:32.94,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Мне нужно найти Акселератора. Dialogue: 0,0:11:34.02,0:11:37.73,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Я поставлю себя под удар и тем самым закончу этот дурацкий эксперимент. Dialogue: 0,0:11:40.58,0:11:41.49,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Уйди. Dialogue: 0,0:11:41.49,0:11:42.53,Default,Touma,0000,0000,0000,,И не подумаю. Dialogue: 0,0:11:44.25,0:11:46.93,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Ты хоть понимаешь, что говоришь?! Dialogue: 0,0:11:46.93,0:11:50.18,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Если я не умру, то 10000 сестёр будут убиты! Dialogue: 0,0:11:50.70,0:11:54.73,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Ты думаешь, что раз они клоны, то их можно убивать?! Dialogue: 0,0:11:55.21,0:11:58.08,Default,Touma,0000,0000,0000,,Не думаю, что они заслуживают смерти. Dialogue: 0,0:11:58.75,0:12:01.74,Default,Touma,0000,0000,0000,,Я не знаю, как разрешить эту проблему. Dialogue: 0,0:12:02.57,0:12:03.97,Default,Touma,0000,0000,0000,,Но я не отступлю. Dialogue: 0,0:12:07.21,0:12:07.87,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Ясно... Dialogue: 0,0:12:08.17,0:12:10.32,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Хочешь остановить меня, да? Dialogue: 0,0:12:11.21,0:12:14.87,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Хочешь сказать, что жизни моих 10000 сестёр для тебя ничего не значат? Dialogue: 0,0:12:16.10,0:12:19.42,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Я не могу видеть, как они страдают. Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:21.63,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Поэтому я сама должна их спасти. Dialogue: 0,0:12:22.97,0:12:24.84,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Это моё последнее предупреждение! Dialogue: 0,0:12:25.17,0:12:26.84,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Лучше уйди!.. Dialogue: 0,0:12:30.02,0:12:32.89,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Я всё ещё не понимаю природу твоей силы, Dialogue: 0,0:12:33.77,0:12:35.56,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,но сегодня я тебе точно не проиграю! Dialogue: 0,0:12:36.31,0:12:38.81,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Приготовься, это будет серьёзный бой! Dialogue: 0,0:12:40.02,0:12:43.71,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Если не послушаешься, то действительно умрёшь! Dialogue: 0,0:13:14.27,0:13:15.24,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Эй! Dialogue: 0,0:13:15.86,0:13:17.43,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Что ты делаешь?! Dialogue: 0,0:13:22.10,0:13:24.43,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Хочешь остановить меня своей силой? Dialogue: 0,0:13:25.80,0:13:27.07,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Ну и ладно. Dialogue: 0,0:13:27.07,0:13:29.09,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Я себя тоже сдерживать не собираюсь. Dialogue: 0,0:13:29.94,0:13:34.15,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Даже если у тебя нет защиты, я буду стрелять прямо в тебя! Dialogue: 0,0:13:35.13,0:13:36.20,Default,Touma,0000,0000,0000,,Я не буду с тобой драться. Dialogue: 0,0:13:37.37,0:13:39.28,Default,Touma,0000,0000,0000,,Не буду... драться. Dialogue: 0,0:13:41.30,0:13:42.66,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Ты что, дурак? Dialogue: 0,0:13:43.18,0:13:47.19,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,У меня нет другого выхода. Dialogue: 0,0:13:48.08,0:13:50.64,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Это тебе не простая жизненная ситуация. Dialogue: 0,0:13:51.10,0:13:56.30,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Это ад, в котором, не задумываясь, убивают 10000 человек! Dialogue: 0,0:13:56.86,0:14:00.49,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Думаешь, твоё "не буду сражаться" сработает? Dialogue: 0,0:14:00.49,0:14:04.08,Default,Touma,0000,0000,0000,,Даже... даже если и так, я не стану с тобой сражаться! Dialogue: 0,0:14:04.92,0:14:07.31,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Я сказала, чтобы ты сражался... Dialogue: 0,0:14:10.73,0:14:13.69,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Сражайся, я тебе говорю!.. Dialogue: 0,0:14:29.40,0:14:31.88,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,В следующий раз я проделаю в тебе дыру. Dialogue: 0,0:14:32.84,0:14:35.27,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Если сражаешься, то перестань валять дурака! Dialogue: 0,0:14:35.87,0:14:38.29,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Или вали отсюда, если не собираешься этого делать! Dialogue: 0,0:14:38.93,0:14:42.54,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,И не пытайся остановить того, чьих чувств не понимаешь!.. Dialogue: 0,0:15:22.72,0:15:23.71,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Но как?.. Dialogue: 0,0:15:43.59,0:15:45.61,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,П-почему... Dialogue: 0,0:15:48.44,0:15:51.50,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Почему ты не стал защищаться? Dialogue: 0,0:15:53.52,0:15:55.75,Default,Touma,0000,0000,0000,,А кто его знает... Dialogue: 0,0:15:57.55,0:16:01.38,Default,Touma,0000,0000,0000,,Я не знаю, почему не хочу с тобой драться... Dialogue: 0,0:16:02.20,0:16:05.70,Default,Touma,0000,0000,0000,,Не знаю... не знаю, как тебе помочь... Dialogue: 0,0:16:06.31,0:16:08.57,Default,Touma,0000,0000,0000,,Но мне... не нравится это... Dialogue: 0,0:16:09.60,0:16:13.31,Default,Touma,0000,0000,0000,,Я не хочу, чтобы ты пострадала. Dialogue: 0,0:16:14.15,0:16:17.19,Default,Touma,0000,0000,0000,,Зачем ты хочешь умереть? Dialogue: 0,0:16:17.98,0:16:21.40,Default,Touma,0000,0000,0000,,Почему кто-то должен умирать? Dialogue: 0,0:16:22.61,0:16:24.89,Default,Touma,0000,0000,0000,,Я ни за что с этим не соглашусь! Dialogue: 0,0:16:26.57,0:16:27.74,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Помоги... Dialogue: 0,0:16:31.68,0:16:32.86,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Помоги!.. Dialogue: 0,0:16:35.48,0:16:36.75,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Замолкни. Dialogue: 0,0:16:39.05,0:16:44.13,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Я не заслуживаю такого обращения к себе! Dialogue: 0,0:16:45.49,0:16:52.02,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Даже если и есть мир, в котором все счастливы, все улыбаются и живут без забот, Dialogue: 0,0:16:52.84,0:16:56.19,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,в нём нет места для меня! Dialogue: 0,0:16:57.63,0:16:59.44,Default,Touma,0000,0000,0000,,Ты же понимаешь, Dialogue: 0,0:17:00.24,0:17:03.90,Default,Touma,0000,0000,0000,,что таким способом ты никого не спасёшь... Dialogue: 0,0:17:04.79,0:17:11.12,Default,Touma,0000,0000,0000,,Даже если ты умрёшь и спасёшь 10000 сестёр, Dialogue: 0,0:17:11.98,0:17:17.37,Default,Touma,0000,0000,0000,,думаешь, они поблагодарят тебя за такую жертву? Dialogue: 0,0:17:18.09,0:17:19.31,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Заткнись... Dialogue: 0,0:17:19.88,0:17:21.84,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Умолкни и сражайся. Dialogue: 0,0:17:22.57,0:17:25.51,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Я не такая хорошая, какой ты меня считаешь! Dialogue: 0,0:17:43.23,0:17:47.61,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Я убила больше 10000 человек. Dialogue: 0,0:17:48.37,0:17:54.04,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Такому ужасному человеку, как мне, нет места в этом мире... просто нет! Dialogue: 0,0:17:54.85,0:18:00.02,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Какого чёрта ты возишься с такой злодейкой, как я?! Dialogue: 0,0:18:00.02,0:18:01.43,Default,Touma,0000,0000,0000,,Ты не такая. Dialogue: 0,0:18:03.16,0:18:05.02,Default,Touma,0000,0000,0000,,Ведь я до сих пор жив. Dialogue: 0,0:18:05.64,0:18:10.31,Default,Touma,0000,0000,0000,,При таком количестве электричества обычный человек просто не выживет. Dialogue: 0,0:18:11.66,0:18:13.85,Default,Touma,0000,0000,0000,,Ты особо не усердствовала, так? Dialogue: 0,0:18:14.50,0:18:15.90,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Не усердствовала? Dialogue: 0,0:18:15.90,0:18:17.41,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 0,0:18:17.79,0:18:19.85,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Я хотела убить тебя, Dialogue: 0,0:18:20.54,0:18:24.28,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,даже зная, что ты не станешь сопротивляться... вот! Dialogue: 0,0:18:24.46,0:18:26.78,Default,Touma,0000,0000,0000,,Однако ты меня не убила! Dialogue: 0,0:18:30.67,0:18:37.94,Default,Touma,0000,0000,0000,,Возможно, для тебя спасти сестёр, пожертвовав собой - это последняя надежда. Dialogue: 0,0:18:39.20,0:18:45.63,Default,Touma,0000,0000,0000,,Но ты слишком добрая, чтобы убивать парня, который сопротивляется воплощению твоей надежды, верно? Dialogue: 0,0:18:46.37,0:18:50.88,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Я должна умереть - это единственный способ их спасти! Dialogue: 0,0:18:51.57,0:18:53.39,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Так надо, разве нет?! Dialogue: 0,0:18:53.98,0:18:57.06,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Если моя смерть стоит жизни многих, Dialogue: 0,0:18:57.06,0:18:59.31,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,разве это не замечательно?! Dialogue: 0,0:18:59.85,0:19:02.36,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Если ты это понимаешь, тогда прочь с моей дороги!.. Dialogue: 0,0:19:02.36,0:19:03.40,Default,Touma,0000,0000,0000,,Ни за что. Dialogue: 0,0:19:13.11,0:19:14.03,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Тогда ты умрёшь. Dialogue: 0,0:19:14.87,0:19:19.40,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Если ты не оставишь своих попыток переубедить меня, то умрёшь! Dialogue: 0,0:19:22.08,0:19:23.05,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Поэтому Dialogue: 0,0:19:23.53,0:19:25.88,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,не мешай, если хочешь жить!.. Dialogue: 0,0:19:32.81,0:19:33.72,Default,Touma,0000,0000,0000,,И не подумаю. Dialogue: 0,0:20:56.31,0:20:56.93,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Не надо... Dialogue: 0,0:21:01.47,0:21:03.63,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Хватит уже... Dialogue: 0,0:21:04.98,0:21:07.50,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Хватит, я тебе говорю!.. Dialogue: 0,0:21:21.35,0:21:23.65,Theme,,0000,0000,0000,,Эй, ты это видишь? Dialogue: 0,0:21:24.05,0:21:27.25,Theme,,0000,0000,0000,,Воспоминаний карусель. Dialogue: 0,0:21:27.25,0:21:30.95,Theme,,0000,0000,0000,,Эй, ты сердце своё слышишь? Dialogue: 0,0:21:32.15,0:21:34.10,Theme,,0000,0000,0000,,Пока и я, и ты живые, Dialogue: 0,0:21:34.60,0:21:38.05,Theme,,0000,0000,0000,,Я всё равно стремлюсь к тебе. Dialogue: 0,0:21:38.35,0:21:41.50,Theme,,0000,0000,0000,,Пускай миры у нас иные, Dialogue: 0,0:21:42.25,0:21:48.50,Theme,,0000,0000,0000,,Дороги все ведут к тебе. Dialogue: 0,0:21:49.80,0:21:55.55,Theme,,0000,0000,0000,,Кого ты будешь защищать? Dialogue: 0,0:21:55.85,0:22:00.95,Theme,,0000,0000,0000,,И ману для кого освобождать? Dialogue: 0,0:22:01.70,0:22:03.50,Theme,,0000,0000,0000,,Твои деяния... Dialogue: 0,0:22:04.70,0:22:06.70,Theme,,0000,0000,0000,,Твои глаза... Dialogue: 0,0:22:07.05,0:22:11.60,Theme,,0000,0000,0000,,И сердце обрело покой - Dialogue: 0,0:22:13.00,0:22:18.50,Theme,,0000,0000,0000,,Я не расстанусь никогда с тобой. Dialogue: 0,0:22:43.99,0:22:47.26,Default,Touma,0000,0000,0000,,Она сказала, что её смерть - единственно верное решение. Dialogue: 0,0:22:48.64,0:22:51.80,Default,Touma,0000,0000,0000,,Она не хочет умирать и не должна. Dialogue: 0,0:22:52.53,0:22:54.09,Default,Touma,0000,0000,0000,,Но другого выхода нет. Dialogue: 0,0:22:56.68,0:22:58.84,Default,Touma,0000,0000,0000,,Разве нет другого способа? Dialogue: 0,0:23:01.88,0:23:02.79,Default,Touma,0000,0000,0000,,Думай. Dialogue: 0,0:23:03.65,0:23:07.06,Default,Touma,0000,0000,0000,,Другой... другой способ... Dialogue: 0,0:23:07.78,0:23:13.52,Default,Mikoto,0000,0000,0000,,Для учёных, шестой уровень - неизученная диковинка. Dialogue: 0,0:23:17.32,0:23:25.66,Default,Touma,0000,0000,0000,,Чтобы остановить эксперимент, я должен доказать, что ничего хорошего из этого не выйдет. Dialogue: 0,0:23:27.83,0:23:28.62,Default,Touma,0000,0000,0000,,А?.. Dialogue: 0,0:23:34.96,0:23:37.96,Title2,Touma,0000,0000,0000,,{\bord0\fs52\pos(620,210)\c&HB58A28&}Смотрите в следующей серии Dialogue: 0,0:23:35.12,0:23:36.93,Default,Touma,0000,0000,0000,,С надеждой на чудо, Dialogue: 0,0:23:36.93,0:23:39.26,Default,Touma,0000,0000,0000,,сестра Мисаки отправляется на специальный полигон. Dialogue: 0,0:23:39.26,0:23:42.51,Default,Touma,0000,0000,0000,,Там её уже поджидает сильнейший эспер пятого уровня. Dialogue: 0,0:23:42.51,0:23:43.84,Default,Touma,0000,0000,0000,,Каковы его силы? Dialogue: 0,0:23:44.03,0:23:45.51,Default,Touma,0000,0000,0000,,В следующей серии: "Акселератор". Dialogue: 0,0:23:46.08,0:23:48.02,Default,Touma,0000,0000,0000,,Когда наука и магия пересекаются, Dialogue: 0,0:23:48.02,0:23:49.21,Default,Touma,0000,0000,0000,,рождается история! Dialogue: 0,0:04:17.66,0:04:24.07,Theme 2,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(300,300)}А дождь идёт и вряд ли прекратится, Dialogue: 0,0:04:24.07,0:04:30.09,Theme 2,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(300,300)}Внезапно перестану по дороге я бежать. Dialogue: 0,0:04:30.09,0:04:41.53,Theme 2,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(300,300)}Тревожно сердце продолжает биться, Dialogue: 0,0:04:41.81,0:04:49.83,Theme 2,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(300,300)}Однажды не смогу с собою совладать. Dialogue: 0,0:04:49.83,0:04:56.50,Theme 2,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(300,300)}Пейзаж, что пред глазами мне открылся, Dialogue: 0,0:04:56.84,0:04:58.50,Theme 2,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(300,300)}Ведь это просто - чувствовать... Dialogue: 0,0:04:58.50,0:05:03.70,Theme 2,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(300,0)}По дороге холодной шаги раздаются, Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:10.53,Theme 2,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,300)}И слов подходящих мне не найти. Dialogue: 0,0:05:10.53,0:05:17.55,Theme 2,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(300,300)}Обратному ходу часы не даются, Dialogue: 0,0:05:17.55,0:05:24.63,Theme 2,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(300,1250)}И солнца тепла я хочу обрести.