[Script Info] ; Script generated by Aegisub v1.10 ; http://www.aegisub.net Title: Original Script: Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 704 PlayResY: 396s PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 163582 Last Style Storage: Default Video File: Death Note - 07 [APeopleRaw].avi Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Heinrich Text Simp,33,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H1E000000,&H7D000000,0,0,0,0,100,100,0.7,0,1,1.2,1.5,2,6,6,12,204 Style: Shini,Heinrich Text Simp,33,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H1E001246,&H7D000060,0,0,0,0,100,100,0.7,0,1,1.2,1.5,2,6,6,12,204 Style: Tts,Heinrich Text Simp,33,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H1E000000,&H7D000000,0,-1,0,0,100,100,0.7,0,1,1.2,1.5,2,6,6,12,204 Style: TV,Cranberry Cyr,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H7D1B3500,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,1.2,1.5,2,6,6,20,204 Style: Comm,Cranberry Cyr,23,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H7D1B3500,-1,0,0,0,93,100,0,0,1,1,1.5,8,5,5,20,204 Style: Title,DS Stain,58,&H321A1A1A,&H00FFFFFF,&H64FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.5,0,5,6,6,54,204 Style: KRP,EpsilonCTT,25,&H1EFFFFFF,&H00FFFFFF,&H32363638,&H96FFFFFF,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,8,6,6,8,204 Style: SerName,EpsilonCTT,41,&H1EFFFFFF,&H00FFFFFF,&H32FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,6,6,33,204 Style: Houi,DS Goose,26,&H32FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32414600,&H00000000,0,0,0,0,100,105,0,0,1,3,0,8,6,6,12,204 Style: AutJob,EpsilonCTT,21,&H14FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32363638,&H64000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,0.1,2,4,6,6,17,204 Style: AutName,EpsilonCTT,25,&H14FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32363638,&H64000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,0.1,2,6,6,6,17,204 Style: OpKara,Arlekino,30,&H00000000,&H002F4268,&H00DDDDDD,&H7D000000,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,1.5,0,8,6,6,10,204 Style: OpRu,Arlekino,29,&H46FFFFFF,&H00FFFFFF,&H3C0A2459,&H7D000000,-1,0,0,0,100,100,1.5,0,1,1.5,0,2,6,6,7,204 Style: EdKara,DS VTCorona Cyr,18,&H00000000,&H00BFBFBF,&H0AFFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,1.5,0,8,6,6,7,204 Style: EdRu,DS VTCorona Cyr,20,&H00000000,&H00FFFFFF,&H0AFFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,6,6,9,204 Style: Not,EpsilonCTT,30,&H32000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,1,0,0,5,6,6,54,204 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:21:22.17,0:21:27.36,EdKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\ko34}Да{\ko21}рэ {\ko25}ни {\ko30}мо {\ko48}ми{\ko31}рэ{\ko17}на{\ko27}и {\ko61}ю{\ko29}мэ {\ko19}о {\ko33}ми{\ko144}тэ Dialogue: 0,0:21:27.36,0:21:32.54,EdKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\ko32}И{\ko29}ра{\ko22}на{\ko32}и {\ko43}мо{\ko26}но {\ko22}ва {\ko42}су{\ko39}бэ{\ko35}тэ {\ko18}су{\ko36}тэ{\ko142}та Dialogue: 0,0:21:32.83,0:21:41.24,EdKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\ko28}Ю{\ko27}дзу{\ko30}рэ{\ko19}на{\ko63}и {\ko33}о{\ko28}мо{\ko101}и {\ko32}Ко{\ko33}но {\ko28}му{\ko33}нэ {\ko33}ни {\ko225}я{\ko18}до{\ko19}си{\ko90}тэ Dialogue: 0,0:21:41.63,0:21:47.80,EdKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\ko64}Ма{\ko48}да {\ko53}ри{\ko30}а{\ko12}ру {\ko32}и{\ko34}дэ{\ko30}а{\ko36}ру {\ko28}но {\ko14}ха{\ko39}дза{\ko26}ма {\ko24}ни {\ko26}и{\ko121}ка Dialogue: 0,0:21:48.09,0:21:52.96,EdKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\ko24}Ги{\ko43}сэ{\ko13}и {\ko33}но {\ko26}ка{\ko40}сэ {\ko28}ни {\ko11}а{\ko21}си {\ko23}о {\ko32}то{\ko30}ра{\ko12}рэ{\ko36}тэ {\ko115}мо Dialogue: 0,0:21:53.28,0:21:58.08,EdKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\ko26}А{\ko40}фу{\ko19}рэ{\ko22}ру {\ko73}сё{\ko63}до {\ko10}о{\ko41}са{\ko29}э{\ko23}ки{\ko29}рэ{\ko86}на{\ko19}й Dialogue: 0,0:21:58.45,0:22:05.87,EdKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\ko30}Цу{\ko29}ё{\ko25}ку {\ko29}мо{\ko37}то{\ko35}мэ{\ko28}ру {\ko31}ко{\ko19}ко{\ko88}ро {\ko38}га {\ko68}а{\ko25}ру {\ko31}ка{\ko228}ра Dialogue: 0,0:22:06.26,0:22:10.87,EdKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\ko28}И{\ko39}цу{\ko20}ва{\ko30}ри {\ko32}О{\ko44}со{\ko25}рэ {\ko26}Кё{\ko47}сё{\ko31}ку {\ko20}У{\ko32}рэ{\ko87}и Dialogue: 0,0:22:11.07,0:22:15.98,EdKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\ko19}Са{\ko13}ма{\ko105}дза{\ko30}ма {\ko60}на {\ko69}нэ{\ko35}га{\ko34}ки{\ko32}бу {\ko93}ни Dialogue: 0,0:22:16.61,0:22:21.68,EdKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\ko36}То{\ko27}ра{\ko24}ва{\ko32}рэ{\ko38}ру {\ko40}хо{\ko27}до {\ko36}ё{\ko32}ва{\ko32}ку {\ko20}ва {\ko35}на{\ko128}и Dialogue: 0,0:22:22.12,0:22:27.32,EdKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\ko33}Ко{\ko15}до{\ko35}ку {\ko35}мо {\ko47}си{\ko33}ра{\ko25}ну {\ko11}т{\ko29}ри{\ko7}к{\ko10}с{\ko240}тэр Dialogue: 0,0:21:22.17,0:21:27.36,EdRu,,0000,0000,0000,,{\be1}Сон, что вижу я, никто не в силах увидать. Dialogue: 0,0:21:27.36,0:21:32.54,EdRu,,0000,0000,0000,,{\be1}Брошу всё, что не пригодится в срок. Dialogue: 0,0:21:32.83,0:21:41.24,EdRu,,0000,0000,0000,,{\be1}Больше мне, похоже, нечего терять. То моё мучение, мой рок. Dialogue: 0,0:21:41.63,0:21:47.80,EdRu,,0000,0000,0000,,{\be1}Пусть завис я прочно между небом и землёй, Dialogue: 0,0:21:48.09,0:21:52.96,EdRu,,0000,0000,0000,,{\be1}Вслед кричат мне жертвы "Погоди!" Dialogue: 0,0:21:53.28,0:21:58.08,EdRu,,0000,0000,0000,,{\be1}Но божественная месть всегда останется со мной, Dialogue: 0,0:21:58.45,0:22:05.87,EdRu,,0000,0000,0000,,{\be1}Сердце так и рвётся из груди! О да! Dialogue: 0,0:22:06.26,0:22:10.87,EdRu,,0000,0000,0000,,{\be1}Ложь и страхи, лицемерие и беда - Dialogue: 0,0:22:11.07,0:22:15.98,EdRu,,0000,0000,0000,,{\be1}Слабость вдаль отброшу даже в мыслях. Dialogue: 0,0:22:16.61,0:22:21.68,EdRu,,0000,0000,0000,,{\be1}На уловки ваши не поддамся никогда, Dialogue: 0,0:22:22.12,0:22:27.32,EdRu,,0000,0000,0000,,{\be1}Ведь я же одинокий трикстер! Dialogue: 0,0:00:02.25,0:00:07.31,OpKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\k20}Хи{\k16}ро{\k18}га{\k24}ру{\k9} {\k13}я{\k10}ми{\k6} {\k13}но{\k6} {\k14}та{\k20}кэ{\k8} {\k25}ка{\k19}ва{\k28}си{\k20}а{\k26}тта{\k11} {\k24}ка{\k20}ку{\k19}мэ{\k11}й{\k6} {\k10}но{\k4} {\k17}ти{\k17}ги{\k72}ри Dialogue: 0,0:00:07.37,0:00:17.20,OpKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\k11}Да{\k11}рэ{\k5} {\k12}ни{\k5} {\k14}мо{\k7} {\k21}дзя{\k15}ма{\k4} {\k15}са{\k18}сэ{\k28}ру{\k7} {\k41}ва{\k30}кэ{\k9} {\k10}ни{\k5} {\k25}ва{\k7} {\k101}и{\k12}ка{\k12}на{\k64}и{\k20} {\k35}ка{\k439}ра Dialogue: 0,0:00:25.95,0:00:30.11,OpKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\k25}Ка{\k37}дзи{\k29}цу{\k7} {\k14}га{\k7} {\k43}цу{\k27}гэ{\k16}та{\k4} {\k106}ми{\k26}ра{\k75}и Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:39.29,OpKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\k20}Ю{\k125}мэ{\k50} {\k18}ри{\k52}со{\k8} {\k87}ни{\k50} {\k67}ка{\k60}э{\k352}ру Dialogue: 0,0:00:41.43,0:00:50.57,OpKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\k62}Да{\k60}рэ{\k8} {\k32}мо{\k15} {\k147}га{\k31} {\k21}но{\k37}дзо{\k18}н{\k145}да{\k33} {\k25}"о{\k24}ва{\k19}ру"{\k5} {\k232}о Dialogue: 0,0:00:51.53,0:00:56.57,OpKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\k20}Хи{\k16}ро{\k18}га{\k24}ру{\k9} {\k13}я{\k10}ми{\k6} {\k13}но{\k6} {\k14}та{\k20}кэ{\k8} {\k25}ка{\k19}ва{\k28}си{\k20}а{\k26}тта{\k11} {\k24}ка{\k20}ку{\k19}мэ{\k11}й{\k6} {\k10}но{\k4} {\k17}ти{\k17}ги{\k72}ри Dialogue: 0,0:00:56.61,0:01:01.66,OpKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\k11}Да{\k11}рэ{\k5} {\k12}ни{\k5} {\k14}мо{\k7} {\k21}дзя{\k15}ма{\k4} {\k15}са{\k18}сэ{\k28}ру{\k7} {\k41}ва{\k30}кэ{\k9} {\k10}ни{\k5} {\k25}ва{\k7} {\k101}и{\k12}ка{\k12}на{\k80}и Dialogue: 0,0:01:01.79,0:01:06.74,OpKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\k23}И{\k14}цу{\k50}ка{\k22} {\k30}бо{\k19}ку{\k3} {\k43}га {\k28}ми{\k20}сэ{\k32}тэ{\k8} {\k74}а{\k42}гэ{\k86}ру Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:10.31,OpKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\k21}Хи{\k24}ка{\k33}ри{\k6} {\k37}ка{\k22}га{\k20}я{\k191}ку Dialogue: 0,0:01:10.31,0:01:16.26,OpKara,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,1000)}{\k52}Сэ{\k20}ка{\k34}й{\k5} {\k484}о Dialogue: 0,0:00:02.25,0:00:07.31,OpRu,,0000,0000,0000,,{\be1}Во тьме пугающей, всё укрывающей, мы дали клятву мир перевернуть. Dialogue: 0,0:00:07.37,0:00:17.20,OpRu,,0000,0000,0000,,{\be1}И не прощу я, не допущу я, чтоб кто-то преградил мне путь. О нет! Dialogue: 0,0:00:25.95,0:00:30.11,OpRu,,0000,0000,0000,,{\be1}Мне горький плод познанья показал - Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:39.29,OpRu,,0000,0000,0000,,{\be1}Из мечты не выйдет идеал, Dialogue: 0,0:00:41.43,0:00:50.57,OpRu,,0000,0000,0000,,{\be1}Только всем красивый подавай "финал"! Dialogue: 0,0:00:51.53,0:00:56.56,OpRu,,0000,0000,0000,,{\be1}Во тьме пугающей, всё укрывающей, мы дали клятву мир перевернуть. Dialogue: 0,0:00:56.60,0:01:01.66,OpRu,,0000,0000,0000,,{\be1}И не прощу я, не допущу я, чтоб кто-то преградил мне путь. Dialogue: 0,0:01:01.79,0:01:06.74,OpRu,,0000,0000,0000,,{\be1}И покажу тебе в один прекрасный день Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:16.26,OpRu,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,1000)}Как мой пример разгонит в мире тень! Dialogue: 0,0:00:02.58,0:00:05.21,AutJob,,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\be1\pos(240,238)}Перевод: Dialogue: 0,0:00:02.58,0:00:05.21,AutName,,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\be1\pos(464,264)}Дмитрий Толмачов Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:23.66,KRP,,0000,0000,0000,,{\fad(750,750)\pos(352,268)\be1}K I R A R e v i v a l P r o j e c t Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:23.66,KRP,,0000,0000,0000,,{\fs16\fad(750,750)\pos(352,289)\be1}п р е д с т а в л я е т Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:23.66,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(100,750)\be1}{\pos(155,107)}Т Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:23.66,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(100,750)\be1}{\pos(179,104)}{\frz180}Е Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:23.66,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(100,750)\be1}{\pos(202,107)}Т Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:23.66,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(100,750)\be1}{\pos(235,107)}{\frz90}Р Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:23.66,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(100,750)\be1}{\pos(273,107)}{\frz90}А Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:23.66,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(100,750)\be1}{\pos(309,107)}Д Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:23.66,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(100,750)\be1}{\pos(339,107)}Ь Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:23.66,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(100,750)\be1}{\pos(370,107)}С Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:23.66,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(100,750)\be1}{\pos(404,107)}{\frz-10}М Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:23.66,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(100,750)\be1}{\pos(436,107)}Е Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:23.66,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(100,750)\be1}{\pos(462,107)}Р Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:23.66,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(100,750)\be1}{\pos(498,107)}{\frz90}Т Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:23.66,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(100,750)\be1}{\pos(534,107)}И Dialogue: 0,0:00:25.62,0:00:30.25,AutJob,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1\pos(284,282)}Корректура: Dialogue: 0,0:00:25.62,0:00:30.25,AutName,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1\pos(423,303)}Pelikan Dialogue: 0,0:00:35.68,0:00:39.68,AutJob,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1\pos(245,178)}Тайминг: Dialogue: 0,0:00:35.68,0:00:39.68,AutName,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1\pos(460,204)}Дмитрий Толмачов Dialogue: 0,0:00:58.74,0:01:01.20,AutName,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1\pos(635,258)}Dusker Dialogue: 0,0:00:58.74,0:01:01.20,AutJob,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1\pos(405,235)}Тайпсеттинг и караоке: Dialogue: 0,0:00:51.98,0:00:56.11,AutName,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1\pos(214,221)}Hollow Dialogue: 0,0:00:51.98,0:00:56.11,AutJob,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1\pos(72,200)}Лирика: Dialogue: 0,0:01:10.54,0:01:15.80,AutName,,0000,0000,0000,,{\an5\be1\fad(900,900)\pos(352,247)}W W W . D E A T H N O T E . R U Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.83,SerName,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(352,277)}Пасмурное Небо Dialogue: 0,0:11:33.85,0:11:38.99,Houi,,0000,0000,0000,,{\fad(8,10)\be1\pos(352,320)\fscx95}Бог смерти совершенно не обязан объяснять, как использовать тетрадь, или рассказывать правила, касающиеся человека, владеющего ею. Dialogue: 0,0:11:33.85,0:11:43.82,Houi,,0000,0000,0000,,{\fad(8,0)\be1\pos(352,154)\3c&H2C3200&}Правила пользования Dialogue: 0,0:11:38.98,0:11:43.82,Houi,,0000,0000,0000,,{\fad(10,0)\be1\pos(352,320)}В отличие от человека, бог смерти может увеличивать продолжительность своей жизни, записывая в тетрадь имена. Dialogue: 0,0:21:21.77,0:21:24.90,SerName,,0000,0000,0000,,{\be1\an6\pos(633,190)}Продолжение\Nследует... Dialogue: 0,0:22:31.61,0:22:33.57,SerName,,0000,0000,0000,,{\be1\an2}В следующей серии Dialogue: 0,0:22:44.62,0:22:46.55,SerName,,0000,0000,0000,,{\fad(8,0)\be1\an4\pos(55,153)}Следующая серия Dialogue: 0,0:22:44.62,0:22:46.55,SerName,,0000,0000,0000,,{\fad(8,0)\be1\an6\pos(630,227)}Наблюдение Dialogue: 0,0:01:35.38,0:01:40.06,Tts,,0000,0000,0000,,Как бы то ни было, но она знает всю правду. Dialogue: 0,0:01:40.95,0:01:47.51,Tts,,0000,0000,0000,,Если она сообщит о своих догадках, полиции не составит труда поставить знак равенства между Кирой и Ягами Лайтом. Dialogue: 0,0:01:48.26,0:01:49.39,Tts,,0000,0000,0000,,Нужно избавиться от неё. Dialogue: 0,0:01:50.63,0:01:51.39,Default,,0000,0000,0000,,Что случилось? Dialogue: 0,0:01:53.44,0:01:54.59,Default,,0000,0000,0000,,Ничего. Dialogue: 0,0:01:56.76,0:02:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Я думал над вашими словами, по-моему, необходимо проверить ваши догадки как можно скорее. Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:05.54,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Dialogue: 0,0:02:05.85,0:02:06.63,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:02:07.10,0:02:08.84,Default,,0000,0000,0000,,Вы ни с кем не говорили об этом? Dialogue: 0,0:02:09.18,0:02:11.65,Default,,0000,0000,0000,,Да. Ты - первый. Dialogue: 0,0:02:13.43,0:02:16.48,Shini,,0000,0000,0000,,Доволен? Как ты собираешься убить её? Dialogue: 0,0:02:16.56,0:02:18.48,Shini,,0000,0000,0000,,Здесь и сейчас не выйдет. Dialogue: 0,0:02:18.97,0:02:21.03,Tts,,0000,0000,0000,,Можешь не беспокоиться, Рюук. Dialogue: 0,0:02:21.25,0:02:22.67,Tts,,0000,0000,0000,,Я всё продумал. Dialogue: 0,0:02:23.95,0:02:25.02,Shini,,0000,0000,0000,,Прямо так? Dialogue: 0,0:02:25.73,0:02:28.97,Default,,0000,0000,0000,,Когда произошёл тот угон? Dialogue: 0,0:02:29.59,0:02:30.97,Default,,0000,0000,0000,,20-го декабря. Dialogue: 0,0:02:31.28,0:02:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Рядом с Асагока. Dialogue: 0,0:02:32.92,0:02:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Автобус выехал в 11:02 и ехал в Спейслэнд. Dialogue: 0,0:02:37.18,0:02:39.62,Default,,0000,0000,0000,,20 декабря... Dialogue: 0,0:02:39.91,0:02:41.77,Default,,0000,0000,0000,,Автобус в Спейслэнд... Dialogue: 0,0:02:41.77,0:02:42.71,Default,,0000,0000,0000,,Верно? Dialogue: 0,0:02:42.88,0:02:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:02:44.03,0:02:52.91,Comm,,0000,0000,0000,,Маки Сёко, самоубийство, 1 января 2007, 13 часов 15 минут. Начать думать о самоубийстве, совершить в укромном месте в течение 48 часов. Dialogue: 0,0:02:53.47,0:02:55.81,Tts,,0000,0000,0000,,Теперь её тело найдут не сразу. Dialogue: 0,0:02:56.10,0:03:00.68,Tts,,0000,0000,0000,,А если и найдут, причиной самоубийства сочтут гибель её жениха. Dialogue: 0,0:03:03.83,0:03:06.46,Tts,,0000,0000,0000,,Что смешного, Рюук? Dialogue: 0,0:03:12.10,0:03:15.66,Default,,0000,0000,0000,,Мне искренне жаль, что пришлось проверить вас всех. Dialogue: 0,0:03:16.68,0:03:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Среди нас Киры нет. Dialogue: 0,0:03:20.88,0:03:23.92,Default,,0000,0000,0000,,Рюзаки, на чём основана ваша уверенность? Dialogue: 0,0:03:24.59,0:03:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Сказать честно, я приготовил несколько уловок, чтобы вывести Киру на чистую воду, Dialogue: 0,0:03:30.52,0:03:33.51,Default,,0000,0000,0000,,но мне не пришлось применять их к вам. Dialogue: 0,0:03:37.42,0:03:38.36,Default,,0000,0000,0000,,Прошу прощения. Dialogue: 0,0:03:42.05,0:03:44.87,Tts,,0000,0000,0000,,А нам приказал отключить мобильники... Dialogue: 0,0:03:45.76,0:03:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Понял. Dialogue: 0,0:03:46.97,0:03:48.32,Default,,0000,0000,0000,,Мы тоже закончили. Dialogue: 0,0:03:48.85,0:03:50.36,Default,,0000,0000,0000,,Проходи по своему ключу. Dialogue: 0,0:03:52.79,0:03:53.70,Default,,0000,0000,0000,,Скоро придёт Ватари. Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Понятно. Dialogue: 0,0:03:57.76,0:04:00.65,Default,,0000,0000,0000,,Если вы не против, я передам эти данные. Dialogue: 0,0:04:00.94,0:04:01.57,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 0,0:04:02.28,0:04:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Я бы хотела лично рассказать обо всём. Dialogue: 0,0:04:05.36,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Мне кажется, я должна рассказать им об этом как можно скорее, учитывая наш разговор. Dialogue: 0,0:04:11.56,0:04:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Конечно. Dialogue: 0,0:04:16.28,0:04:19.20,Tts,,0000,0000,0000,,Через 10 секунд, в час пятнадцать. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.99,Tts,,0000,0000,0000,,Жаль, я не увижу, как она умрёт. Dialogue: 0,0:04:23.58,0:04:25.22,Tts,,0000,0000,0000,,Мне не стоит следить за ней. Dialogue: 0,0:04:28.54,0:04:29.41,Tts,,0000,0000,0000,,Иди же... Dialogue: 0,0:04:29.58,0:04:31.00,Tts,,0000,0000,0000,,Навстречу смерти. Dialogue: 0,0:04:44.79,0:04:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Киру обязательно схватят. Dialogue: 0,0:04:53.87,0:04:54.45,Tts,,0000,0000,0000,,Почему? Dialogue: 0,0:04:55.12,0:04:56.64,Tts,,0000,0000,0000,,Время прошло. Dialogue: 0,0:05:00.28,0:05:01.12,Tts,,0000,0000,0000,,Странно. Dialogue: 0,0:05:01.73,0:05:03.48,Tts,,0000,0000,0000,,Почему она ничего не сделала? Dialogue: 0,0:05:04.60,0:05:08.94,Tts,,0000,0000,0000,,Я проверял на преступниках приказ о самоубийстве. Dialogue: 0,0:05:09.50,0:05:12.65,Tts,,0000,0000,0000,,Они вешались в указанное мной время. Dialogue: 0,0:05:04.37,0:05:12.84,Not,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\frz26\pos(553,279)}САМОУБИЙСТВО Dialogue: 0,0:05:13.59,0:05:17.92,Tts,,0000,0000,0000,,Я полностью уверен, что могу контролировать смерти. Dialogue: 0,0:05:19.64,0:05:20.63,Tts,,0000,0000,0000,,Почему же? Dialogue: 0,0:05:26.85,0:05:27.50,Tts,,0000,0000,0000,,Рюук. Dialogue: 0,0:05:28.31,0:05:32.07,Tts,,0000,0000,0000,,Он засмеялся, когда я стал писать на листе. Dialogue: 0,0:05:32.60,0:05:33.76,Tts,,0000,0000,0000,,Это не всё. Dialogue: 0,0:05:34.04,0:05:37.17,Tts,,0000,0000,0000,,Он повёл себя странно, когда она представилась. Dialogue: 0,0:05:38.03,0:05:40.34,Tts,,0000,0000,0000,,Стоило упомянуть об имени... Dialogue: 0,0:05:41.71,0:05:42.41,Tts,,0000,0000,0000,,Ненастоящее! Dialogue: 0,0:05:52.69,0:05:54.59,Default,,0000,0000,0000,,Рад встрече, господа. Dialogue: 0,0:05:55.63,0:05:57.63,Default,,0000,0000,0000,,Этот человек - Ватари? Dialogue: 0,0:05:58.09,0:05:59.75,Default,,0000,0000,0000,,А как же ваш костюм? Dialogue: 0,0:06:00.64,0:06:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Если бы я приехал в своём обычном костюме, все бы узнали, что Рюзаки находится в этом отеле. Dialogue: 0,0:06:08.76,0:06:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Понимаю. Dialogue: 0,0:06:10.33,0:06:16.33,Default,,0000,0000,0000,,Теперь вы знаете моё истинное лицо, это доказывает, что Рюзаки вам доверяет. Dialogue: 0,0:06:16.59,0:06:18.95,Default,,0000,0000,0000,,Это такая честь... Dialogue: 0,0:06:21.90,0:06:25.23,Default,,0000,0000,0000,,Рюзаки, я привёз то, что вы просили. Dialogue: 0,0:06:25.91,0:06:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Раздай их. Dialogue: 0,0:06:27.93,0:06:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:06:32.06,0:06:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Господа, ваши новые удостоверения. Dialogue: 0,0:06:34.98,0:06:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Новые? Dialogue: 0,0:06:38.78,0:06:39.68,Tts,,0000,0000,0000,,Обман. Dialogue: 0,0:06:40.04,0:06:40.95,Tts,,0000,0000,0000,,Точно. Dialogue: 0,0:06:41.70,0:06:44.88,Tts,,0000,0000,0000,,Рюук видит её настоящее имя... Dialogue: 0,0:06:45.68,0:06:47.15,Tts,,0000,0000,0000,,Вот что так развеселило его. Dialogue: 0,0:06:47.81,0:06:50.94,Tts,,0000,0000,0000,,С самого начала она вела себя подозрительно. Dialogue: 0,0:06:51.69,0:06:52.41,Tts,,0000,0000,0000,,Верно. Dialogue: 0,0:06:52.92,0:06:56.80,Tts,,0000,0000,0000,,Она верит, что Рей умер, потому что показал своё удостоверение. Dialogue: 0,0:06:57.81,0:07:00.73,Tts,,0000,0000,0000,,Поэтому она действует осторожно, стараясь не раскрывать себя. Dialogue: 0,0:07:01.64,0:07:02.49,Tts,,0000,0000,0000,,Плохо. Dialogue: 0,0:07:03.29,0:07:07.29,Tts,,0000,0000,0000,,Узнать её настоящее имя будет ещё сложнее. Dialogue: 0,0:07:08.23,0:07:10.55,Tts,,0000,0000,0000,,Новые вопросы лишь насторожат её. Dialogue: 0,0:07:11.34,0:07:14.69,Tts,,0000,0000,0000,,Кроме того, я вообще не должен был догадаться, что она назвалась вымышленным именем. Dialogue: 0,0:07:16.89,0:07:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Почему бы нам не вернуться? Dialogue: 0,0:07:20.12,0:07:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Может быть, кто-то вернулся на место. Dialogue: 0,0:07:22.88,0:07:25.15,Default,,0000,0000,0000,,Да, конечно. Dialogue: 0,0:07:25.85,0:07:27.46,Default,,0000,0000,0000,,Будем надеяться на это. Dialogue: 0,0:07:28.28,0:07:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:07:32.75,0:07:33.59,Tts,,0000,0000,0000,,Проклятие. Dialogue: 0,0:07:34.10,0:07:35.62,Tts,,0000,0000,0000,,Я не могу остановить её. Dialogue: 0,0:07:40.27,0:07:41.04,Tts,,0000,0000,0000,,Что делать? Dialogue: 0,0:07:41.71,0:07:42.53,Tts,,0000,0000,0000,,Так она... Dialogue: 0,0:07:44.07,0:07:44.89,Tts,,0000,0000,0000,,Чёрт. Dialogue: 0,0:07:45.55,0:07:49.71,Tts,,0000,0000,0000,,Я обещал дать ей поговорить с отцом, если он позвонит. Dialogue: 0,0:07:50.33,0:07:52.36,Tts,,0000,0000,0000,,Один звонок, и всё кончено. Dialogue: 0,0:07:52.74,0:07:53.63,Tts,,0000,0000,0000,,Что же делать? Dialogue: 0,0:07:54.58,0:07:56.90,Tts,,0000,0000,0000,,О чём я думаю? Dialogue: 0,0:07:57.60,0:08:00.18,Tts,,0000,0000,0000,,Я могу просто выключить мобильный. Dialogue: 0,0:08:02.39,0:08:03.19,Tts,,0000,0000,0000,,Спокойствие. Dialogue: 0,0:08:03.93,0:08:06.34,Tts,,0000,0000,0000,,Мне нужно только узнать её имя. Dialogue: 0,0:08:06.68,0:08:07.60,Tts,,0000,0000,0000,,Сумка. Dialogue: 0,0:08:07.89,0:08:08.51,Tts,,0000,0000,0000,,Кошелёк. Dialogue: 0,0:08:09.04,0:08:12.75,Tts,,0000,0000,0000,,У неё должны быть документы, будь то водительские права или паспорт. Dialogue: 0,0:08:13.57,0:08:14.73,Tts,,0000,0000,0000,,Она всего лишь женщина. Dialogue: 0,0:08:15.01,0:08:16.65,Tts,,0000,0000,0000,,Если придётся, справлюсь с ней силой. Dialogue: 0,0:08:17.51,0:08:18.21,Tts,,0000,0000,0000,,Бред. Dialogue: 0,0:08:18.94,0:08:20.98,Tts,,0000,0000,0000,,Нельзя поднимать шум, особенно здесь. Dialogue: 0,0:08:21.59,0:08:24.45,Tts,,0000,0000,0000,,Нужно найти безлюдное место, но где? Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:26.37,Tts,,0000,0000,0000,,Как заманить её туда? Dialogue: 0,0:08:27.03,0:08:29.32,Tts,,0000,0000,0000,,Она слишком осторожна. Dialogue: 0,0:08:29.80,0:08:30.28,Tts,,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 0,0:08:30.62,0:08:31.95,Tts,,0000,0000,0000,,Я не о том думаю! Dialogue: 0,0:08:32.31,0:08:33.34,Tts,,0000,0000,0000,,У меня получится. Dialogue: 0,0:08:33.62,0:08:35.74,Tts,,0000,0000,0000,,Я выужу из неё имя. Dialogue: 0,0:08:38.67,0:08:42.89,Shini,,0000,0000,0000,,Лайт, мы можем махнуться глазами в любой момент. Dialogue: 0,0:08:43.22,0:08:46.74,Shini,,0000,0000,0000,,Это словно надеть контактные линзы, дело на пару секунд. Dialogue: 0,0:08:47.26,0:08:51.58,Tts,,0000,0000,0000,,Думаешь, я отдам половину своей жизни ради имени этой бабы? Dialogue: 0,0:08:52.30,0:08:55.50,Tts,,0000,0000,0000,,Нет, эта сделка не состоится, пока я жив. Dialogue: 0,0:08:56.05,0:08:56.99,Tts,,0000,0000,0000,,Не мешайся. Dialogue: 0,0:08:57.43,0:08:58.63,Tts,,0000,0000,0000,,Помалкивай, бог смерти! Dialogue: 0,0:09:00.55,0:09:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Прости... Dialogue: 0,0:09:01.61,0:09:02.09,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:09:02.94,0:09:05.18,Default,,0000,0000,0000,,У тебя есть дела в полиции? Dialogue: 0,0:09:06.10,0:09:08.03,Default,,0000,0000,0000,,Я дойду одна. Dialogue: 0,0:09:10.33,0:09:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Понимаю. Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:14.31,Default,,0000,0000,0000,,Имена и должности фальшивые. Dialogue: 0,0:09:15.18,0:09:16.77,Default,,0000,0000,0000,,Фальшивые удостоверения? Dialogue: 0,0:09:17.59,0:09:20.53,Default,,0000,0000,0000,,Кира должен знать имя и лицо своей жертвы. Dialogue: 0,0:09:22.26,0:09:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Это небольшая уловка в борьбе с ним. Dialogue: 0,0:09:24.74,0:09:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Разве не очевидно? Dialogue: 0,0:09:26.11,0:09:29.49,Default,,0000,0000,0000,,Но полицейский с фальшивым удостоверением... Dialogue: 0,0:09:29.90,0:09:37.45,Default,,0000,0000,0000,,Нет, если Кире нужно знать имя для убийства, эти фальшивки могут спасти нам жизнь. Dialogue: 0,0:09:38.07,0:09:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Нам стоит оставить их. Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Я согласен с вами. Dialogue: 0,0:09:42.99,0:09:49.17,Default,,0000,0000,0000,,Если вам придётся показывать удостоверение на публике, пользуйтесь этими фальшивками. Dialogue: 0,0:09:49.53,0:09:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:09:51.48,0:09:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Будьте осторожны и не перепутайте их в штаб-квартире полиции. Dialogue: 0,0:09:56.55,0:09:58.05,Default,,0000,0000,0000,,Нам же не нужны осложнения. Dialogue: 0,0:09:59.01,0:10:00.07,Default,,0000,0000,0000,,Понимаю. Dialogue: 0,0:10:00.50,0:10:01.42,Default,,0000,0000,0000,,А теперь... Dialogue: 0,0:10:02.84,0:10:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Я бы просил вас надеть эти ремни. Dialogue: 0,0:10:05.85,0:10:06.51,Default,,0000,0000,0000,,Ремни? Dialogue: 0,0:10:07.99,0:10:10.54,Default,,0000,0000,0000,,В их пряжках находится передатчик. Dialogue: 0,0:10:10.97,0:10:13.70,Default,,0000,0000,0000,,С их помощью вы будете знать, где находится Рюзаки. Dialogue: 0,0:10:14.11,0:10:20.37,Default,,0000,0000,0000,,Если дважды нажать на пряжку, зазвонит мой телефон. Dialogue: 0,0:10:21.58,0:10:24.85,Default,,0000,0000,0000,,Я сразу же перезвоню вам. Dialogue: 0,0:10:25.78,0:10:28.70,Default,,0000,0000,0000,,По утрам вы будете приходить в штаб-квартиру полиции. Dialogue: 0,0:10:28.89,0:10:34.36,Default,,0000,0000,0000,,После чего я буду уточнять отель и номер в нём, где мы будем встречаться. Dialogue: 0,0:10:34.90,0:10:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Также пользуйтесь им в случае опасности. Dialogue: 0,0:10:37.56,0:10:41.71,Default,,0000,0000,0000,,Это так здорово, мы похожи на спецотряд для поимки Киры! Dialogue: 0,0:10:42.02,0:10:42.75,Default,,0000,0000,0000,,Мацуда! Dialogue: 0,0:10:43.18,0:10:44.41,Default,,0000,0000,0000,,Это не игра! Dialogue: 0,0:10:45.11,0:10:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Не веди себя, как маленький. Dialogue: 0,0:10:46.92,0:10:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Простите. Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Большое тебе спасибо. Dialogue: 0,0:10:51.26,0:10:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Ты помог мне поверить в собственные силы. Dialogue: 0,0:10:55.17,0:10:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Не стоит. Dialogue: 0,0:11:02.90,0:11:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Раз Рюук предложил обменяться глазами, значит, это имя точно не настоящее. Dialogue: 0,0:11:09.55,0:11:13.88,Tts,,0000,0000,0000,,Если она расскажет о своём подозрении, что в том автобусе был Кира... Dialogue: 0,0:11:14.46,0:11:16.41,Tts,,0000,0000,0000,,Что Рей Пенбер следил за кем-то в нём... Dialogue: 0,0:11:16.79,0:11:18.82,Tts,,0000,0000,0000,,Подозрение падёт на меня. Dialogue: 0,0:11:21.07,0:11:22.90,Shini,,0000,0000,0000,,Эй, она уходит. Dialogue: 0,0:11:23.10,0:11:24.06,Shini,,0000,0000,0000,,Будешь так стоять? Dialogue: 0,0:11:25.32,0:11:27.93,Tts,,0000,0000,0000,,Ей потребуется 5 минут, чтобы дойти до здания полиции. Dialogue: 0,0:11:28.75,0:11:29.66,Tts,,0000,0000,0000,,Думай. Dialogue: 0,0:11:30.30,0:11:33.00,Tts,,0000,0000,0000,,Как узнать её имя за пять минут. Dialogue: 0,0:11:46.49,0:11:52.42,Tts,,0000,0000,0000,,Если она застанет кого-нибудь в штабе, мне конец. Dialogue: 0,0:11:53.43,0:11:56.59,Tts,,0000,0000,0000,,Нужно узнать её настоящее имя и прикончить её. Dialogue: 0,0:11:57.49,0:11:59.85,Tts,,0000,0000,0000,,У меня остаётся меньше 3 минут. Dialogue: 0,0:12:01.49,0:12:02.14,Tts,,0000,0000,0000,,Раз так... Dialogue: 0,0:12:04.38,0:12:05.23,Shini,,0000,0000,0000,,{\i1}Что он придумал? Dialogue: 0,0:12:05.83,0:12:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Простите. Dialogue: 0,0:12:06.89,0:12:07.54,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:12:08.19,0:12:10.87,Default,,0000,0000,0000,,По правде, я не всё сказал вам. Dialogue: 0,0:12:11.49,0:12:12.05,Default,,0000,0000,0000,,Да? Dialogue: 0,0:12:13.35,0:12:17.44,Default,,0000,0000,0000,,Вы не сможете поговорить лично с инспекторами, ведущими дело. Dialogue: 0,0:12:19.20,0:12:26.38,Tts,,0000,0000,0000,,Я должен вести себя спокойно и заинтересовать её разговором, а тем временем выудить из неё имя. Dialogue: 0,0:12:27.45,0:12:28.31,Tts,,0000,0000,0000,,У меня получится. Dialogue: 0,0:12:29.01,0:12:30.67,Default,,0000,0000,0000,,Что ты хочешь сказать? Dialogue: 0,0:12:31.13,0:12:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Вам не кажется странным, что в штабе никого нет? Dialogue: 0,0:12:34.19,0:12:37.35,Default,,0000,0000,0000,,Да, я подумала об этом. Dialogue: 0,0:12:37.97,0:12:43.75,Default,,0000,0000,0000,,Расследование дела Киры проводится в строжайшей секретности, невозможно угадать, кто занят в нём. Dialogue: 0,0:12:45.93,0:12:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Открытое расследование могло привести к повторению трагедии, случившейся с вашим женихом. Dialogue: 0,0:12:59.75,0:13:00.48,Default,,0000,0000,0000,,Понимаю. Dialogue: 0,0:13:01.32,0:13:05.03,Default,,0000,0000,0000,,В штаб-квартире было приказано сообщать, что участников расследования нет на месте. Dialogue: 0,0:13:06.33,0:13:11.73,Default,,0000,0000,0000,,В стенах штаб-квартиры вы не сможете поговорить лично с участвующими в расследовании. Dialogue: 0,0:13:15.50,0:13:17.67,Shini,,0000,0000,0000,,Умничка, Лайт. Dialogue: 0,0:13:18.46,0:13:21.43,Default,,0000,0000,0000,,Откуда ты знаешь всё это? Dialogue: 0,0:13:22.55,0:13:24.74,Shini,,0000,0000,0000,,Её так просто не проведёшь. Dialogue: 0,0:13:28.20,0:13:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Ладно. Dialogue: 0,0:13:29.64,0:13:30.37,Default,,0000,0000,0000,,Я расскажу вам. Dialogue: 0,0:13:31.74,0:13:34.03,Default,,0000,0000,0000,,Я участвую в расследовании. Dialogue: 0,0:13:35.48,0:13:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Ты участвуешь в нём? Dialogue: 0,0:13:38.19,0:13:38.67,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:13:39.31,0:13:42.33,Default,,0000,0000,0000,,L взял под свой контроль ход расследования. Dialogue: 0,0:13:42.72,0:13:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Я так и думала. Dialogue: 0,0:13:45.82,0:13:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Нехватка людей сказалась на его планах. Dialogue: 0,0:13:49.87,0:13:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Многие отказались от участия из-за боязни Киры. Dialogue: 0,0:13:53.68,0:14:00.25,Default,,0000,0000,0000,,Пускай я только школьник, но в прошлом мои советы помогли раскрыть два дела. Dialogue: 0,0:14:00.92,0:14:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому тебя взяли... Dialogue: 0,0:14:03.41,0:14:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Мне позволили свободно находиться в штаб-квартире и проводить расследование по своему усмотрению. Dialogue: 0,0:14:09.22,0:14:19.95,Default,,0000,0000,0000,,Иными словами, в деле остались лишь избранные, кому доверяет L, и в чьих способностях он уверен. Dialogue: 0,0:14:32.84,0:14:33.80,Default,,0000,0000,0000,,Понимаю. Dialogue: 0,0:14:34.28,0:14:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Но, на всякий случай, стоит сходить в штаб. Dialogue: 0,0:14:38.55,0:14:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Большое спасибо. Dialogue: 0,0:14:42.64,0:14:44.28,Default,,0000,0000,0000,,Постойте. Dialogue: 0,0:14:45.15,0:14:48.11,Default,,0000,0000,0000,,Я же сказал, вас ни к кому не пустят. Dialogue: 0,0:14:48.35,0:14:51.05,Default,,0000,0000,0000,,Я бы хотела поговорить с самим L. Dialogue: 0,0:14:56.15,0:14:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Кстати, кто-нибудь остался в штабе полиции? Dialogue: 0,0:14:59.82,0:15:01.31,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас там никого нет. Dialogue: 0,0:15:01.68,0:15:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Нехорошо. Dialogue: 0,0:15:03.64,0:15:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Проследите, чтобы кто-нибудь постоянно был там. Dialogue: 0,0:15:06.77,0:15:07.66,Default,,0000,0000,0000,,Понимаю. Dialogue: 0,0:15:07.89,0:15:09.74,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня будешь дежурить ты, Айзава. Dialogue: 0,0:15:10.11,0:15:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Как прикажете. Dialogue: 0,0:15:11.31,0:15:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Отсюда рукой подать до штаба. Dialogue: 0,0:15:13.55,0:15:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Маки, постойте. Dialogue: 0,0:15:15.96,0:15:17.53,Default,,0000,0000,0000,,Вы не сможете встретиться с L. Dialogue: 0,0:15:18.01,0:15:18.85,Default,,0000,0000,0000,,Это невозможно. Dialogue: 0,0:15:23.77,0:15:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Что, если мне повезёт увидеть его. Dialogue: 0,0:15:28.11,0:15:32.97,Default,,0000,0000,0000,,Два года назад мне довелось работать вместе с L над одним делом в Америке. Dialogue: 0,0:15:33.36,0:15:37.14,Default,,0000,0000,0000,,В тот раз он общался с нами через свой компьютер. Dialogue: 0,0:15:38.53,0:15:40.10,Default,,0000,0000,0000,,Вы работали с L? Dialogue: 0,0:15:41.13,0:15:45.85,Default,,0000,0000,0000,,Три месяца назад я уволилась из рядов ФБР. Dialogue: 0,0:15:47.56,0:15:48.63,Tts,,0000,0000,0000,,Вот оно. Dialogue: 0,0:15:48.75,0:15:50.17,Tts,,0000,0000,0000,,Я сыграю на этом. Dialogue: 0,0:15:51.20,0:15:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Вот как? Dialogue: 0,0:15:53.05,0:15:57.31,Default,,0000,0000,0000,,Неудивительно, что вы взялись за расследование со знанием дела. Dialogue: 0,0:15:58.13,0:16:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Вы смогли узнать истину из разрозненных улик. Dialogue: 0,0:16:02.27,0:16:03.62,Default,,0000,0000,0000,,Мне есть чему поучиться у вас. Dialogue: 0,0:16:05.69,0:16:07.81,Shini,,0000,0000,0000,,Врёшь и не краснеешь. Dialogue: 0,0:16:09.07,0:16:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Боюсь, в этом деле я не могу доверять даже инспекторам, занимающимся этим делом. Dialogue: 0,0:16:16.90,0:16:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Но я могу верить L. Dialogue: 0,0:16:20.74,0:16:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Я уверена, офицеры проверят моё имя и позволят мне встретиться с L. Dialogue: 0,0:16:29.32,0:16:30.09,Default,,0000,0000,0000,,Понимаю. Dialogue: 0,0:16:30.99,0:16:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Но почему вы говорите мне об этом? Dialogue: 0,0:16:35.80,0:16:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Я боялась, со мной не захотят говорить, но тут появляется сын инспектора, ведущего это дело. Dialogue: 0,0:16:43.90,0:16:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Нет, дело не в этом. Dialogue: 0,0:16:47.46,0:16:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Буду честной. Dialogue: 0,0:16:49.44,0:16:51.39,Default,,0000,0000,0000,,Ты напомнил мне L. Dialogue: 0,0:16:53.43,0:16:54.90,Default,,0000,0000,0000,,Вы очень похожи. Dialogue: 0,0:17:04.78,0:17:06.20,Default,,0000,0000,0000,,Давайте объединим силы. Dialogue: 0,0:17:08.17,0:17:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Вы не хотите принять участие в расследовании этого дела? Dialogue: 0,0:17:12.80,0:17:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Конечно же, я говорю это не просто так. Dialogue: 0,0:17:15.80,0:17:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Да. Такие, как вы, нужны нам. Dialogue: 0,0:17:19.12,0:17:22.51,Default,,0000,0000,0000,,Вы не должны быть простым свидетелем. Dialogue: 0,0:17:23.19,0:17:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Вы, бывший агент ФБР, гораздо достойнее многих наших сотрудников. Dialogue: 0,0:17:29.48,0:17:31.19,Default,,0000,0000,0000,,Вы уже работали с L, Dialogue: 0,0:17:31.81,0:17:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы попасть в состав следственной группы, необходимо: Dialogue: 0,0:17:33.88,0:17:35.40,Default,,0000,0000,0000,,проверить ваши данные; Dialogue: 0,0:17:35.96,0:17:38.05,Default,,0000,0000,0000,,рекомендация одного из членов группы; Dialogue: 0,0:17:38.42,0:17:40.39,Default,,0000,0000,0000,,и одобрение L. Dialogue: 0,0:17:41.04,0:17:42.85,Default,,0000,0000,0000,,Я в составе следственной группы? Dialogue: 0,0:17:43.63,0:17:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Должно быть, судьба свела нас здесь. Dialogue: 0,0:17:47.51,0:17:49.05,Default,,0000,0000,0000,,Я порекомендую вас. Dialogue: 0,0:17:53.87,0:17:54.89,Default,,0000,0000,0000,,Простите. Dialogue: 0,0:17:55.54,0:17:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Я немного забылся. Dialogue: 0,0:17:57.66,0:17:58.31,Default,,0000,0000,0000,,Ничего. Dialogue: 0,0:17:58.91,0:18:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Понимаю всё ваше желание помочь следствию, но у вас есть и свои дела. Dialogue: 0,0:18:05.37,0:18:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Не говоря о том, что вы живёте в Америке. Dialogue: 0,0:18:08.66,0:18:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Мы собирались пожениться весной и переехать в Америку насовсем. Dialogue: 0,0:18:13.72,0:18:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Но теперь его нет, и я не знаю, что мне делать. Dialogue: 0,0:18:19.40,0:18:20.08,Tts,,0000,0000,0000,,Отлично. Dialogue: 0,0:18:20.38,0:18:23.25,Tts,,0000,0000,0000,,Теперь дело за малым. Dialogue: 0,0:18:23.66,0:18:26.28,Default,,0000,0000,0000,,Но вы молоды и привлекательны. Dialogue: 0,0:18:26.89,0:18:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Это расследование очень опасно... Dialogue: 0,0:18:28.67,0:18:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Нет! Dialogue: 0,0:18:29.43,0:18:31.87,Default,,0000,0000,0000,,Мне нечего терять. Dialogue: 0,0:18:31.89,0:18:33.41,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу поймать Киру. Dialogue: 0,0:18:33.41,0:18:35.84,Default,,0000,0000,0000,,Это всё, что мне нужно. Dialogue: 0,0:18:36.08,0:18:37.94,Default,,0000,0000,0000,,Помоги мне попасть в следственную группу. Dialogue: 0,0:18:47.28,0:18:48.14,Default,,0000,0000,0000,,С радостью. Dialogue: 0,0:18:49.25,0:18:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Вы не покажете мне свой паспорт? Dialogue: 0,0:18:53.37,0:18:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Прости... Dialogue: 0,0:18:54.68,0:18:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:18:55.65,0:19:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Я назвалась не своим настоящим именем. Dialogue: 0,0:19:00.88,0:19:02.01,Default,,0000,0000,0000,,Мне очень жаль. Dialogue: 0,0:19:04.23,0:19:05.65,Default,,0000,0000,0000,,Не переживайте. Dialogue: 0,0:19:05.65,0:19:09.12,Default,,0000,0000,0000,,Я лишь восхищаюсь вами. Dialogue: 0,0:19:09.60,0:19:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Я бы не додумался до такого. Dialogue: 0,0:19:11.58,0:19:14.47,Default,,0000,0000,0000,,Я всё больше уважаю вас. Dialogue: 0,0:19:14.80,0:19:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Тебя устроят водительские права? Dialogue: 0,0:19:17.40,0:19:17.93,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:19:37.52,0:19:38.54,Tts,,0000,0000,0000,,Успел. Dialogue: 0,0:19:39.25,0:19:43.01,Comm,,0000,0000,0000,,Мисора Наоми, самоубийство, 1 января 2007 13 часов 25 минут. Начать думать о самоубийстве, совершить в укромном месте в течение 48 часов. Dialogue: 0,0:19:55.44,0:19:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Почему ты постоянно смотришь на часы? Dialogue: 0,0:19:59.87,0:20:01.51,Default,,0000,0000,0000,,А, вы про них? Dialogue: 0,0:20:03.17,0:20:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Просто... Dialogue: 0,0:20:07.84,0:20:08.65,Default,,0000,0000,0000,,Я - Кира. Dialogue: 0,0:20:39.81,0:20:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Что случилось? Dialogue: 0,0:20:42.20,0:20:44.66,Default,,0000,0000,0000,,У меня есть дело. Dialogue: 0,0:20:48.27,0:20:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Я могу соединить вас с отцом. Dialogue: 0,0:20:51.57,0:20:52.99,Default,,0000,0000,0000,,Вы не хотите поговорить с ним? Dialogue: 0,0:20:54.29,0:20:56.68,Default,,0000,0000,0000,,Нам не о чем говорить. Dialogue: 0,0:20:58.56,0:21:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Прощай, Мисора Наоми. Dialogue: 1,0:22:32.50,0:22:38.17,Default,,0000,0000,0000,,С помощью Рюука и моего таланта я могу делать вид, будто я занимаюсь, как прилежный ученик. Dialogue: 0,0:22:38.38,0:22:43.24,Default,,0000,0000,0000,,На самом деле, убивая преступников, показанных по телевидению, при помощи Тетради Смерти. Dialogue: 0,0:22:43.98,0:22:45.57,Default,,0000,0000,0000,,Берегись, L.