[Script Info] ;-----------------------------------; ; Advanced Sub Station Alpha script ; ;-----------------------------------; ; ; ; This script has been created with ; ; MEDUSA - Subtitling Station ; ;-----------------------------------; Title: Original Script: Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,23,&H00DBE8FC,&H00F3F3F3,&H00000000,&H80CBCBCB,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2.2,0,2,20,20,19,204 Style: com,Tahoma,18,&H00FFFFFF,&H0000D0D0,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2,0,8,20,20,12,204 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:22.86,0:00:26.79,Default,,0000,0043,0220,,{\fs21}перевод: {\c&HE4FEE3&}Тюлень Dialogue: 0,0:00:27.32,0:00:31.12,Default,,0050,0000,0245,,{\fs21}редактура: {\c&HE4FEE3&}Glen or Glenda Comment: 0,0:00:31.54,0:00:35.59,Default,,0000,0090,0270,,{\fs21}корректура: {\c&HE4FEE3&}Hiroki Dialogue: 0,0:00:42.80,0:00:46.36,Default,,0080,0000,0150,,{\fs21}{\c&HE4FEE3&}{\t(2000,3000,\fry360)}FeS Dialogue: 0,0:00:42.80,0:00:46.36,Default,,0015,0000,0180,,{\fs21}оформление: {\c&HE4FEE3&}Glen or Glenda Dialogue: 0,0:01:42.22,0:01:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Поверить не могу! Dialogue: 0,0:01:44.22,0:01:46.56,Default,,0000,0000,0000,,Не знать, чем твой парень намерен заниматься после выпуска? Dialogue: 0,0:01:46.73,0:01:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Но мы никогда об этом не говорили. Dialogue: 0,0:01:50.44,0:01:51.11,Default,,0000,0000,0000,,Чего?! Dialogue: 0,0:01:51.52,0:01:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Вы ведь выпускники, как можно об этом не разговаривать? Dialogue: 0,0:01:54.32,0:01:56.40,Default,,0000,0000,0000,,О чем вы тогда говорите? Dialogue: 0,0:02:00.28,0:02:02.12,Default,,0000,0000,0000,,О предстоящем концерте Умибозу... Dialogue: 0,0:02:02.12,0:02:04.54,Default,,0000,0000,0000,,и о том, в каком порядке он будет песни исполнять... Dialogue: 0,0:02:04.70,0:02:06.20,Default,,0000,0000,0000,,Так примерно я и думала, но... Dialogue: 0,0:02:06.41,0:02:07.37,Default,,0000,0000,0000,,Это не шутки! Dialogue: 0,0:02:07.62,0:02:11.67,Default,,0000,0000,0000,,Разве планы твоего парня не заставляют тебя задуматься о собственных? Dialogue: 0,0:02:11.92,0:02:15.67,Default,,0000,0000,0000,,А вы с Накао-чи и Сузуки-куном об этом разговариваете? Dialogue: 0,0:02:15.95,0:02:17.09,Default,,0000,0000,0000,,Разумеется. Dialogue: 0,0:02:17.67,0:02:20.43,Default,,0000,0000,0000,,Накао-чи хочет продолжить династию кондитеров в семейном магазинчике, Dialogue: 0,0:02:20.43,0:02:24.22,Default,,0000,0000,0000,,а я планирую стать диетологом и помогать ему. Dialogue: 0,0:02:24.35,0:02:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Как жена Ямагучи Кадзуёси? Вот здорово! Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:31.44,com,,0000,0000,0000,,Ямаучи Кадзутоё - видный военачальник Эпохи воюющих провинций. Его жена была известна своей преданностью ему. Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Дура! Жена Ямаучи Кадзутоё! Dialogue: 0,0:02:30.10,0:02:31.44,Default,,0000,0000,0000,,А, точно. Dialogue: 0,0:02:31.94,0:02:33.02,Default,,0000,0000,0000,,Чихару-чан, а ты? Dialogue: 0,0:02:33.36,0:02:36.82,Default,,0000,0000,0000,,Я решила поступать в тот же университет что и Сузуки-кун. Dialogue: 0,0:02:36.82,0:02:39.07,Default,,0000,0000,0000,,В-Вот как? Dialogue: 0,0:02:39.49,0:02:41.32,Default,,0000,0000,0000,,А в то же время... Dialogue: 0,0:02:41.49,0:02:42.66,Default,,0000,0000,0000,,я ни о чем не думаю... Dialogue: 0,0:02:42.74,0:02:44.78,Default,,0000,0000,0000,,я ни о чем не думаю... Dialogue: 0,0:02:45.85,0:02:49.79,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(900,0)\1c&HFFFFFF&\2c&H00FFFF&\fs28\pos(344,391)}Предчувствие разлуки?!\NОтани и Риса идут разными дорогами Dialogue: 0,0:02:50.21,0:02:52.58,Default,,0000,0000,0000,,Я собираюсь поступать в университет. Dialogue: 0,0:02:53.70,0:02:54.92,Default,,0000,0000,0000,,В университет?! Dialogue: 0,0:02:54.92,0:02:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Нечего так удивляться! Dialogue: 0,0:02:56.76,0:02:57.63,Default,,0000,0000,0000,,Это как же? Dialogue: 0,0:02:57.84,0:02:58.46,Default,,0000,0000,0000,,Серьезно? Dialogue: 0,0:02:58.67,0:02:59.76,Default,,0000,0000,0000,,Еще как. Dialogue: 0,0:03:00.66,0:03:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Так значит ты всерьез... Dialogue: 0,0:03:02.84,0:03:05.05,Default,,0000,0000,0000,,Да ты ни за что не поступишь. Dialogue: 0,0:03:05.56,0:03:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Что ты хочешь сказать?! Dialogue: 0,0:03:07.31,0:03:09.23,Default,,0000,0000,0000,,За вступительные экзамены платить ведь надо. Dialogue: 0,0:03:09.35,0:03:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Без тебя знаю! Dialogue: 0,0:03:10.27,0:03:16.11,com,,0000,0000,0000,,"Ронин" здесь - выпускник школы, проваливший вступительные экзамены в университет, и готовящийся к поступлению на следующий год Dialogue: 0,0:03:10.27,0:03:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Если ронином станешь, только деньги потеряешь... Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.75,Default,,0000,0000,0000,,Незачем время и деньги впустую тратить, одумайся. Dialogue: 0,0:03:15.75,0:03:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Ну? Dialogue: 0,0:03:17.73,0:03:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Ты должна была сказать: "Здорово! Желаю удачи!". Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Могла бы и милее быть! Dialogue: 0,0:03:20.74,0:03:24.24,Default,,0000,0000,0000,,Нет-нет, конечно, твое безрассудство и авантюризм это здорово, только... Dialogue: 0,0:03:24.24,0:03:26.49,Default,,0000,0000,0000,,удачи я никак не могу пожелать. Dialogue: 0,0:03:26.79,0:03:28.91,Default,,0000,0000,0000,,Вот как ты обо мне думаешь, коза?! Dialogue: 0,0:03:28.91,0:03:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Да ладно тебе, Отани-кун. Dialogue: 0,0:03:30.79,0:03:32.75,Default,,0000,0000,0000,,На её месте, я бы тоже тебя отговаривала. Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Dialogue: 0,0:03:34.08,0:03:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Я бы тоже. Dialogue: 0,0:03:37.67,0:03:40.38,Default,,0000,0000,0000,,За кого вы меня держите?! Dialogue: 0,0:03:40.38,0:03:41.51,Default,,0000,0000,0000,,За идиота. Dialogue: 0,0:03:41.42,0:03:42.70,Default,,0000,0000,0000,,{\move(670,-70,-260,280,[0,0])\frz20\fs60\bord1\1c&HD97E98&\3c&HA76A86&\fsp13}ИДИОТ Dialogue: 0,0:03:44.51,0:03:47.30,Default,,0000,0000,0000,,А почему только одна я по шее получила?! Dialogue: 0,0:03:47.51,0:03:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Потому что ты достаешь больше всех! Dialogue: 0,0:03:49.27,0:03:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Ради бога, простите, что я такая честная. Dialogue: 0,0:03:53.31,0:03:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Вы только грубить горазды. Dialogue: 0,0:03:54.98,0:03:56.65,Default,,0000,0000,0000,,Если я что задумал, то всё смогу. Dialogue: 0,0:03:56.86,0:03:58.77,Default,,0000,0000,0000,,В этом случае не получится. Dialogue: 0,0:03:59.03,0:03:59.82,Default,,0000,0000,0000,,Хватит! Dialogue: 0,0:04:00.36,0:04:03.15,Default,,0000,0000,0000,,Я возьмусь и обязательно поступлю. Dialogue: 0,0:04:03.61,0:04:05.49,Default,,0000,0000,0000,,Вот увидите, вашу мать. Dialogue: 0,0:04:07.03,0:04:08.45,Default,,0000,0000,0000,,О-Отани? Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:12.87,Default,,0000,0000,0000,,Отани! Подожди! Dialogue: 0,0:04:14.17,0:04:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Опять надо мной посмеяться пришла? Dialogue: 0,0:04:15.75,0:04:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 0,0:04:17.13,0:04:21.01,Default,,0000,0000,0000,,Слушай, Отани, чего ты вдруг в университет собрался поступать? Dialogue: 0,0:04:21.76,0:04:23.17,Default,,0000,0000,0000,,Ничего не вдруг. Dialogue: 0,0:04:23.80,0:04:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Я всегда хотел, только вот... Dialogue: 0,0:04:25.93,0:04:26.43,Default,,0000,0000,0000,,я... Dialogue: 0,0:04:27.10,0:04:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Ух ты, это же старина Отани! Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Давай в баскетбол сыграем! Dialogue: 0,0:04:32.81,0:04:34.24,Default,,0000,0000,0000,,Вы меня так не пугайте. Dialogue: 0,0:04:34.24,0:04:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Чего здесь делаете? Dialogue: 0,0:04:35.98,0:04:37.69,Default,,0000,0000,0000,,Старина, сыграем! Dialogue: 0,0:04:37.69,0:04:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Сыграем, сыграем! Dialogue: 0,0:04:39.27,0:04:42.78,Default,,0000,0000,0000,,Ваш старик к экзаменам готовится. Не получится. Dialogue: 0,0:04:43.53,0:04:45.15,Default,,0000,0000,0000,,Вот облом. У него экзамены... Dialogue: 0,0:04:45.74,0:04:48.07,Default,,0000,0000,0000,,Молчать! Живо слиняли отсюда! Dialogue: 0,0:04:50.04,0:04:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Блин... Dialogue: 0,0:04:51.08,0:04:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Кто это? Dialogue: 0,0:04:51.95,0:04:53.12,Default,,0000,0000,0000,,Соседская ребятня. Dialogue: 0,0:04:53.71,0:04:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Иногда в баскетбол с ними играю. Dialogue: 0,0:04:55.79,0:04:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Или точнее, они с тобой играют. Dialogue: 0,0:04:57.54,0:04:58.79,Default,,0000,0000,0000,,Закрой рот. Dialogue: 0,0:05:00.46,0:05:03.71,Default,,0000,0000,0000,,Вообще, я бы хотел продолжить играть в баскетбол. Dialogue: 0,0:05:04.13,0:05:05.13,Default,,0000,0000,0000,,В университете? Dialogue: 0,0:05:05.38,0:05:07.05,Default,,0000,0000,0000,,Я имею в виду после университета. Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:10.93,Default,,0000,0000,0000,,Стать баскетбольным тренером в школе. Dialogue: 0,0:05:11.52,0:05:13.68,Default,,0000,0000,0000,,Поступить в университет, получить диплом... Dialogue: 0,0:05:14.23,0:05:17.14,Default,,0000,0000,0000,,и каждый день играть в баскетбол с такими вот мальчишками... Dialogue: 0,0:05:17.27,0:05:18.73,Default,,0000,0000,0000,,Здорово было бы. Dialogue: 0,0:05:19.02,0:05:22.23,Default,,0000,0000,0000,,То есть, ты хочешь сказать, что учителем собираешься стать? Dialogue: 0,0:05:23.28,0:05:24.99,Default,,0000,0000,0000,,Это я просто к примеру сказал! Dialogue: 0,0:05:25.61,0:05:27.35,Default,,0000,0000,0000,,Ну... вообще... Dialogue: 0,0:05:27.35,0:05:32.24,Default,,0000,0000,0000,,Я люблю с детьми повозиться. Особенно с такими вот, младшеклашками... Dialogue: 0,0:05:32.33,0:05:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Учитель в начальной школе? Dialogue: 0,0:05:34.45,0:05:36.66,Default,,0000,0000,0000,,К примеру. К примеру. Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:41.21,Default,,0000,0000,0000,,Отани - учитель в начальной школе? Dialogue: 0,0:05:43.13,0:05:46.72,Default,,0000,0000,0000,,Сэнсэй! Отани-сэнсэй! Dialogue: 0,0:05:46.72,0:05:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Может еще громче будешь ржать? Dialogue: 0,0:05:53.43,0:05:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому я и не хотел тебе говорить. Dialogue: 0,0:05:55.60,0:05:58.02,Default,,0000,0000,0000,,Гляди. Она точно девчонка старика. Dialogue: 0,0:05:58.48,0:06:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Только старик-то наш - коротышка. Dialogue: 0,0:06:00.98,0:06:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Это называется "неравный брак". Dialogue: 0,0:06:02.44,0:06:04.07,Default,,0000,0000,0000,,Вы до сих пор здесь? Dialogue: 0,0:06:04.44,0:06:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Мяч сюда давай. Я его конфискую! Dialogue: 0,0:06:06.45,0:06:08.07,Default,,0000,0000,0000,,Отдай, лысый! Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:11.37,Default,,0000,0000,0000,,Сам ты лысый! Если хочешь - отними! Dialogue: 0,0:06:12.41,0:06:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Вот забавно, Отани прямо-таки звезда. Dialogue: 0,0:06:18.62,0:06:21.63,Default,,0000,0000,0000,,Значит Отани хочет стать учителем в начальной школе. Dialogue: 0,0:06:22.75,0:06:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Если у него получится, трудно будет сказать где дети, а где их учитель. Dialogue: 0,0:06:28.26,0:06:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Но как приято видеть его улыбку. Dialogue: 0,0:06:31.51,0:06:35.72,Default,,0000,0000,0000,,Какая-то часть меня думает, что это невозможно, но все равно я буду поддерживать его. Dialogue: 0,0:06:36.85,0:06:38.38,Default,,0000,0000,0000,,Так я думала, Dialogue: 0,0:06:38.38,0:06:44.15,Default,,0000,0000,0000,,но тут случилось нечто более сильное по своему воздействию, чем университетские планы Отани. Dialogue: 0,0:06:47.94,0:06:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Нобу-чан... Dialogue: 0,0:06:49.28,0:06:51.03,Default,,0000,0000,0000,,Поступает в колледж на Хоккайдо?! Dialogue: 0,0:06:51.32,0:06:54.12,Default,,0000,0000,0000,,А в чем дело? Вы не знали? Dialogue: 0,0:06:56.62,0:06:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Да, вот так. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Нобу-чан, почему так неожиданно? Dialogue: 0,0:07:04.80,0:07:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Пусть тебе и понравилась поездка туда, но... Dialogue: 0,0:07:08.97,0:07:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Да не в этом дело. Dialogue: 0,0:07:10.55,0:07:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Тогда почему же? Dialogue: 0,0:07:12.30,0:07:13.43,Default,,0000,0000,0000,,Твоих родителей переводят? Dialogue: 0,0:07:13.93,0:07:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Бабушка совсем ослабела, поэтому она хочет вернуться на Хоккайдо и жить в деревне. Dialogue: 0,0:07:18.27,0:07:20.31,Default,,0000,0000,0000,,Я тоже еду, чтобы заботиться о ней. Dialogue: 0,0:07:20.56,0:07:22.31,Default,,0000,0000,0000,,А как же твои мама и папа? Dialogue: 0,0:07:22.60,0:07:25.27,Default,,0000,0000,0000,,И у папы, и у мамы работа, поэтому они остаются. Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:28.15,Default,,0000,0000,0000,,Она говорит, что там её старые друзья, Dialogue: 0,0:07:28.40,0:07:30.11,Default,,0000,0000,0000,,но я не хочу, чтобы бабушка одна оставалась. Dialogue: 0,0:07:31.57,0:07:33.57,Default,,0000,0000,0000,,Это ничего, Накао? Dialogue: 0,0:07:34.70,0:07:35.45,Default,,0000,0000,0000,,Далеко же... Dialogue: 0,0:07:35.74,0:07:38.90,Default,,0000,0000,0000,,Никаких проблем! Всё хорошо! Dialogue: 0,0:07:38.90,0:07:39.95,Default,,0000,0000,0000,,Да? Dialogue: 0,0:07:40.21,0:07:42.49,Default,,0000,0000,0000,,Мы будем созваниваться каждый день! Dialogue: 0,0:07:42.49,0:07:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Да? Dialogue: 0,0:07:43.79,0:07:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Ну да, понятно... Dialogue: 0,0:07:45.13,0:07:47.84,Default,,0000,0000,0000,,Нобу-чан и Нако-чи продолжат поддерживать отношения? Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.84,Default,,0000,0000,0000,,Слушай, Риса, по магазинам после школы пройдемся? Dialogue: 0,0:07:51.68,0:07:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Разве тебе к экзаменам не нужно готовиться? Dialogue: 0,0:07:53.59,0:07:56.01,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы в колледж на Хоккайдо попасть, сдавать ничего не надо... Dialogue: 0,0:07:56.26,0:08:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Нужно только пройти собеседование и иметь свидетельство об окончании старшей школы. Dialogue: 0,0:08:00.31,0:08:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Вот значит как? Dialogue: 0,0:08:01.77,0:08:03.14,Default,,0000,0000,0000,,Да. И я свободна. Dialogue: 0,0:08:04.86,0:08:06.06,Default,,0000,0000,0000,,Прости меня, Риса. Dialogue: 0,0:08:06.36,0:08:07.94,Default,,0000,0000,0000,,За что? Dialogue: 0,0:08:08.32,0:08:10.86,Default,,0000,0000,0000,,За то, что не сказала тебе про Хоккайдо. Dialogue: 0,0:08:11.03,0:08:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Ничего. Ты ведь недавно решила. Dialogue: 0,0:08:13.24,0:08:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Да, да. Dialogue: 0,0:08:14.49,0:08:16.87,Default,,0000,0000,0000,,Ты что - всё это собираешься купить? Dialogue: 0,0:08:17.20,0:08:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Лучше сейчас всё купить. Dialogue: 0,0:08:19.10,0:08:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Не возвращаться же каждый раз из-за покупок. Dialogue: 0,0:08:21.71,0:08:23.08,Default,,0000,0000,0000,,А, понятно. Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:28.17,Default,,0000,0000,0000,,Когда я сказала бабушке, что поеду вместе с ней на Хоккайдо, она дала мне довольно много денег. Dialogue: 0,0:08:28.42,0:08:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Здорово... Dialogue: 0,0:08:29.80,0:08:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Кстати говоря, Нобу-чан, ведь бабушка всё эти годы помогала тебе с деньгами. Dialogue: 0,0:08:34.97,0:08:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Да. Поэтому, в каком-то смысле, я делаю это чтобы отплатить ей. Dialogue: 0,0:08:39.10,0:08:41.39,Default,,0000,0000,0000,,Ведь я очень люблю бабушку. Dialogue: 0,0:08:43.35,0:08:44.64,Default,,0000,0000,0000,,А Накао-чи? Dialogue: 0,0:08:50.36,0:08:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Очень люблю. Dialogue: 0,0:08:53.15,0:08:55.45,Default,,0000,0000,0000,,Ты правда не переживаешь? Dialogue: 0,0:08:55.78,0:08:58.53,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Накао-чи тоже нормально к этому относится. Dialogue: 0,0:08:58.95,0:09:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня вечером он к нам на ужин придет. Dialogue: 0,0:09:02.95,0:09:05.92,Default,,0000,0000,0000,,Скажи, Риса, какоё из них лучше взять? Dialogue: 0,0:09:06.12,0:09:06.67,Default,,0000,0000,0000,,Это. Dialogue: 0,0:09:08.88,0:09:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Конечно, ведь это уверенная в себе, решительная Нобу-чан. Dialogue: 0,0:09:12.38,0:09:17.01,Default,,0000,0000,0000,,Где бы она не оказалась, я уверена, всё у неё получится. Dialogue: 0,0:09:20.64,0:09:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Накао-чи, я принесу еще яиц? Dialogue: 0,0:09:22.89,0:09:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Конечно. Dialogue: 0,0:09:24.64,0:09:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:09:26.90,0:09:29.02,Default,,0000,0000,0000,,Накао-чи, это ничего? Dialogue: 0,0:09:30.11,0:09:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Ничего что бабушка забирает Нобуко так далеко? Dialogue: 0,0:09:34.74,0:09:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Ведь я тоже вас очень люблю. Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:39.12,Default,,0000,0000,0000,,И переживаю, что вы можете остаться одна. Dialogue: 0,0:09:42.74,0:09:45.71,Default,,0000,0000,0000,,Я очень счастлива, что у меня такая замечательная внучка. Dialogue: 0,0:09:46.42,0:09:48.29,Default,,0000,0000,0000,,И у неё такой замечательный парень. Dialogue: 0,0:09:49.50,0:09:50.29,Default,,0000,0000,0000,,Бабуля... Dialogue: 0,0:09:51.88,0:09:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:09:54.80,0:09:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Нобу-чан. Dialogue: 0,0:09:59.72,0:10:03.51,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас бабушка специально для Нако-чи разыграет сценку! Dialogue: 0,0:10:03.72,0:10:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Сценку? Dialogue: 0,0:10:09.06,0:10:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Бабушка! Dialogue: 0,0:10:10.69,0:10:11.65,Default,,0000,0000,0000,,Бабушка? Dialogue: 0,0:10:12.02,0:10:13.73,Default,,0000,0000,0000,,Сазан! Dialogue: 0,0:10:17.78,0:10:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Понравилось! Понравилось! Dialogue: 0,0:10:21.12,0:10:23.62,Default,,0000,0000,0000,,Бабушка, ты плохо себя чувствуешь. Не нужно напрягаться. Dialogue: 0,0:10:26.20,0:10:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Мне понравилось. Dialogue: 0,0:10:29.33,0:10:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Осторожнее, ладно? Dialogue: 0,0:10:32.54,0:10:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Накао-чи! Dialogue: 0,0:10:35.80,0:10:36.88,Default,,0000,0000,0000,,Прости. Dialogue: 0,0:10:37.13,0:10:37.80,Default,,0000,0000,0000,,За что? Dialogue: 0,0:10:39.51,0:10:41.59,Default,,0000,0000,0000,,Ни за что. Забудь. Dialogue: 0,0:10:42.85,0:10:44.39,Default,,0000,0000,0000,,Ладно, завтра увидимся. Dialogue: 0,0:10:47.73,0:10:49.15,Default,,0000,0000,0000,,В тот момент, Dialogue: 0,0:10:49.15,0:10:53.86,Default,,0000,0000,0000,,ни мы, ни Нобу-чан еще не знали, что на самом деле творилось на душе у Накао-чи. Dialogue: 0,0:10:54.78,0:10:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Но день, когда Нобу-чан нужно было ехать для собеседования на Хоккайдо, приближался, Dialogue: 0,0:10:59.53,0:11:01.99,Default,,0000,0000,0000,,и Накао-чи начал сходить с ума. Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.05,Default,,0000,0000,0000,,Накао странный какой-то стал. Dialogue: 0,0:11:17.21,0:11:18.21,Default,,0000,0000,0000,,Например? Dialogue: 0,0:11:18.26,0:11:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Вот вчера он... Dialogue: 0,0:11:20.76,0:11:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Верно же? Странно ведь? Dialogue: 0,0:11:22.51,0:11:25.05,Default,,0000,0000,0000,,Не может этого быть. Не может. Dialogue: 0,0:11:25.35,0:11:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Тогда что? Что? Dialogue: 0,0:11:28.14,0:11:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Жизнь - штука просто невероятная. Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:35.61,Default,,0000,0000,0000,,Добрый день. Рад познакомиться. Конечно-конечно. Благодарю... Dialogue: 0,0:11:35.90,0:11:37.40,Default,,0000,0000,0000,,Ты чего делаешь? Dialogue: 0,0:11:39.49,0:11:40.78,Default,,0000,0000,0000,,А, ничего. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Извращенец! Dialogue: 0,0:11:44.58,0:11:46.37,Default,,0000,0000,0000,,Накао, ты что вытворяешь?! Dialogue: 0,0:11:46.45,0:11:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Ничего. Всё нормально. Dialogue: 0,0:11:52.21,0:11:53.96,Default,,0000,0000,0000,,Проливаешь, проливаешь, Накао. Dialogue: 0,0:11:54.33,0:11:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Красиво. Dialogue: 0,0:11:57.75,0:11:58.75,Default,,0000,0000,0000,,Что думаешь? Dialogue: 0,0:11:58.84,0:12:00.76,Default,,0000,0000,0000,,Действительно странно. Dialogue: 0,0:12:00.92,0:12:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Накао-чи наверное из-за того, что Нобу-чан уезжает на Хоккайдо... Dialogue: 0,0:12:03.84,0:12:05.93,Default,,0000,0000,0000,,Беда! Накао с лестницы упал! Dialogue: 0,0:12:06.43,0:12:07.72,Default,,0000,0000,0000,,Чего-чего?! Dialogue: 0,0:12:07.72,0:12:09.27,Default,,0000,0000,0000,,Чихару-чан, а Нобу-чан где? Dialogue: 0,0:12:09.27,0:12:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Гори-сэнсэй только что её в учительскую вызвал. Dialogue: 0,0:12:12.10,0:12:14.85,Default,,0000,0000,0000,,Я побегу за Нобу-чан, а ты иди вперед. Dialogue: 0,0:12:14.86,0:12:15.61,Default,,0000,0000,0000,,Ладно! Dialogue: 0,0:12:16.65,0:12:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Слушай, я вообще ничего не пойму. Dialogue: 0,0:12:20.78,0:12:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Извини. Хорошо еще, что я царапиной отделался. Dialogue: 0,0:12:25.07,0:12:26.45,Default,,0000,0000,0000,,Какое еще "хорошо", дурак?! Dialogue: 0,0:12:26.58,0:12:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Приди в себя! Dialogue: 0,0:12:29.41,0:12:30.95,Default,,0000,0000,0000,,А для чего? Dialogue: 0,0:12:31.50,0:12:33.92,Default,,0000,0000,0000,,По крайней мере с лестниц падать не будешь! Dialogue: 0,0:12:34.08,0:12:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Да? Dialogue: 0,0:12:36.46,0:12:37.59,Default,,0000,0000,0000,,Наверное. Dialogue: 0,0:12:37.79,0:12:40.42,Default,,0000,0000,0000,,Странный ты какой-то стал. Dialogue: 0,0:12:43.63,0:12:44.63,Default,,0000,0000,0000,,Ты... Dialogue: 0,0:12:44.83,0:12:48.68,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(330,90)\bord0\1c&H4D3C1B&\fsp13\fnTimes New Roman\fs24}Медпункт Dialogue: 0,0:12:45.72,0:12:49.81,Default,,0000,0000,0000,,Ты всё-таки не хочешь, чтобы Нобу-чан ехала на Хоккайдо? Dialogue: 0,0:12:50.97,0:12:51.81,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:12:54.52,0:12:56.95,Default,,0000,0000,0000,,Но Нобу-чан расстроится... Dialogue: 0,0:12:57.97,0:12:59.40,Default,,0000,0000,0000,,поэтому я ничего не говорю. Dialogue: 0,0:12:59.78,0:13:01.78,Default,,0000,0000,0000,,Ведь она уже приняла окончательное решение... Dialogue: 0,0:13:06.07,0:13:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Нобу-чан! Dialogue: 0,0:13:07.53,0:13:08.91,Default,,0000,0000,0000,,Нобу-чан, подожди! Dialogue: 0,0:13:15.75,0:13:17.56,Default,,0000,0000,0000,,Она слышала. Dialogue: 0,0:13:18.17,0:13:19.17,Default,,0000,0000,0000,,Накао... Dialogue: 0,0:13:23.92,0:13:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Нобу-чан... Dialogue: 0,0:13:28.93,0:13:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Риса! Что мне делать?! Dialogue: 0,0:13:32.64,0:13:34.75,Default,,0000,0000,0000,,Я столько думала... Dialogue: 0,0:13:34.76,0:13:36.89,Default,,0000,0000,0000,,Чего я только не передумала... Dialogue: 0,0:13:37.15,0:13:39.19,Default,,0000,0000,0000,,И всё равно... всё равно... Dialogue: 0,0:13:44.32,0:13:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Ты-то чего ревешь? Dialogue: 0,0:13:46.32,0:13:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Но ведь ты всегда помогала мне... Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:54.62,Default,,0000,0000,0000,,А теперь мне даже посоветовать тебе нечего. Dialogue: 0,0:13:55.21,0:13:56.71,Default,,0000,0000,0000,,Я бестолковая... Dialogue: 0,0:13:58.13,0:14:00.33,Default,,0000,0000,0000,,Это не значит, что я жду от тебя совета. Dialogue: 0,0:14:00.75,0:14:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Видишь, помощи от меня никакой. Dialogue: 0,0:14:03.46,0:14:05.46,Default,,0000,0000,0000,,Тогда зачем побежала за мной? Dialogue: 0,0:14:05.67,0:14:08.22,Default,,0000,0000,0000,,Хотела что-нибудь посоветовать! Dialogue: 0,0:14:09.30,0:14:12.22,Default,,0000,0000,0000,,Блин, не понимаю я тебя иногда! Dialogue: 0,0:14:12.39,0:14:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Да я сама себя не понимаю! Dialogue: 0,0:14:15.98,0:14:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Оставим их одних. Dialogue: 0,0:14:17.48,0:14:18.35,Default,,0000,0000,0000,,Пошли. Dialogue: 0,0:14:18.90,0:14:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Я принял решение. Dialogue: 0,0:14:20.94,0:14:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Ты решил сказать ей? Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:25.23,Default,,0000,0000,0000,,Я разберусь. Dialogue: 0,0:14:29.87,0:14:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Кого ты назвала "Накао-чи"? Dialogue: 0,0:14:32.20,0:14:34.99,Default,,0000,0000,0000,,Чего это ты очки нацепил, Накао-чи? Dialogue: 0,0:14:35.16,0:14:37.91,Default,,0000,0000,0000,,Перестань добавлять после Накао "чи", я же сказал. Dialogue: 0,0:14:38.37,0:14:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Это немодно и несовременно. Dialogue: 0,0:14:41.17,0:14:42.17,Default,,0000,0000,0000,,Чего это с ним? Dialogue: 0,0:14:42.25,0:14:44.25,Default,,0000,0000,0000,,У Накао-чи крыша поехала. Dialogue: 0,0:14:44.46,0:14:46.05,Default,,0000,0000,0000,,Зови меня "мой господин". Dialogue: 0,0:14:46.34,0:14:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Т-Ты... Dialogue: 0,0:14:47.97,0:14:50.09,Default,,0000,0000,0000,,Ладно, хватит. Поёдем домой. Dialogue: 0,0:14:50.72,0:14:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Хочешь идти - иди одна. Dialogue: 0,0:14:52.93,0:14:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Я с другой девчонкой пойду. Dialogue: 0,0:14:55.85,0:14:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Ты о чем говоришь? Dialogue: 0,0:14:57.00,0:14:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Я думал, ты разобраться решил. Dialogue: 0,0:14:59.10,0:15:01.31,Default,,0000,0000,0000,,Раньше я тебе никогда не говорил... Dialogue: 0,0:15:01.31,0:15:03.65,Default,,0000,0000,0000,,но вообще-то у меня еще три девчонки есть. Dialogue: 0,0:15:04.02,0:15:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Слушай, кончай комедию ломать! Dialogue: 0,0:15:06.74,0:15:08.61,Default,,0000,0000,0000,,В чем дело, Накао-чи? Dialogue: 0,0:15:09.07,0:15:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Ты не слышала? У меня еще три девчонки есть! Dialogue: 0,0:15:12.91,0:15:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Знаешь что, Накао-чи... Dialogue: 0,0:15:15.58,0:15:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Майко! Dialogue: 0,0:15:22.21,0:15:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Моя любовница номер 1 - Майко. Dialogue: 0,0:15:26.46,0:15:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Майти? Dialogue: 0,0:15:28.05,0:15:29.59,Default,,0000,0000,0000,,Что ты такое говоришь? Dialogue: 0,0:15:29.97,0:15:31.30,Default,,0000,0000,0000,,Я Майко. Dialogue: 0,0:15:31.43,0:15:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Какого черта ты делаешь?! Вали отсюда! Вали! Dialogue: 0,0:15:35.22,0:15:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Противный. И ты тоже? Dialogue: 0,0:15:37.39,0:15:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Сузуко! Dialogue: 0,0:15:42.90,0:15:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Сузуки-кун? Dialogue: 0,0:15:44.82,0:15:45.65,Default,,0000,0000,0000,,Прости. Dialogue: 0,0:15:46.69,0:15:48.69,Default,,0000,0000,0000,,И любовница номер 3 - Харуко! Dialogue: 0,0:15:49.61,0:15:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Всё, хватит, баран! Dialogue: 0,0:15:51.03,0:15:53.07,Default,,0000,0000,0000,,Эй! Харуко пустите! Dialogue: 0,0:15:53.07,0:15:54.03,Default,,0000,0000,0000,,Что такое?! Dialogue: 0,0:15:54.58,0:15:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Подожди! Макияж еще не готов! Dialogue: 0,0:15:57.87,0:15:59.75,Default,,0000,0000,0000,,Что ты сделать пытаешься? Dialogue: 0,0:16:01.12,0:16:03.25,Default,,0000,0000,0000,,Накао-чи, что? Dialogue: 0,0:16:03.25,0:16:06.71,Default,,0000,0000,0000,,Ты должна забыть о таком грязном мужлане как я, Нобуко. Dialogue: 0,0:16:08.76,0:16:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Я буду жить в гареме со своими любовницами. Dialogue: 0,0:16:12.51,0:16:14.09,Default,,0000,0000,0000,,А ты просто бельмо в тазу. Dialogue: 0,0:16:14.60,0:16:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Бельмо в тазу? Dialogue: 0,0:16:16.18,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,"Бельмо на глазу". Dialogue: 0,0:16:17.01,0:16:17.85,Default,,0000,0000,0000,,Наверное? Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:19.56,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(370,340)\frz5\fs32\fscy180\fnComic Sans MS\bord1\1c&H373B5E&\3c&H363745&\fsp5}Бельмо на тазу... Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Бельмо на тазу... Dialogue: 0,0:16:20.48,0:16:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Поняла? Dialogue: 0,0:16:22.10,0:16:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Ну... более или менее. Dialogue: 0,0:16:25.15,0:16:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Раз поняла, так иди. Dialogue: 0,0:16:28.61,0:16:29.57,Default,,0000,0000,0000,,Нобу-чан! Dialogue: 0,0:16:32.78,0:16:34.11,Default,,0000,0000,0000,,Я Харуко. Dialogue: 0,0:16:36.12,0:16:37.49,Default,,0000,0000,0000,,Что за дела?! Dialogue: 0,0:16:37.49,0:16:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Заткнись, урод! Dialogue: 0,0:16:38.83,0:16:40.83,Default,,0000,0000,0000,,Нобу-чан! Нобу-чан! Dialogue: 0,0:16:44.67,0:16:46.96,Default,,0000,0000,0000,,Эй ты там! У которого таз вместо башки! Dialogue: 0,0:16:47.59,0:16:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Что за шоу трансвеститов ты тут устроил?! Dialogue: 0,0:16:51.09,0:16:53.93,Default,,0000,0000,0000,,Пусть Нобу-чан возненавидит меня. Dialogue: 0,0:16:55.26,0:16:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Возненавидев меня, Dialogue: 0,0:16:56.97,0:16:58.92,Default,,0000,0000,0000,,забыв обо мне, Dialogue: 0,0:16:58.92,0:17:01.93,Default,,0000,0000,0000,,она сможет поехать на Хоккайдо не терзая себя. Dialogue: 0,0:17:02.64,0:17:05.40,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо вам, ребята, что помогли мне. Dialogue: 0,0:17:05.56,0:17:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Ты дурак! Почему мне ничего не сказал?! Dialogue: 0,0:17:09.15,0:17:10.65,Default,,0000,0000,0000,,Ты бы рассердился. Dialogue: 0,0:17:10.86,0:17:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Еще как! Dialogue: 0,0:17:18.28,0:17:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Сопли распуская ты ничему не поможешь! Dialogue: 0,0:17:21.12,0:17:24.62,Default,,0000,0000,0000,,Не хочешь,чтобы она уезжала - так скажи ей прямо! Dialogue: 0,0:17:25.83,0:17:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Отани... Dialogue: 0,0:17:35.84,0:17:38.51,Default,,0000,0000,0000,,Прости, знаю, их трудно было достать, Dialogue: 0,0:17:38.51,0:17:42.77,Default,,0000,0000,0000,,но бабушка расстроится, если я себе уши проколю. Dialogue: 0,0:17:43.48,0:17:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Прости, я думал, они у тебя уже проколоты. Dialogue: 0,0:17:48.92,0:17:50.87,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(354,236)\frz24\fs19\fscy180\fnComic Sans MS\bord0\1c&H818C78&}Сообщение Dialogue: 0,0:17:48.92,0:17:50.87,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(348,279)\frz24\fs36\fnComic Sans MS\bord7.5\1c&HF2FFFA&\3c&HC6D8CB&}Ри{\bord9.5}са Dialogue: 0,0:17:58.74,0:18:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Я всё равно собираюсь ехать на Хоккайдо. Dialogue: 0,0:18:01.66,0:18:02.99,Default,,0000,0000,0000,,Нобу-чан... Dialogue: 0,0:18:03.91,0:18:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Пусть это представление и выглядело глупо, оно меня проняло. Dialogue: 0,0:18:07.92,0:18:10.59,Default,,0000,0000,0000,,Теперь другого выбора, кроме как уехать, не остается. Dialogue: 0,0:18:12.63,0:18:14.13,Default,,0000,0000,0000,,Знаешь, Нобу-чан... Dialogue: 0,0:18:15.09,0:18:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Мне кажется, мы с Отани теперь вместе, только благодаря тебе. Dialogue: 0,0:18:20.05,0:18:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Чего ты такое несешь? Dialogue: 0,0:18:23.22,0:18:26.43,Default,,0000,0000,0000,,Ты была рядом, и это придавало мне сил. Dialogue: 0,0:18:26.56,0:18:31.40,Default,,0000,0000,0000,,Будь я одна, до сих пор бы глупости всякие делала. Dialogue: 0,0:18:31.69,0:18:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Господин Полицейский! Здесь человек подозрительный! Dialogue: 0,0:18:34.74,0:18:35.69,Default,,0000,0000,0000,,Да нет! Dialogue: 0,0:18:35.69,0:18:37.11,Default,,0000,0000,0000,,В любом случае... Dialogue: 0,0:18:37.78,0:18:39.05,Default,,0000,0000,0000,,В любом случае... Dialogue: 0,0:18:39.05,0:18:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Если ты всё обдумала... Dialogue: 0,0:18:41.60,0:18:44.20,Default,,0000,0000,0000,,и приняла решение... Dialogue: 0,0:18:44.20,0:18:46.54,Default,,0000,0000,0000,,значит, ты поступаешь правильно. Dialogue: 0,0:18:46.91,0:18:48.75,Default,,0000,0000,0000,,Значит, всё у тебя получится! Dialogue: 0,0:18:49.17,0:18:52.92,Default,,0000,0000,0000,,Раз ты сама решила поехать на Хоккайдо, всё будет хорошо. Dialogue: 0,0:18:53.75,0:18:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, поэтому... верь в себя. Dialogue: 0,0:19:00.80,0:19:01.89,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:19:02.05,0:19:04.93,Default,,0000,0000,0000,,Прости, что большего сказать не могу. Dialogue: 0,0:19:05.06,0:19:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Нечего. Достаточно. Dialogue: 0,0:19:07.98,0:19:10.81,Default,,0000,0000,0000,,Это я должна говорить спасибо. Dialogue: 0,0:19:10.98,0:19:13.23,Default,,0000,0000,0000,,Никогда мне не отблагодарить тебя. Dialogue: 0,0:19:14.90,0:19:18.49,Default,,0000,0000,0000,,Слушай, Риса, могу я тебя попросить... Dialogue: 0,0:19:20.70,0:19:26.16,Default,,0000,0000,0000,,Нобу-чан всегда помогала мне, а теперь настала моя очередь помочь ей. Dialogue: 0,0:19:27.20,0:19:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Послушайте... Dialogue: 0,0:19:28.79,0:19:31.42,Default,,0000,0000,0000,,я сразу назад приеду после собеседования. Dialogue: 0,0:19:31.63,0:19:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Все равно... Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:34.67,Default,,0000,0000,0000,,Весной тебя не будет... Dialogue: 0,0:19:34.84,0:19:36.63,Default,,0000,0000,0000,,Это месяц только! Dialogue: 0,0:19:37.42,0:19:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Накао не пришел? Я же звонил ему... Dialogue: 0,0:19:41.89,0:19:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Да нормально всё. Я всего лишь на собеседование еду. Dialogue: 0,0:19:45.47,0:19:46.18,Default,,0000,0000,0000,,Нобу-чан! Dialogue: 0,0:19:52.90,0:19:54.19,Default,,0000,0000,0000,,Накао-чи! Dialogue: 0,0:19:54.36,0:19:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Накао... Dialogue: 0,0:19:58.53,0:19:59.44,Default,,0000,0000,0000,,Нобу-чан. Dialogue: 0,0:20:00.40,0:20:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Да? Dialogue: 0,0:20:05.53,0:20:06.78,Default,,0000,0000,0000,,Счастливого пути. Dialogue: 0,0:20:08.08,0:20:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Будь молодцом. Dialogue: 0,0:20:13.54,0:20:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Помнишь их? Dialogue: 0,0:20:16.21,0:20:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Первый подарок, который я тебе подарил. Dialogue: 0,0:20:22.64,0:20:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Проколола? Dialogue: 0,0:20:23.80,0:20:26.97,Default,,0000,0000,0000,,Риса сводила меня туда, где их прокалывают. Dialogue: 0,0:20:27.18,0:20:28.89,Default,,0000,0000,0000,,Но разве твоя бабушка не рассердится? Dialogue: 0,0:20:29.68,0:20:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Ничего. Dialogue: 0,0:20:31.05,0:20:33.56,Default,,0000,0000,0000,,Но я не смогу носить их, пока мочки не заживут. Dialogue: 0,0:20:34.10,0:20:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Зато потом я буду их носить не снимая. Dialogue: 0,0:20:36.90,0:20:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы не забывать о тебе. Dialogue: 0,0:20:40.78,0:20:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Нобу-чан.. Dialogue: 0,0:20:47.45,0:20:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Нобу-чан, я люблю тебя. Dialogue: 0,0:20:50.00,0:20:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Больше всего на свете. Dialogue: 0,0:20:53.96,0:20:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Я тоже тебя люблю. Dialogue: 0,0:20:57.38,0:20:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Чего это он? Dialogue: 0,0:20:59.51,0:21:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Можно было просто сказать "не уезжай", а не сбивать нас с толку. Dialogue: 0,0:21:02.93,0:21:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Ну и что? Они ведь счастливы. Dialogue: 0,0:21:05.51,0:21:06.72,Default,,0000,0000,0000,,Вот ведь... Dialogue: 0,0:21:08.72,0:21:11.98,Default,,0000,0000,0000,,У Нобу-чан всё разрешилось просто чудесно, Dialogue: 0,0:21:11.98,0:21:15.06,Default,,0000,0000,0000,,но что же нас ждет впереди? Dialogue: 0,0:21:19.63,0:21:21.15,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(552,355)\fs10\bord0\1c&000000&}ПРЕДСКАЗАНИЯ Dialogue: 0,0:21:21.40,0:21:21.52,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(552,355)\fs10\bord0\1c&000000&\1a&FF&}ПРЕД{\1a&00&}СКАЗАНИЯ Dialogue: 0,0:21:21.53,0:21:22.35,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(552,355)\fs10\bord0\1c&000000&}ПРЕДСКАЗАНИЯ Dialogue: 0,0:21:21.40,0:21:22.65,Default,,0000,0000,0000,,Эй, паренек. Dialogue: 0,0:21:25.53,0:21:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Я? Dialogue: 0,0:21:26.53,0:21:29.53,Default,,0000,0000,0000,,Ты скоро от женщин неприятностей поимеешь. Dialogue: 0,0:21:29.79,0:21:32.20,Default,,0000,0000,0000,,Она рассказала мне. Dialogue: 0,0:21:34.46,0:21:35.21,Default,,0000,0000,0000,,Неужели?! Dialogue: 0,0:21:35.29,0:21:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Что такое? Dialogue: 0,0:21:36.63,0:21:39.29,Default,,0000,0000,0000,,Одна женщина намного старше тебя. Dialogue: 0,0:21:39.50,0:21:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Другая - ростом выше 170 сантиметров, Dialogue: 0,0:21:43.01,0:21:45.05,Default,,0000,0000,0000,,и чуть старше, чем ты. Dialogue: 0,0:21:45.80,0:21:48.55,Default,,0000,0000,0000,,На счет той, которая намного старше, вы правы... Dialogue: 0,0:21:48.68,0:21:51.81,Default,,0000,0000,0000,,а вот высоких я никаких не знаю. Dialogue: 0,0:21:51.97,0:21:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Ладно. Мне на работу. Dialogue: 0,0:21:55.35,0:21:57.27,Default,,0000,0000,0000,,А платить кто будет? Dialogue: 0,0:21:57.40,0:22:01.02,Default,,0000,0000,0000,,И здесь моё предсказание сбылось... Dialogue: 0,0:22:01.48,0:22:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Этот невысокий паренек сыграет в наших отношениях с Отани ещё большую роль, чем даже Нобу-чан. Dialogue: 0,0:22:08.49,0:22:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Хотя тогда мы этого еще не знали.