1 00:00:32,743 --> 00:00:36,213 Кристаллы Земли, Воды и Огня похищены силами Зла... 2 00:00:36,213 --> 00:00:39,119 и Планета R страдает от множества серьезных бедствий. 3 00:00:39,369 --> 00:00:41,171 Минвайл, Претц и Линали... 4 00:00:41,171 --> 00:00:43,745 потомок легендарных Хранителей... 5 00:00:43,745 --> 00:00:47,249 должны отправиться к Храму Ветра, чтобы защитить оставшийся Кристалл... 6 00:00:47,249 --> 00:00:50,221 преодолев множество опасных препятствий по пути. 7 00:00:50,221 --> 00:00:53,293 И наконец, достигнув Храма Ветра... 8 00:00:53,293 --> 00:00:56,199 Кристалл совершает необычный ход... 9 00:00:56,199 --> 00:00:59,231 и магически ныряет прямо в тело Линали... 10 00:01:05,206 --> 00:01:09,206 Перевод - Pan.Ik (Pan.Ik@inbox.ru) Борец за орфографию - Horeen (horeen@amigomel.net) 11 00:01:12,207 --> 00:01:15,959 ~ Глава огня ~ 12 00:01:18,718 --> 00:01:22,248 Держись! Я в миг доставлю тебя к Магу Хакублу! 13 00:02:04,062 --> 00:02:05,560 Это преступление... 14 00:02:05,560 --> 00:02:08,583 вы же знали, что это священное место согласно закону Государства Tycoon? 15 00:02:09,719 --> 00:02:10,970 Преступление..? 16 00:02:10,970 --> 00:02:13,256 О чём он? 17 00:02:16,588 --> 00:02:18,882 Я командир Железного Крыла... 18 00:02:18,882 --> 00:02:21,333 сильнейший воин Государства Tycoon... 19 00:02:21,636 --> 00:02:25,332 и дразнить меня, Господина Валкуса - подвиг, малыш! 20 00:02:25,582 --> 00:02:29,490 Не называй меня "малыш". 21 00:02:32,580 --> 00:02:36,358 Извиняюсь, молодой человек... ...теперь, вы отдадите его мне, правда же? 22 00:02:37,512 --> 00:02:38,386 Что? 23 00:02:38,636 --> 00:02:40,373 Кристалл Ветра! 24 00:02:40,623 --> 00:02:45,806 Ясно, что вы двое, стянули его из Храма Ветра! 25 00:02:45,841 --> 00:02:47,891 Это не так. 26 00:02:48,141 --> 00:02:51,971 Мы не крали его. Мы пытались защитить кристалл... 27 00:02:52,221 --> 00:02:55,431 Хватит, мы уже знаем о ваших сообщниках... 28 00:02:55,431 --> 00:02:58,386 укравших другие кристаллы! 29 00:02:58,636 --> 00:03:00,134 Но мы были... 30 00:03:01,114 --> 00:03:06,692 Кристалл Ветра. Спасибо за великолепную новость. 31 00:03:07,516 --> 00:03:09,483 Да нет у нас никаких сообщников! 32 00:03:09,733 --> 00:03:12,705 Мы не крали кристалл. Кристалл сам последовал за нами. 33 00:03:12,705 --> 00:03:17,705 Заткнись, заткнись, заткнись! Не говори чепухи! 34 00:03:23,092 --> 00:03:25,353 Эй, ты в порядке, Линали? 35 00:03:25,353 --> 00:03:26,365 Все хорошо. 36 00:03:26,365 --> 00:03:28,162 Что вы там бормочите? 37 00:03:28,162 --> 00:03:30,660 У нас нет времени на споры! 38 00:03:30,660 --> 00:03:33,432 И некогда нам тут с тобой общаться, старик! 39 00:03:35,447 --> 00:03:38,122 Девочки, пора брать сокровище!! 40 00:03:38,372 --> 00:03:39,883 Да, да, сэр! 41 00:03:40,133 --> 00:03:41,333 Если вы не остановитесь, я буду стрелять!! 42 00:03:41,583 --> 00:03:43,608 Стреляй, если хочется! 43 00:04:02,811 --> 00:04:04,639 Он в меня выстрелил! 44 00:04:15,360 --> 00:04:17,252 Получи! 45 00:04:49,588 --> 00:04:54,357 Мы даже поймали командира Железного Крыла. 46 00:04:54,357 --> 00:04:56,850 Какой крупный трофей! 47 00:04:56,850 --> 00:04:59,452 Эй, ты соображаешь что делаешь? 48 00:04:59,702 --> 00:05:04,692 Я с удовольствием добавлю Кристалл Ветра в мою коллекцию. 49 00:05:05,158 --> 00:05:06,158 Что? 50 00:05:06,159 --> 00:05:07,977 Возвращаемся на Остров Руж! 51 00:05:13,741 --> 00:05:17,059 Да чтоб тебя! 52 00:05:39,321 --> 00:05:42,834 Острова Nazalea. Остров Руж. 53 00:06:06,360 --> 00:06:09,844 Добро пожаловать на остров Руж. 54 00:06:11,344 --> 00:06:15,416 Теперь, пожалуйста, скажите мне, куда вы спрятали Кристалл Ветра? 55 00:06:15,666 --> 00:06:20,353 Кристалл Ветра? Никогда не слышал о такой штуке. 56 00:06:24,234 --> 00:06:27,217 Лгун. Какой шаловливый ротик! 57 00:06:31,447 --> 00:06:34,698 Плохое твоё угощение, я отплачу тебе в 10000 раз худшим. 58 00:06:34,698 --> 00:06:38,579 Хорошо, не хотела предлагать тебе сразу главное блюдо... 59 00:06:38,579 --> 00:06:41,571 Но раз ты такой энергичный, я подвергну тебя... 60 00:06:41,571 --> 00:06:44,510 наихудшей, уничтожающей, ужасающей пытке! 61 00:07:01,770 --> 00:07:03,604 Как тебе это нравится? Уже не так замечательно? 62 00:07:11,887 --> 00:07:13,977 Довольно не плохо! 63 00:07:13,977 --> 00:07:15,550 Смейся, смейся больше. 64 00:07:15,550 --> 00:07:17,480 Вопи! Кричи! 65 00:07:17,480 --> 00:07:18,479 Страдай! 66 00:07:27,896 --> 00:07:30,626 Она прекрасна... 67 00:07:32,814 --> 00:07:35,157 Ну, готов говорить? 68 00:07:36,658 --> 00:07:38,109 Дура! 69 00:07:44,176 --> 00:07:46,411 Не трогай Линали! 70 00:07:46,411 --> 00:07:50,506 Можешь сам сказать, где кристалл, или мы попросим её тело ответить. 71 00:07:52,297 --> 00:07:56,288 Торопись, иначе она свернёт шею, ты этого хочешь? 72 00:08:03,688 --> 00:08:05,519 Прекрати! 73 00:08:05,520 --> 00:08:09,826 Претц! 74 00:08:14,443 --> 00:08:17,491 Боже, что за ребёнок! 75 00:08:28,840 --> 00:08:31,864 Вы ещё не обнаружили Кристалл Ветра? 76 00:08:32,046 --> 00:08:36,813 Нет сэр. Никакой реакции на магической карте. 77 00:08:38,910 --> 00:08:41,029 Спасём мы командира Валкуса, или нет... 78 00:08:41,279 --> 00:08:44,350 мы должны вернуть Кристалл Ветра... 79 00:08:44,350 --> 00:08:46,742 иначе мы не сможем вернуться во Дворец Tycoon. 80 00:09:09,302 --> 00:09:11,072 Дерьмо! 81 00:09:16,657 --> 00:09:20,121 Руж, хотя и пират... 82 00:09:20,371 --> 00:09:24,245 необыкновенная красотка. 83 00:09:25,751 --> 00:09:29,835 О, она, конечно, мне не подходит, но... 84 00:09:31,335 --> 00:09:34,559 Это будет незаконной любовной связью между пиратом и королевским воином. 85 00:09:34,559 --> 00:09:37,612 Выбор между верностью или любовью... 86 00:09:37,862 --> 00:09:39,560 вот так вопрос! 87 00:09:39,810 --> 00:09:42,223 Что ты там бормочешь, старик? 88 00:09:43,918 --> 00:09:45,331 Почему ты мне не помогаешь? 89 00:09:48,161 --> 00:09:50,106 Что с тобой, Линали? 90 00:09:51,696 --> 00:09:53,649 Подташнивает. 91 00:09:53,649 --> 00:09:55,306 Хочешь стошнить? 92 00:10:04,285 --> 00:10:05,984 Кристалл Ветра... 93 00:10:51,169 --> 00:10:53,691 Помошник! Мы получаем сигнал от Кристалла. 94 00:10:53,941 --> 00:10:56,567 Получили? Где он? 95 00:11:03,908 --> 00:11:05,389 Это Острова Nazalea. 96 00:11:05,639 --> 00:11:07,607 Мид! 97 00:11:07,857 --> 00:11:10,081 Ты действительно Мид? 98 00:11:10,081 --> 00:11:12,593 Да, я Мид. 99 00:11:13,214 --> 00:11:14,891 Что за Мид? 100 00:11:15,141 --> 00:11:19,199 Он один из легендарных храбрецов, которые победили Эксодов... 101 00:11:19,449 --> 00:11:21,264 защищая четыре Кристалла. 102 00:11:22,449 --> 00:11:24,281 Легендарных храбрецов? 103 00:11:24,471 --> 00:11:25,391 Так и есть. 104 00:11:26,565 --> 00:11:29,801 Тогда, ты человек, который жил двести лет назад! 105 00:11:30,051 --> 00:11:34,404 По определенным причинам, я возвратился в этот мир как дух. 106 00:11:34,404 --> 00:11:36,779 Так ты призрак. 107 00:11:37,029 --> 00:11:40,304 Претц, ты грубиян. 108 00:11:40,554 --> 00:11:44,669 Сам грубиян. Прокрался в тело Линали! 109 00:11:44,919 --> 00:11:46,044 Грязный старикашка! 110 00:11:46,155 --> 00:11:47,698 Да, точно. 111 00:11:50,412 --> 00:11:51,412 Нет! 112 00:11:52,213 --> 00:11:54,011 Остановись! 113 00:12:06,086 --> 00:12:08,115 Мы потеряли сигнал. 114 00:12:08,116 --> 00:12:10,581 Дерьмо! 115 00:12:43,725 --> 00:12:46,693 Остаточная реакция на Кристалл обнаружена. 116 00:12:46,693 --> 00:12:51,473 Цель. Острова Nazalea, 35 градусов к востоку, сто метров... 117 00:12:51,920 --> 00:12:53,349 Я тебе этого не прощу! 118 00:12:53,349 --> 00:12:54,768 А ну верни назад! 119 00:12:56,333 --> 00:13:00,133 Да ты это что? Да ты это как? Эй, блин!!! 120 00:13:03,434 --> 00:13:05,756 Я дух. 121 00:13:09,678 --> 00:13:11,506 Пожалуйста, прости меня, Линали. 122 00:13:11,506 --> 00:13:15,760 Чтобы одурачить врага, пожалуйста, утаи Кристалл ещё на некоторое время. 123 00:13:16,010 --> 00:13:17,194 Враг? 124 00:13:17,194 --> 00:13:21,823 Враг тёмное существо, Deathgyunos. 125 00:13:22,073 --> 00:13:24,589 Они пытаются завершить свою пугающе - злую программу... 126 00:13:24,839 --> 00:13:28,979 украв эти четыре Кристалла и используя их силу. 127 00:13:29,229 --> 00:13:30,629 Deathgyunos? 128 00:13:30,629 --> 00:13:34,971 Три Кристалла уже попали в руки врага. 129 00:13:35,221 --> 00:13:39,024 Когда четвертый Кристалл Ветра похитят... 130 00:13:39,274 --> 00:13:41,300 мир прекратит своё существование. 131 00:13:42,202 --> 00:13:43,541 Что? 132 00:13:45,515 --> 00:13:47,866 Что за Deahtgyunos? 133 00:13:48,116 --> 00:13:50,545 Ну, это... 134 00:13:50,545 --> 00:13:53,156 Эй, в чём дело, призрак? 135 00:13:53,156 --> 00:13:56,087 А, так или иначе, вы - потомки благородных храбрецов... 136 00:13:56,087 --> 00:14:00,635 Хранительница и её служитель, Претц. 137 00:14:00,636 --> 00:14:02,023 Что? 138 00:14:02,023 --> 00:14:03,960 Повтори еще раз! 139 00:14:03,960 --> 00:14:06,504 Служитель, Претц. 140 00:14:09,978 --> 00:14:11,436 Претц! 141 00:14:20,456 --> 00:14:24,568 Вы - избранные Кристаллами. 142 00:14:24,568 --> 00:14:27,022 Вы должны гордиться этим назначением. 143 00:14:27,272 --> 00:14:30,495 Вы должны защитить Кристалл, чтобы спасти мир. 144 00:14:30,495 --> 00:14:34,117 Напыщенно как-то говорит. 145 00:14:34,367 --> 00:14:37,667 Ха, не вижу никакой причины, чтобы мной командовал призрак. 146 00:14:37,667 --> 00:14:40,690 Не говори что мне делать, я защищу его в любом случае. 147 00:14:42,229 --> 00:14:45,124 Мид, будь уверен... 148 00:14:45,374 --> 00:14:47,908 Я защищу Кристалл Ветра... 149 00:14:48,158 --> 00:14:49,906 чтобы не случилось. 150 00:14:55,076 --> 00:15:00,641 Что за дела? Эта девушка любит меня! 151 00:15:04,330 --> 00:15:07,908 Эй, Мид! Ты что делаешь? 152 00:15:09,118 --> 00:15:11,551 Это большая ошибка! 153 00:15:11,551 --> 00:15:15,518 - Ты о чём, Претц? - Замолчи! 154 00:15:18,110 --> 00:15:19,539 Исчез. 155 00:15:19,789 --> 00:15:23,388 Трус! Покажись! 156 00:15:23,638 --> 00:15:27,256 Давай остановимся. Эта ревность позорна. 157 00:15:27,506 --> 00:15:29,299 Ты сказал "ревность!" 158 00:15:31,817 --> 00:15:35,713 Ая-яй, не учится на ошибках. 159 00:15:42,648 --> 00:15:44,347 Я услышала целую историю. 160 00:15:44,597 --> 00:15:46,345 О, Руж. 161 00:15:47,127 --> 00:15:51,325 Эй, эй, что вы собираетесь делать! 162 00:15:51,325 --> 00:15:56,342 Извини за то, как я себя вела, я так рассердилась из-за мальчишки. 163 00:15:58,103 --> 00:15:59,508 Да нет, всё нормально. 164 00:15:59,758 --> 00:16:01,521 Если ты извлечёшь Кристалл без сопротивления... 165 00:16:01,521 --> 00:16:04,022 Я не причиню тебе вреда. 166 00:16:05,171 --> 00:16:07,167 Не будь дурой! Она не позволит такой как ты... 167 00:16:10,615 --> 00:16:13,492 Но я не знаю, как вынуть его из тела. 168 00:16:13,492 --> 00:16:16,961 Вот как, это плохо. 169 00:16:17,266 --> 00:16:21,407 Я не любительница забавляться с телом девушки. 170 00:16:23,278 --> 00:16:24,331 Претц! 171 00:16:25,326 --> 00:16:26,317 Линали! 172 00:16:26,598 --> 00:16:28,490 Претц! 173 00:16:38,235 --> 00:16:40,727 Я ей это припомню... 174 00:16:41,318 --> 00:16:42,294 Удачи! 175 00:16:42,294 --> 00:16:45,959 Ты, мальчик-с-пальчик, хватит глазеть, помогай мне! 176 00:16:45,959 --> 00:16:48,058 Я всего лишь дух. 177 00:16:50,591 --> 00:16:51,822 Она слишком красива. 178 00:16:52,072 --> 00:16:53,496 Эй! Старик! 179 00:16:54,755 --> 00:16:57,822 Если хочешь увидеть Руж, помоги мне. 180 00:17:25,179 --> 00:17:26,941 Старик, помоги и с этим! 181 00:17:27,843 --> 00:17:29,610 Подожди! 182 00:17:30,340 --> 00:17:32,413 Претц! 183 00:17:48,587 --> 00:17:50,125 Я пошёл вперед! 184 00:17:57,634 --> 00:17:59,676 Что вы сделали с Линали? 185 00:17:59,926 --> 00:18:02,124 Я не хотела поступать слишком грубо... 186 00:18:02,374 --> 00:18:05,583 и вот, угостила её стаканом сока со слабительным. 187 00:18:05,833 --> 00:18:06,783 Слабительным? 188 00:18:11,667 --> 00:18:13,271 Какой храбрец. 189 00:18:35,402 --> 00:18:36,986 Чтоб тебя! 190 00:18:48,249 --> 00:18:49,610 Сюда! 191 00:18:56,670 --> 00:18:58,891 Что это за место? 192 00:18:59,141 --> 00:19:00,967 Это похоже на склад взрывчатки. 193 00:19:00,967 --> 00:19:03,317 Я знаю, на что похоже! 194 00:19:03,317 --> 00:19:05,985 Мы ищем выход! 195 00:19:05,985 --> 00:19:07,269 Идиот! 196 00:19:08,360 --> 00:19:11,040 А разве это не подойдёт? 197 00:19:12,926 --> 00:19:14,589 Yatta! 198 00:19:27,732 --> 00:19:31,151 Постой! У меня нет привычки драться с жирными бабами. 199 00:19:31,151 --> 00:19:33,464 Не оскорбляй меня! 200 00:19:49,103 --> 00:19:51,951 Претц! Претц! 201 00:19:52,201 --> 00:19:53,419 Что? 202 00:19:53,669 --> 00:19:56,464 Давай захватим пиратское судно и сбежим! 203 00:19:56,714 --> 00:19:59,622 Очень оригинально. Держись подальше от Линали! 204 00:19:59,872 --> 00:20:00,881 Претц! 205 00:20:24,124 --> 00:20:25,602 Лезь сюда! 206 00:21:31,216 --> 00:21:33,243 Стойте! 207 00:21:35,005 --> 00:21:38,287 Не убивайте друг друга! Претц! Мисс Руж! 208 00:21:38,537 --> 00:21:41,692 Не лезь не в своё дело! 209 00:21:42,192 --> 00:21:46,366 Этот малыш разрушил мои сокровища, а они мне дороже собственной жизни. 210 00:21:46,366 --> 00:21:48,713 По сравнению с тем, что ты сделала с Линали... 211 00:21:48,963 --> 00:21:50,927 тебе повезёт, если сбежишь без драки. 212 00:21:55,396 --> 00:21:59,133 Я понимаю ваши горькие чувства, госпожа Руж! 213 00:21:59,133 --> 00:22:02,167 Однако, сейчас не время, чтобы драться по таким пустякам! 214 00:22:04,689 --> 00:22:07,169 Солдаты Deathgyunos! 215 00:22:17,301 --> 00:22:18,377 Получи! 216 00:22:27,454 --> 00:22:29,111 Слушайте, ничтожества! 217 00:22:29,361 --> 00:22:32,064 Я тот, у кого Кристалл! 218 00:22:34,417 --> 00:22:36,351 Претц! 219 00:22:38,037 --> 00:22:40,362 Старик! Позаботься о Линали. 220 00:22:40,362 --> 00:22:41,650 Что ты собрался делать? 221 00:22:47,506 --> 00:22:48,756 Претц! 222 00:23:16,254 --> 00:23:18,691 Отдай нам Кристалл Ветра. 223 00:23:23,816 --> 00:23:25,122 Берите! 224 00:23:35,779 --> 00:23:37,477 Подарок фирмы! 225 00:23:58,971 --> 00:24:00,322 Претц! 226 00:24:12,372 --> 00:24:15,503 О, мой Остров Руж... 227 00:24:27,913 --> 00:24:32,078 Мой остров. Моя мечта. 228 00:24:36,268 --> 00:24:39,896 Госпожа Руж, не оставляйте вашу мечту. 229 00:24:57,917 --> 00:25:00,773 О, смотрите, Железное Крыло! 230 00:25:01,579 --> 00:25:02,845 О, они прилетели! 231 00:25:02,845 --> 00:25:07,407 О, Командир Валкус захватил пиратов в одиночку. 232 00:25:17,408 --> 00:25:19,566 Служитель Претц! 233 00:25:21,398 --> 00:25:22,713 Он там! 234 00:25:32,177 --> 00:25:34,722 Меня тошнит. 235 00:25:35,693 --> 00:25:38,264 Претц! 236 00:25:47,225 --> 00:25:48,941 Линали! 237 00:26:05,085 --> 00:26:06,642 Спасибо, Кисана! 238 00:26:12,423 --> 00:26:14,169 Претц! 239 00:26:14,169 --> 00:26:15,489 Что? 240 00:26:17,139 --> 00:26:20,236 Потерпели неудачу? 241 00:26:20,236 --> 00:26:23,084 Похоже, что была небольшая помеха нашему преследованию. 242 00:26:24,051 --> 00:26:28,020 Будьте уверены, Силы Deathgyunos намерены... 243 00:26:28,270 --> 00:26:30,162 заняться захватом Кристалла в полную силу. 244 00:26:31,093 --> 00:26:33,307 Экстренная тревога. 245 00:26:33,307 --> 00:26:37,408 Захватите девочку и всё... всё вместе!