1
00:00:32,743 --> 00:00:36,213
Кристаллы Земли, Воды и Огня похищены силами Зла...
2
00:00:36,213 --> 00:00:39,119
и Планета R страдает от множества серьезных бедствий.
3
00:00:39,369 --> 00:00:41,171
Минвайл, Претц и Линали...
4
00:00:41,171 --> 00:00:43,745
потомок легендарных Хранителей...
5
00:00:43,745 --> 00:00:47,249
должны отправиться к Храму Ветра, чтобы
защитить оставшийся Кристалл...
6
00:00:47,249 --> 00:00:50,221
преодолев множество опасных препятствий по пути.
7
00:00:50,221 --> 00:00:53,293
И наконец, достигнув Храма Ветра...
8
00:00:53,293 --> 00:00:56,199
Кристалл совершает необычный ход...
9
00:00:56,199 --> 00:00:59,231
и магически ныряет прямо в тело Линали...
10
00:01:05,206 --> 00:01:09,206
Перевод - Pan.Ik (Pan.Ik@inbox.ru)
Борец за орфографию - Horeen (horeen@amigomel.net)
11
00:01:12,207 --> 00:01:15,959
~ Глава огня ~
12
00:01:18,718 --> 00:01:22,248
Держись! Я в миг доставлю тебя к Магу Хакублу!
13
00:02:04,062 --> 00:02:05,560
Это преступление...
14
00:02:05,560 --> 00:02:08,583
вы же знали, что это священное место
согласно закону Государства Tycoon?
15
00:02:09,719 --> 00:02:10,970
Преступление..?
16
00:02:10,970 --> 00:02:13,256
О чём он?
17
00:02:16,588 --> 00:02:18,882
Я командир Железного Крыла...
18
00:02:18,882 --> 00:02:21,333
сильнейший воин Государства Tycoon...
19
00:02:21,636 --> 00:02:25,332
и дразнить меня, Господина Валкуса - подвиг, малыш!
20
00:02:25,582 --> 00:02:29,490
Не называй меня "малыш".
21
00:02:32,580 --> 00:02:36,358
Извиняюсь, молодой человек...
...теперь, вы отдадите его мне, правда же?
22
00:02:37,512 --> 00:02:38,386
Что?
23
00:02:38,636 --> 00:02:40,373
Кристалл Ветра!
24
00:02:40,623 --> 00:02:45,806
Ясно, что вы двое, стянули его из Храма Ветра!
25
00:02:45,841 --> 00:02:47,891
Это не так.
26
00:02:48,141 --> 00:02:51,971
Мы не крали его. Мы пытались защитить кристалл...
27
00:02:52,221 --> 00:02:55,431
Хватит, мы уже знаем о ваших сообщниках...
28
00:02:55,431 --> 00:02:58,386
укравших другие кристаллы!
29
00:02:58,636 --> 00:03:00,134
Но мы были...
30
00:03:01,114 --> 00:03:06,692
Кристалл Ветра. Спасибо за великолепную новость.
31
00:03:07,516 --> 00:03:09,483
Да нет у нас никаких сообщников!
32
00:03:09,733 --> 00:03:12,705
Мы не крали кристалл. Кристалл сам последовал за нами.
33
00:03:12,705 --> 00:03:17,705
Заткнись, заткнись, заткнись! Не говори чепухи!
34
00:03:23,092 --> 00:03:25,353
Эй, ты в порядке, Линали?
35
00:03:25,353 --> 00:03:26,365
Все хорошо.
36
00:03:26,365 --> 00:03:28,162
Что вы там бормочите?
37
00:03:28,162 --> 00:03:30,660
У нас нет времени на споры!
38
00:03:30,660 --> 00:03:33,432
И некогда нам тут с тобой общаться, старик!
39
00:03:35,447 --> 00:03:38,122
Девочки, пора брать сокровище!!
40
00:03:38,372 --> 00:03:39,883
Да, да, сэр!
41
00:03:40,133 --> 00:03:41,333
Если вы не остановитесь, я буду стрелять!!
42
00:03:41,583 --> 00:03:43,608
Стреляй, если хочется!
43
00:04:02,811 --> 00:04:04,639
Он в меня выстрелил!
44
00:04:15,360 --> 00:04:17,252
Получи!
45
00:04:49,588 --> 00:04:54,357
Мы даже поймали командира Железного Крыла.
46
00:04:54,357 --> 00:04:56,850
Какой крупный трофей!
47
00:04:56,850 --> 00:04:59,452
Эй, ты соображаешь что делаешь?
48
00:04:59,702 --> 00:05:04,692
Я с удовольствием добавлю Кристалл Ветра в мою коллекцию.
49
00:05:05,158 --> 00:05:06,158
Что?
50
00:05:06,159 --> 00:05:07,977
Возвращаемся на Остров Руж!
51
00:05:13,741 --> 00:05:17,059
Да чтоб тебя!
52
00:05:39,321 --> 00:05:42,834
Острова Nazalea. Остров Руж.
53
00:06:06,360 --> 00:06:09,844
Добро пожаловать на остров Руж.
54
00:06:11,344 --> 00:06:15,416
Теперь, пожалуйста, скажите мне,
куда вы спрятали Кристалл Ветра?
55
00:06:15,666 --> 00:06:20,353
Кристалл Ветра? Никогда не слышал о такой штуке.
56
00:06:24,234 --> 00:06:27,217
Лгун. Какой шаловливый ротик!
57
00:06:31,447 --> 00:06:34,698
Плохое твоё угощение, я отплачу
тебе в 10000 раз худшим.
58
00:06:34,698 --> 00:06:38,579
Хорошо, не хотела предлагать тебе сразу главное блюдо...
59
00:06:38,579 --> 00:06:41,571
Но раз ты такой энергичный, я подвергну тебя...
60
00:06:41,571 --> 00:06:44,510
наихудшей, уничтожающей, ужасающей пытке!
61
00:07:01,770 --> 00:07:03,604
Как тебе это нравится? Уже не так замечательно?
62
00:07:11,887 --> 00:07:13,977
Довольно не плохо!
63
00:07:13,977 --> 00:07:15,550
Смейся, смейся больше.
64
00:07:15,550 --> 00:07:17,480
Вопи! Кричи!
65
00:07:17,480 --> 00:07:18,479
Страдай!
66
00:07:27,896 --> 00:07:30,626
Она прекрасна...
67
00:07:32,814 --> 00:07:35,157
Ну, готов говорить?
68
00:07:36,658 --> 00:07:38,109
Дура!
69
00:07:44,176 --> 00:07:46,411
Не трогай Линали!
70
00:07:46,411 --> 00:07:50,506
Можешь сам сказать, где кристалл,
или мы попросим её тело ответить.
71
00:07:52,297 --> 00:07:56,288
Торопись, иначе она свернёт шею, ты этого хочешь?
72
00:08:03,688 --> 00:08:05,519
Прекрати!
73
00:08:05,520 --> 00:08:09,826
Претц!
74
00:08:14,443 --> 00:08:17,491
Боже, что за ребёнок!
75
00:08:28,840 --> 00:08:31,864
Вы ещё не обнаружили Кристалл Ветра?
76
00:08:32,046 --> 00:08:36,813
Нет сэр. Никакой реакции на магической карте.
77
00:08:38,910 --> 00:08:41,029
Спасём мы командира Валкуса, или нет...
78
00:08:41,279 --> 00:08:44,350
мы должны вернуть Кристалл Ветра...
79
00:08:44,350 --> 00:08:46,742
иначе мы не сможем вернуться во Дворец Tycoon.
80
00:09:09,302 --> 00:09:11,072
Дерьмо!
81
00:09:16,657 --> 00:09:20,121
Руж, хотя и пират...
82
00:09:20,371 --> 00:09:24,245
необыкновенная красотка.
83
00:09:25,751 --> 00:09:29,835
О, она, конечно, мне не подходит, но...
84
00:09:31,335 --> 00:09:34,559
Это будет незаконной любовной связью
между пиратом и королевским воином.
85
00:09:34,559 --> 00:09:37,612
Выбор между верностью или любовью...
86
00:09:37,862 --> 00:09:39,560
вот так вопрос!
87
00:09:39,810 --> 00:09:42,223
Что ты там бормочешь, старик?
88
00:09:43,918 --> 00:09:45,331
Почему ты мне не помогаешь?
89
00:09:48,161 --> 00:09:50,106
Что с тобой, Линали?
90
00:09:51,696 --> 00:09:53,649
Подташнивает.
91
00:09:53,649 --> 00:09:55,306
Хочешь стошнить?
92
00:10:04,285 --> 00:10:05,984
Кристалл Ветра...
93
00:10:51,169 --> 00:10:53,691
Помошник! Мы получаем сигнал от Кристалла.
94
00:10:53,941 --> 00:10:56,567
Получили? Где он?
95
00:11:03,908 --> 00:11:05,389
Это Острова Nazalea.
96
00:11:05,639 --> 00:11:07,607
Мид!
97
00:11:07,857 --> 00:11:10,081
Ты действительно Мид?
98
00:11:10,081 --> 00:11:12,593
Да, я Мид.
99
00:11:13,214 --> 00:11:14,891
Что за Мид?
100
00:11:15,141 --> 00:11:19,199
Он один из легендарных храбрецов,
которые победили Эксодов...
101
00:11:19,449 --> 00:11:21,264
защищая четыре Кристалла.
102
00:11:22,449 --> 00:11:24,281
Легендарных храбрецов?
103
00:11:24,471 --> 00:11:25,391
Так и есть.
104
00:11:26,565 --> 00:11:29,801
Тогда, ты человек, который жил двести лет назад!
105
00:11:30,051 --> 00:11:34,404
По определенным причинам, я возвратился в этот мир как дух.
106
00:11:34,404 --> 00:11:36,779
Так ты призрак.
107
00:11:37,029 --> 00:11:40,304
Претц, ты грубиян.
108
00:11:40,554 --> 00:11:44,669
Сам грубиян. Прокрался в тело Линали!
109
00:11:44,919 --> 00:11:46,044
Грязный старикашка!
110
00:11:46,155 --> 00:11:47,698
Да, точно.
111
00:11:50,412 --> 00:11:51,412
Нет!
112
00:11:52,213 --> 00:11:54,011
Остановись!
113
00:12:06,086 --> 00:12:08,115
Мы потеряли сигнал.
114
00:12:08,116 --> 00:12:10,581
Дерьмо!
115
00:12:43,725 --> 00:12:46,693
Остаточная реакция на Кристалл обнаружена.
116
00:12:46,693 --> 00:12:51,473
Цель. Острова Nazalea, 35 градусов к востоку, сто метров...
117
00:12:51,920 --> 00:12:53,349
Я тебе этого не прощу!
118
00:12:53,349 --> 00:12:54,768
А ну верни назад!
119
00:12:56,333 --> 00:13:00,133
Да ты это что? Да ты это как?
Эй, блин!!!
120
00:13:03,434 --> 00:13:05,756
Я дух.
121
00:13:09,678 --> 00:13:11,506
Пожалуйста, прости меня, Линали.
122
00:13:11,506 --> 00:13:15,760
Чтобы одурачить врага, пожалуйста, утаи
Кристалл ещё на некоторое время.
123
00:13:16,010 --> 00:13:17,194
Враг?
124
00:13:17,194 --> 00:13:21,823
Враг тёмное существо, Deathgyunos.
125
00:13:22,073 --> 00:13:24,589
Они пытаются завершить свою пугающе - злую программу...
126
00:13:24,839 --> 00:13:28,979
украв эти четыре Кристалла и используя их силу.
127
00:13:29,229 --> 00:13:30,629
Deathgyunos?
128
00:13:30,629 --> 00:13:34,971
Три Кристалла уже попали в руки врага.
129
00:13:35,221 --> 00:13:39,024
Когда четвертый Кристалл Ветра похитят...
130
00:13:39,274 --> 00:13:41,300
мир прекратит своё существование.
131
00:13:42,202 --> 00:13:43,541
Что?
132
00:13:45,515 --> 00:13:47,866
Что за Deahtgyunos?
133
00:13:48,116 --> 00:13:50,545
Ну, это...
134
00:13:50,545 --> 00:13:53,156
Эй, в чём дело, призрак?
135
00:13:53,156 --> 00:13:56,087
А, так или иначе, вы - потомки
благородных храбрецов...
136
00:13:56,087 --> 00:14:00,635
Хранительница и её служитель, Претц.
137
00:14:00,636 --> 00:14:02,023
Что?
138
00:14:02,023 --> 00:14:03,960
Повтори еще раз!
139
00:14:03,960 --> 00:14:06,504
Служитель, Претц.
140
00:14:09,978 --> 00:14:11,436
Претц!
141
00:14:20,456 --> 00:14:24,568
Вы - избранные Кристаллами.
142
00:14:24,568 --> 00:14:27,022
Вы должны гордиться этим назначением.
143
00:14:27,272 --> 00:14:30,495
Вы должны защитить Кристалл, чтобы спасти мир.
144
00:14:30,495 --> 00:14:34,117
Напыщенно как-то говорит.
145
00:14:34,367 --> 00:14:37,667
Ха, не вижу никакой причины,
чтобы мной командовал призрак.
146
00:14:37,667 --> 00:14:40,690
Не говори что мне делать, я защищу его в любом случае.
147
00:14:42,229 --> 00:14:45,124
Мид, будь уверен...
148
00:14:45,374 --> 00:14:47,908
Я защищу Кристалл Ветра...
149
00:14:48,158 --> 00:14:49,906
чтобы не случилось.
150
00:14:55,076 --> 00:15:00,641
Что за дела? Эта девушка любит меня!
151
00:15:04,330 --> 00:15:07,908
Эй, Мид! Ты что делаешь?
152
00:15:09,118 --> 00:15:11,551
Это большая ошибка!
153
00:15:11,551 --> 00:15:15,518
- Ты о чём, Претц?
- Замолчи!
154
00:15:18,110 --> 00:15:19,539
Исчез.
155
00:15:19,789 --> 00:15:23,388
Трус! Покажись!
156
00:15:23,638 --> 00:15:27,256
Давай остановимся. Эта ревность позорна.
157
00:15:27,506 --> 00:15:29,299
Ты сказал "ревность!"
158
00:15:31,817 --> 00:15:35,713
Ая-яй, не учится на ошибках.
159
00:15:42,648 --> 00:15:44,347
Я услышала целую историю.
160
00:15:44,597 --> 00:15:46,345
О, Руж.
161
00:15:47,127 --> 00:15:51,325
Эй, эй, что вы собираетесь делать!
162
00:15:51,325 --> 00:15:56,342
Извини за то, как я себя вела, я так
рассердилась из-за мальчишки.
163
00:15:58,103 --> 00:15:59,508
Да нет, всё нормально.
164
00:15:59,758 --> 00:16:01,521
Если ты извлечёшь Кристалл без сопротивления...
165
00:16:01,521 --> 00:16:04,022
Я не причиню тебе вреда.
166
00:16:05,171 --> 00:16:07,167
Не будь дурой! Она не позволит такой как ты...
167
00:16:10,615 --> 00:16:13,492
Но я не знаю, как вынуть его из тела.
168
00:16:13,492 --> 00:16:16,961
Вот как, это плохо.
169
00:16:17,266 --> 00:16:21,407
Я не любительница забавляться с телом девушки.
170
00:16:23,278 --> 00:16:24,331
Претц!
171
00:16:25,326 --> 00:16:26,317
Линали!
172
00:16:26,598 --> 00:16:28,490
Претц!
173
00:16:38,235 --> 00:16:40,727
Я ей это припомню...
174
00:16:41,318 --> 00:16:42,294
Удачи!
175
00:16:42,294 --> 00:16:45,959
Ты, мальчик-с-пальчик, хватит глазеть, помогай мне!
176
00:16:45,959 --> 00:16:48,058
Я всего лишь дух.
177
00:16:50,591 --> 00:16:51,822
Она слишком красива.
178
00:16:52,072 --> 00:16:53,496
Эй! Старик!
179
00:16:54,755 --> 00:16:57,822
Если хочешь увидеть Руж, помоги мне.
180
00:17:25,179 --> 00:17:26,941
Старик, помоги и с этим!
181
00:17:27,843 --> 00:17:29,610
Подожди!
182
00:17:30,340 --> 00:17:32,413
Претц!
183
00:17:48,587 --> 00:17:50,125
Я пошёл вперед!
184
00:17:57,634 --> 00:17:59,676
Что вы сделали с Линали?
185
00:17:59,926 --> 00:18:02,124
Я не хотела поступать слишком грубо...
186
00:18:02,374 --> 00:18:05,583
и вот, угостила её стаканом сока со слабительным.
187
00:18:05,833 --> 00:18:06,783
Слабительным?
188
00:18:11,667 --> 00:18:13,271
Какой храбрец.
189
00:18:35,402 --> 00:18:36,986
Чтоб тебя!
190
00:18:48,249 --> 00:18:49,610
Сюда!
191
00:18:56,670 --> 00:18:58,891
Что это за место?
192
00:18:59,141 --> 00:19:00,967
Это похоже на склад взрывчатки.
193
00:19:00,967 --> 00:19:03,317
Я знаю, на что похоже!
194
00:19:03,317 --> 00:19:05,985
Мы ищем выход!
195
00:19:05,985 --> 00:19:07,269
Идиот!
196
00:19:08,360 --> 00:19:11,040
А разве это не подойдёт?
197
00:19:12,926 --> 00:19:14,589
Yatta!
198
00:19:27,732 --> 00:19:31,151
Постой! У меня нет привычки драться с жирными бабами.
199
00:19:31,151 --> 00:19:33,464
Не оскорбляй меня!
200
00:19:49,103 --> 00:19:51,951
Претц! Претц!
201
00:19:52,201 --> 00:19:53,419
Что?
202
00:19:53,669 --> 00:19:56,464
Давай захватим пиратское судно и сбежим!
203
00:19:56,714 --> 00:19:59,622
Очень оригинально. Держись подальше от Линали!
204
00:19:59,872 --> 00:20:00,881
Претц!
205
00:20:24,124 --> 00:20:25,602
Лезь сюда!
206
00:21:31,216 --> 00:21:33,243
Стойте!
207
00:21:35,005 --> 00:21:38,287
Не убивайте друг друга! Претц! Мисс Руж!
208
00:21:38,537 --> 00:21:41,692
Не лезь не в своё дело!
209
00:21:42,192 --> 00:21:46,366
Этот малыш разрушил мои сокровища,
а они мне дороже собственной жизни.
210
00:21:46,366 --> 00:21:48,713
По сравнению с тем, что ты сделала с Линали...
211
00:21:48,963 --> 00:21:50,927
тебе повезёт, если сбежишь без драки.
212
00:21:55,396 --> 00:21:59,133
Я понимаю ваши горькие чувства, госпожа Руж!
213
00:21:59,133 --> 00:22:02,167
Однако, сейчас не время, чтобы драться по таким пустякам!
214
00:22:04,689 --> 00:22:07,169
Солдаты Deathgyunos!
215
00:22:17,301 --> 00:22:18,377
Получи!
216
00:22:27,454 --> 00:22:29,111
Слушайте, ничтожества!
217
00:22:29,361 --> 00:22:32,064
Я тот, у кого Кристалл!
218
00:22:34,417 --> 00:22:36,351
Претц!
219
00:22:38,037 --> 00:22:40,362
Старик! Позаботься о Линали.
220
00:22:40,362 --> 00:22:41,650
Что ты собрался делать?
221
00:22:47,506 --> 00:22:48,756
Претц!
222
00:23:16,254 --> 00:23:18,691
Отдай нам Кристалл Ветра.
223
00:23:23,816 --> 00:23:25,122
Берите!
224
00:23:35,779 --> 00:23:37,477
Подарок фирмы!
225
00:23:58,971 --> 00:24:00,322
Претц!
226
00:24:12,372 --> 00:24:15,503
О, мой Остров Руж...
227
00:24:27,913 --> 00:24:32,078
Мой остров. Моя мечта.
228
00:24:36,268 --> 00:24:39,896
Госпожа Руж, не оставляйте вашу мечту.
229
00:24:57,917 --> 00:25:00,773
О, смотрите, Железное Крыло!
230
00:25:01,579 --> 00:25:02,845
О, они прилетели!
231
00:25:02,845 --> 00:25:07,407
О, Командир Валкус захватил пиратов в одиночку.
232
00:25:17,408 --> 00:25:19,566
Служитель Претц!
233
00:25:21,398 --> 00:25:22,713
Он там!
234
00:25:32,177 --> 00:25:34,722
Меня тошнит.
235
00:25:35,693 --> 00:25:38,264
Претц!
236
00:25:47,225 --> 00:25:48,941
Линали!
237
00:26:05,085 --> 00:26:06,642
Спасибо, Кисана!
238
00:26:12,423 --> 00:26:14,169
Претц!
239
00:26:14,169 --> 00:26:15,489
Что?
240
00:26:17,139 --> 00:26:20,236
Потерпели неудачу?
241
00:26:20,236 --> 00:26:23,084
Похоже, что была небольшая помеха нашему преследованию.
242
00:26:24,051 --> 00:26:28,020
Будьте уверены, Силы Deathgyunos намерены...
243
00:26:28,270 --> 00:26:30,162
заняться захватом Кристалла в полную силу.
244
00:26:31,093 --> 00:26:33,307
Экстренная тревога.
245
00:26:33,307 --> 00:26:37,408
Захватите девочку и всё... всё вместе!