1 00:00:10,051 --> 00:00:16,268 -=НАРУТО=- ---------------------------- Тайм-код и перевод Kolonel [kolonel@rambler.ru] 2 00:01:31,635 --> 00:01:32,427 Умри. 3 00:01:35,055 --> 00:01:36,348 Чтоб тебя! 4 00:01:36,932 --> 00:01:38,350 Техника Теневого Клонирования! 5 00:01:42,560 --> 00:01:44,564 Ах, Теневые Клоны... 6 00:01:45,438 --> 00:01:47,484 И как много... 7 00:02:11,214 --> 00:02:12,467 Я иду! 8 00:02:31,651 --> 00:02:33,447 Это супер бесполезно! 9 00:02:34,112 --> 00:02:36,366 Он не победим! 10 00:02:40,493 --> 00:02:43,582 Остался единственный способ победить его! 11 00:02:44,330 --> 00:02:45,250 Сазке! 12 00:02:49,627 --> 00:02:52,215 Ясно, вот в чем твой план. 13 00:02:52,922 --> 00:02:54,259 Хорошая идея, Наруто! 14 00:03:09,564 --> 00:03:10,692 Сюрикен Вечности... 15 00:03:11,483 --> 00:03:12,486 Теневое Дублирование!! 16 00:03:21,534 --> 00:03:24,373 Сюрикен на меня не подействует. 17 00:03:39,678 --> 00:03:40,722 Ясно... 18 00:03:41,721 --> 00:03:44,309 На этот раз вы избрали в качестве цели меня настоящего, но... 19 00:03:46,976 --> 00:03:47,771 Этого не достаточно! 20 00:03:51,606 --> 00:03:53,694 Еще один в тени сюрикена!? 21 00:03:54,192 --> 00:03:56,738 Это же Техника Теневого Сюрикена. 22 00:03:58,530 --> 00:04:00,450 Второй сюрикен скрывался в тени первого...!? 23 00:04:09,290 --> 00:04:10,085 Но! 24 00:04:12,002 --> 00:04:13,463 Все еще не достаточно. 25 00:04:15,088 --> 00:04:16,008 Он уклонился! 26 00:04:28,601 --> 00:04:30,897 Получи!! 27 00:04:30,979 --> 00:04:32,190 Шаринган Какаши 28 00:05:03,553 --> 00:05:05,057 Чертов молокосос! 29 00:05:21,237 --> 00:05:22,366 Какаши Сенсей! 30 00:05:28,578 --> 00:05:31,917 Наруто, великолепный план. 31 00:05:32,999 --> 00:05:35,295 Вы ребята растете... 32 00:05:37,712 --> 00:05:39,424 Целью теневых клонов 33 00:05:39,673 --> 00:05:41,551 было не победить Забузу, 34 00:05:42,008 --> 00:05:44,638 а скрыть тот факт, что я трансформировался 35 00:05:44,886 --> 00:05:46,640 в сюрикен. 36 00:06:02,529 --> 00:06:04,157 Один клон остался, 37 00:06:04,572 --> 00:06:06,368 в то время как я трансформировался в сюрикен. 38 00:06:19,421 --> 00:06:23,760 Затем клон бросил меня Сазке. 39 00:06:24,426 --> 00:06:25,595 Сазке! 40 00:06:28,847 --> 00:06:30,183 Поймав его, 41 00:06:30,390 --> 00:06:32,102 Сазке сразу понял, что это я. 42 00:06:32,726 --> 00:06:34,479 Затем он добавил свой собственный сюрикен 43 00:06:35,311 --> 00:06:36,648 и использовал Технику Теневого Сюрикена. 44 00:06:45,321 --> 00:06:46,324 Сюрикен Вечности... 45 00:06:47,240 --> 00:06:48,160 Теневое Дублирование!! 46 00:06:51,327 --> 00:06:53,623 Я спрятался в тени сюрикена 47 00:06:53,830 --> 00:06:55,292 и устремился к Забузе. 48 00:06:55,957 --> 00:06:59,963 Разумеется, я не рассчитывал, что могу победить его, 49 00:07:00,253 --> 00:07:03,050 но я думал, что мы можем хотя бы взломать вашу тюрьму... 50 00:07:03,340 --> 00:07:05,302 Плюс, мы победили клона. 51 00:07:06,051 --> 00:07:07,804 Полный успех! 52 00:07:08,553 --> 00:07:09,890 По мне так просто повезло. 53 00:07:10,847 --> 00:07:12,351 Вам повезло? 54 00:07:13,266 --> 00:07:15,312 Но, эти двое 55 00:07:15,518 --> 00:07:17,856 выработали совместную стратегию в подобной ситуации... 56 00:07:19,397 --> 00:07:22,402 хотя до этого постоянно ругались... 57 00:07:24,652 --> 00:07:27,657 Я отвлекся и прервал свою технику... 58 00:07:28,156 --> 00:07:29,117 Ошибка! 59 00:07:29,824 --> 00:07:31,370 Ты не прервал ее. 60 00:07:32,744 --> 00:07:33,789 Тебя вынудили ее прервать. 61 00:07:42,420 --> 00:07:43,465 Я скажу тебе, 62 00:07:44,005 --> 00:07:46,385 что я не попадаюсь на одну и туже технику дважды. 63 00:07:47,759 --> 00:07:48,553 Что ты будешь делать? 64 00:08:00,689 --> 00:08:02,067 Сакура, стой наготове. 65 00:08:38,727 --> 00:08:39,604 Шаринган! 66 00:09:12,427 --> 00:09:12,971 Птица! 67 00:09:17,557 --> 00:09:19,311 Элемент Воды, Техника Удара Водяного Дракона! 68 00:09:51,049 --> 00:09:53,011 Так много жестов, за несколько секунд. 69 00:09:53,968 --> 00:09:55,681 И все они были безупречно скопированы. 70 00:09:57,722 --> 00:09:58,392 Что? 71 00:09:58,890 --> 00:10:00,352 Это было ниндзютцу? 72 00:10:18,785 --> 00:10:19,663 Странно... 73 00:10:20,286 --> 00:10:21,206 Что происходит? 74 00:10:27,210 --> 00:10:31,425 Шаринган может поглощать и копировать техники, 75 00:10:32,424 --> 00:10:33,135 но... 76 00:10:33,591 --> 00:10:34,261 Птица! 77 00:10:38,805 --> 00:10:40,559 Элемент Воды, Техника Удара Водяного Дракона! 78 00:10:41,891 --> 00:10:44,187 Почему он смог использовать это дзютцу... 79 00:10:46,021 --> 00:10:47,607 Может ли он...? 80 00:11:10,253 --> 00:11:11,214 Он... 81 00:11:34,944 --> 00:11:36,198 Те же движения 82 00:11:37,364 --> 00:11:39,326 и в то же время! 83 00:11:41,201 --> 00:11:42,954 Что происходит, Сазке-кун? 84 00:11:50,335 --> 00:11:51,380 Он... 85 00:11:52,545 --> 00:11:54,174 Мои движения... 86 00:11:55,298 --> 00:11:56,635 Он полностью... 87 00:11:57,967 --> 00:11:59,179 ...читает их. 88 00:12:00,261 --> 00:12:01,098 Что? 89 00:12:01,680 --> 00:12:03,850 Он читает мои мысли? 90 00:12:08,603 --> 00:12:10,982 Черт! Этот... 91 00:12:11,523 --> 00:12:14,695 уродский глаз выводит меня из себя! Верно? 92 00:12:19,739 --> 00:12:22,869 Все что ты делаешь - это копируешь меня. 93 00:12:23,368 --> 00:12:26,832 Ты не сможешь победить меня, ублюдочная макака! 94 00:12:28,123 --> 00:12:32,129 Проклятье! Я сделаю так, что ты больше не откроешь свой обезьяний рот снова! 95 00:12:37,257 --> 00:12:38,010 Это... 96 00:12:44,806 --> 00:12:45,600 Я? 97 00:12:47,142 --> 00:12:48,311 Этого не может быть! 98 00:12:49,644 --> 00:12:51,023 Это какой то род гендзютцу? 99 00:12:54,190 --> 00:12:55,027 Элемент воды, 100 00:12:55,608 --> 00:12:56,737 Техника Водного Взрыва! 101 00:13:04,868 --> 00:13:05,662 Что!? 102 00:13:11,499 --> 00:13:12,294 Невозможно! 103 00:13:20,633 --> 00:13:23,347 Только я применял технику... 104 00:13:28,767 --> 00:13:31,938 Я не могу вырваться! 105 00:14:22,821 --> 00:14:23,699 Все кончено... 106 00:14:42,424 --> 00:14:43,218 Как...? 107 00:14:44,467 --> 00:14:45,387 Ты можешь... 108 00:14:46,219 --> 00:14:47,931 видеть будущее? 109 00:14:49,180 --> 00:14:49,975 Да... 110 00:14:51,433 --> 00:14:52,769 В нем ты умер. 111 00:15:18,418 --> 00:15:19,296 Ты прав. 112 00:15:19,794 --> 00:15:20,672 Он умер. 113 00:16:06,758 --> 00:16:08,345 Он действительно мертв... 114 00:16:13,682 --> 00:16:15,018 Я вам очень благодарен. 115 00:16:16,017 --> 00:16:16,978 Я искал 116 00:16:17,811 --> 00:16:21,024 возможность убить Забузу уже долгое время. 117 00:16:24,567 --> 00:16:25,696 Эта маска... 118 00:16:26,653 --> 00:16:29,282 Ты нин-хантер Скрытого Тумана... 119 00:16:30,824 --> 00:16:31,702 Совершенно верно... 120 00:16:32,409 --> 00:16:33,912 Ты прав. 121 00:16:35,495 --> 00:16:36,331 Нин-хантер? 122 00:16:36,496 --> 00:16:38,375 Ты что даже не знаешь о нин-хантерах? 123 00:16:38,998 --> 00:16:40,752 Мы проходили это в академии. 124 00:16:41,459 --> 00:16:44,548 Нин-хантеры это ниндзя которые 125 00:16:45,505 --> 00:16:48,510 выслеживают и убивают ниндзя подобных Забузе, 126 00:16:48,883 --> 00:16:51,138 тех, кто по каким то причинам, 127 00:16:51,553 --> 00:16:53,390 предали свою родную деревню и сбежали. 128 00:16:53,930 --> 00:16:56,101 Они предотвращают распространение секретов деревни. 129 00:16:57,308 --> 00:16:58,645 Это простейшие вещи! 130 00:16:59,227 --> 00:17:00,564 Учиться надо было лучше! 131 00:17:02,355 --> 00:17:05,902 Да, в мою задачу входит выслеживание отступников. 132 00:17:06,317 --> 00:17:08,488 Я член команды нин-хантеров Скрытого Тумана. 133 00:17:09,612 --> 00:17:11,199 Судя по его голосу и весу, 134 00:17:11,865 --> 00:17:14,411 он вероятно не намного старше Наруто и остальных... 135 00:17:15,618 --> 00:17:16,747 Даже если он нин-хантер... 136 00:17:24,586 --> 00:17:27,341 Он определенно не обычный ребенок... 137 00:17:55,200 --> 00:17:57,204 Какого черта!? 138 00:17:57,204 --> 00:17:58,205 Кто ты такой!? 139 00:18:06,127 --> 00:18:07,589 Ты! 140 00:18:08,672 --> 00:18:10,175 Не беспокойся Наруто, 141 00:18:10,590 --> 00:18:11,551 он не враг. 142 00:18:12,634 --> 00:18:14,721 Я не о том! 143 00:18:15,011 --> 00:18:16,014 Из-за... 144 00:18:16,763 --> 00:18:17,849 Этот Забуза... 145 00:18:18,223 --> 00:18:20,435 Этот Забуза был убит! 146 00:18:21,226 --> 00:18:21,937 Ниндзя... 147 00:18:22,227 --> 00:18:23,730 Ниндзя такой силы был убит пацаном! 148 00:18:24,145 --> 00:18:27,943 Пацаном не слишком отличающимся от меня! 149 00:18:28,233 --> 00:18:29,403 При этом мы выглядим... 150 00:18:29,818 --> 00:18:31,613 Мы выглядим глупо! 151 00:18:34,698 --> 00:18:36,326 Как я могу принять такое!? 152 00:18:38,660 --> 00:18:41,456 Ну, я понимаю, что ты не хочешь верить в это, 153 00:18:42,414 --> 00:18:45,085 но это так... 154 00:18:50,296 --> 00:18:51,299 Мир таков, 155 00:18:51,881 --> 00:18:53,385 что в нем есть дети младше тебя... 156 00:18:54,676 --> 00:18:56,471 и при этом сильнее меня. 157 00:19:18,241 --> 00:19:19,786 Ваша битва... 158 00:19:20,535 --> 00:19:22,247 сейчас окончена. 159 00:19:23,413 --> 00:19:26,209 Я должен избавится от тела, 160 00:19:27,250 --> 00:19:29,713 потому что оно скрывает в себе множество секретов... 161 00:19:32,047 --> 00:19:34,176 Прощайте. 162 00:19:39,596 --> 00:19:40,432 Он ушел! 163 00:19:48,897 --> 00:19:50,400 Его здесь больше нет! 164 00:19:55,737 --> 00:19:58,200 Что мы!? 165 00:19:58,698 --> 00:19:59,785 Нас... 166 00:20:00,492 --> 00:20:02,329 Что мы!? 167 00:20:04,871 --> 00:20:05,791 Наруто... 168 00:20:07,665 --> 00:20:09,670 Черт! Черт! Черт! 169 00:20:10,293 --> 00:20:11,880 Черт! Черт! Черт! 170 00:20:14,381 --> 00:20:16,343 Это часть бытия ниндзя. 171 00:20:17,801 --> 00:20:19,721 Оставь свою злость на следующий раз. 172 00:20:26,518 --> 00:20:29,022 Наша миссия еще не закончена. 173 00:20:30,355 --> 00:20:32,776 Мы должны доставить Тазуну-сана домой. 174 00:20:36,361 --> 00:20:38,407 Супер спасибо, парни! 175 00:20:38,738 --> 00:20:41,576 Идемте ко мне и отдохнем! 176 00:20:42,367 --> 00:20:44,579 Хорошо, идем! 177 00:20:58,842 --> 00:20:59,261 Что? 178 00:21:00,010 --> 00:21:00,929 В чем дело!? 179 00:21:02,887 --> 00:21:03,807 Какаши Сенсей! 180 00:21:11,938 --> 00:21:14,443 Какаши Сенсей!!