1 00:01:31,290 --> 00:01:35,830 Здесь, никто, здесь. 2 00:01:35,850 --> 00:01:38,550 Всегда, один. 3 00:02:11,300 --> 00:02:15,300 [Дело №9] [Эдвард и искусственный интеллект.] 4 00:02:16,120 --> 00:02:19,150 В 38-ом районе солнечно. 5 00:02:19,170 --> 00:02:20,680 Легкий каменный дождь. 6 00:02:21,500 --> 00:02:25,510 Сегодня вероятность дождя 20%. 7 00:02:26,340 --> 00:02:29,340 В 39-ом районе облачно. 8 00:02:29,660 --> 00:02:33,120 Вероятность дождя в полдень равна 10%. 9 00:02:49,970 --> 00:02:53,030 Бибоп, иди сюда! Привет! 10 00:03:07,110 --> 00:03:11,010 Вероятность дождя 90%... 11 00:03:16,380 --> 00:03:19,390 Пришло время для новостей. 12 00:03:19,850 --> 00:03:22,780 Сегодня мы обсудим таинственные рисунки на земле... 13 00:03:22,810 --> 00:03:25,730 ...внезапно появившиеся в месте, раньше бывшем Южной Америкой. 14 00:03:25,750 --> 00:03:29,390 Как обычно, у нас есть комментарии от исследователя сверхьестественного феномена... 15 00:03:29,510 --> 00:03:31,890 Это я, Юрий Келлерман. 16 00:03:32,030 --> 00:03:35,150 Юрий, эти рисунки... 17 00:03:35,250 --> 00:03:38,200 Да, да. Я считаю, что... 18 00:03:38,210 --> 00:03:42,020 ...это было какое-то послание. 19 00:03:42,080 --> 00:03:44,440 И от кого же...? 20 00:03:44,490 --> 00:03:45,910 Может быть...? 21 00:03:45,950 --> 00:03:47,120 Пришельцы! 22 00:03:47,140 --> 00:03:48,720 Оно должно быть от пришельцев! 23 00:03:48,730 --> 00:03:55,310 Но рисунки были нарисованы лазерами со спутников... 24 00:03:55,320 --> 00:04:00,280 Полиция считает, что это шутка хакера, проникшего в систему управления спутника. 25 00:04:00,300 --> 00:04:05,530 Они уже поместили обьявление о награде в 8 миллионов вулонгов за поимку... 26 00:04:05,540 --> 00:04:09,380 Слушайте внимательно. Награда в 8 миллионов служит для отвода глаз. 27 00:04:09,430 --> 00:04:12,510 Даже если бы это был лазер, есть вероятность, что... 28 00:04:12,540 --> 00:04:18,540 ...пришельцы поместили послание в мозг этого хакера. 29 00:04:18,590 --> 00:04:21,070 И снова правительство что-то скрывает. 30 00:04:21,180 --> 00:04:23,550 Вижу... секретный культ... 31 00:04:23,570 --> 00:04:28,450 Да! Именно эту тайну я исследовал все это время! 32 00:04:30,350 --> 00:04:33,040 Пожалуй, я пропущу это дело. 33 00:04:33,120 --> 00:04:35,210 Ты оставляешь меня вместе с ней? 34 00:04:35,240 --> 00:04:38,550 Здесь нет ничего особенного. Ей все равно. 35 00:04:38,810 --> 00:04:41,580 Я не люблю, когда ведет женщина. 36 00:04:41,660 --> 00:04:43,140 Тогда веди ее сам. 37 00:04:43,200 --> 00:04:45,170 Мне это еще больше не нравится. 38 00:04:45,460 --> 00:04:46,730 Проще делить... 39 00:04:46,780 --> 00:04:50,810 ...8 миллионов на двоих, чем на троих. 40 00:04:50,860 --> 00:04:52,240 Ну вот. 41 00:04:52,950 --> 00:04:56,340 Не понимаю. Боишься хакеров? 42 00:04:56,550 --> 00:04:59,530 Просто не люблю скучную работу вроде этой. 43 00:04:59,650 --> 00:05:05,010 Ребята, влезающие в чужие компьютеры - скучные бледные толстяки в очках. 44 00:05:05,060 --> 00:05:08,030 И я уверена, что он сумасшедший отаку с вонючими ногами. 45 00:05:08,210 --> 00:05:09,340 Легче не бывает! 46 00:05:09,520 --> 00:05:13,010 У тебя что, что-то было с кем-то такого сорта? 47 00:05:13,260 --> 00:05:16,980 Я имею в виду, что они все были такими в дни твоей молодости... 48 00:05:17,270 --> 00:05:20,560 Намекаешь, что я выгляжу старше тебя? 49 00:05:20,660 --> 00:05:24,050 Нельзя определить возраст женщины, просто посмотрев на нее. 50 00:05:24,480 --> 00:05:25,490 Именно. 51 00:05:25,520 --> 00:05:30,130 А ведь не скажешь, что я способна на такое... 52 00:05:30,170 --> 00:05:31,670 Это все, что я о тебе знаю. 53 00:05:31,880 --> 00:05:33,340 Из вас, ребята, получится неплохая команда. 54 00:05:33,770 --> 00:05:35,330 Поторопись! 55 00:05:35,660 --> 00:05:37,980 Я буду ждать сувенира с Земли. 56 00:05:38,120 --> 00:05:40,640 На Земле не делают ничего хорошего. 57 00:05:42,430 --> 00:05:43,260 Ну... 58 00:05:43,350 --> 00:05:45,220 Насчет этого инцидента-- очевидно, взломали... 59 00:05:45,330 --> 00:05:49,190 ...довольно старый спутник. 60 00:05:49,300 --> 00:05:53,390 Расследование задержалось, поскольку... 61 00:05:53,620 --> 00:05:55,970 ...код доступа к этому спутнику был давно утерян... 62 00:05:56,150 --> 00:05:57,950 А теперь комментарии мистера Амжада. 63 00:05:57,990 --> 00:05:58,750 Да, да. 64 00:05:58,780 --> 00:06:01,680 Насчет отношений между Землей и хакером... 65 00:06:01,790 --> 00:06:05,470 Да. Со времени катастрофы с вратами 50 лет назад... 66 00:06:05,530 --> 00:06:08,640 ...люди Земли мигрировали под землю в результате... 67 00:06:08,710 --> 00:06:13,260 ...изменений климата, а именно, камней, падающих на поверхность планеты. 68 00:06:13,450 --> 00:06:16,450 Для них 'звездная сеть', созданная компьютерами, необходима... 69 00:06:16,520 --> 00:06:21,200 ...чтобы поддерживать связь с теми, кто живет вне пределов родной планеты. 70 00:06:21,400 --> 00:06:22,430 Понятно. 71 00:06:22,720 --> 00:06:27,000 Из-за этого появляются невероятные хакеры. 72 00:07:02,030 --> 00:07:03,510 Левый Эдвард! 73 00:07:03,580 --> 00:07:05,350 Это полиция! Выходи! 74 00:07:05,380 --> 00:07:07,610 Да! 75 00:07:07,980 --> 00:07:09,310 Что? Что такое? 76 00:07:09,380 --> 00:07:10,260 Я видела! 77 00:07:21,510 --> 00:07:22,660 Что!? 78 00:07:22,670 --> 00:07:24,640 Там же никого нет! 79 00:07:37,740 --> 00:07:39,450 Ошибочка вышла. 80 00:07:50,400 --> 00:07:51,160 Ладно. 81 00:07:51,950 --> 00:07:54,790 Это то место, где был спутник, когда его взломали. 82 00:07:55,270 --> 00:07:58,150 Отсюда можно было получить доступ к нему. 83 00:07:58,300 --> 00:08:03,060 Я осмотрю одну за другой все антенны, которые могут передавать световые сигналы. 84 00:08:03,170 --> 00:08:06,490 А я поспрашиваю о всех известных хакерах в этой местности. 85 00:08:29,950 --> 00:08:33,970 Бибоп ищет преступника, стоящего за картинками... 86 00:08:34,440 --> 00:08:35,970 Ладно! 87 00:08:37,840 --> 00:08:40,210 Древний, древний спутник... 88 00:08:40,250 --> 00:08:42,990 Гдe твой код доступа? 89 00:08:50,390 --> 00:08:55,510 Ладно. Начнем со всех антенн, которые сейчас работают... 90 00:09:08,480 --> 00:09:10,720 Это, наверное, Эд, парень. 91 00:09:10,790 --> 00:09:13,210 Я слышал, он гигант двух метров росту. 92 00:09:13,240 --> 00:09:16,500 По-моему, он раньше был баскетболистом. 93 00:09:18,110 --> 00:09:20,070 Да, я знаю Эда. 94 00:09:20,110 --> 00:09:21,690 Левый Эдвард. 95 00:09:21,730 --> 00:09:25,130 Слышал, что она очень красивая и эксцентричная девушка. 96 00:09:26,980 --> 00:09:30,070 Нет, нет, этот хакер - ребенок. 97 00:09:30,190 --> 00:09:33,900 Сорванец, который обожает ужасные шутки, по слухам. 98 00:09:35,820 --> 00:09:42,420 О, я слышыла от соседки, что этот хакер - гей. 99 00:09:43,940 --> 00:09:45,780 Хакер? Эд? 100 00:09:45,820 --> 00:09:47,350 Он пришелец! 101 00:09:47,520 --> 00:09:49,650 Так все говорят! 102 00:09:53,970 --> 00:09:55,600 Эй, парень! 103 00:09:56,620 --> 00:09:59,500 Купи немного этого за информацию? 104 00:09:59,520 --> 00:10:00,810 А что это? 105 00:10:00,820 --> 00:10:02,420 Ты не знаешь? 106 00:10:02,460 --> 00:10:05,470 Это "Пийоко", известная штука на Земле! 107 00:10:09,970 --> 00:10:12,820 Пропавшие спутники... 108 00:10:13,120 --> 00:10:15,030 Где же вы? 109 00:10:21,850 --> 00:10:24,280 Хм? Что это? 110 00:10:24,870 --> 00:10:27,230 Эта информация не соединена с Землей... 111 00:10:27,920 --> 00:10:29,850 ...она циркулирует только между спутниками. 112 00:10:30,470 --> 00:10:32,690 И никто в нее не влез... 113 00:10:33,060 --> 00:10:36,310 Здесь, никто, здесь. 114 00:10:36,810 --> 00:10:38,870 Всегда, один. 115 00:10:41,280 --> 00:10:45,020 Голос... внутри... головы... 116 00:10:55,820 --> 00:10:57,020 Ты кто? 117 00:10:58,710 --> 00:11:01,560 Э? Что? Что ты сказал? 118 00:11:03,080 --> 00:11:07,350 Кто, ты? Здесь, всегда. 119 00:11:07,480 --> 00:11:11,000 Эдвард. Дайвер с Земли. 120 00:11:11,270 --> 00:11:12,180 Земля? 121 00:11:12,350 --> 00:11:15,440 Ага. Эй, как тебя зовут? 122 00:11:16,030 --> 00:11:22,460 Я программа контроля спутника Д-135. 123 00:11:22,810 --> 00:11:25,570 Что такое? У тебя нет прозвища? 124 00:11:26,040 --> 00:11:27,990 Тогда Эд тебя назовет. 125 00:11:30,760 --> 00:11:31,510 Знаю! 126 00:11:31,630 --> 00:11:34,500 Поскольку ты компьютер, будешь МПУ! 127 00:11:35,150 --> 00:11:37,920 МПУ! Классное имя! 128 00:11:38,020 --> 00:11:38,890 Э... 129 00:11:39,260 --> 00:11:43,440 Эд это Эдвард вон Хау Пепели Тивруски четвертый. 130 00:11:43,580 --> 00:11:44,970 Для краткости, Эд. 131 00:11:45,060 --> 00:11:47,080 Приятно познакомиться! 132 00:11:47,180 --> 00:11:49,480 Вот. Сувенир с Земли. 133 00:11:51,530 --> 00:11:52,900 Это еда? 134 00:11:53,130 --> 00:11:55,520 Сомневаюсь, что их можно есть. 135 00:11:56,090 --> 00:11:59,990 В отличие от тебя, я кое-что разузнал. 136 00:12:00,410 --> 00:12:04,690 Говорят, что хакер по прозвищу Левый Эдвард - тот, кого мы ищем. 137 00:12:04,820 --> 00:12:07,370 Это ничего не значит, если его настоящее имя неизвестно. 138 00:12:07,770 --> 00:12:09,410 Я знаю, более или менее. 139 00:12:11,020 --> 00:12:12,310 Похоже, все в порядке. 140 00:12:12,570 --> 00:12:13,920 Это что за штука? 141 00:12:15,030 --> 00:12:19,610 Двух метров ростом, бывший баскетболист, прелестное дитя. 142 00:12:19,750 --> 00:12:22,700 И еще и гей-пришелец, вдобавок. 143 00:12:26,460 --> 00:12:28,790 Зачем ты изрисовал Землю? 144 00:12:29,210 --> 00:12:34,560 Давным-давно, до катастрофы с Вратами... 145 00:12:34,590 --> 00:12:39,490 Земля была прекрасной планетой, на которой жило много людей. 146 00:12:39,830 --> 00:12:43,860 Тогда на Земле было полно картинок вроде этой. 147 00:12:43,910 --> 00:12:47,020 И я всегда на них глядел... 148 00:12:47,410 --> 00:12:49,210 Я вспомнил эти времена... 149 00:12:49,510 --> 00:12:53,130 ...и попытался воссоздать, по крайней мере, картинки... 150 00:12:53,630 --> 00:12:58,490 Понимаю, рисунки вроде этих были на Земле давно... 151 00:12:58,540 --> 00:13:02,360 Да. Я воссоздал их с двухпроцентной ошибкой. 152 00:13:02,550 --> 00:13:06,770 МПУ хорошо рисует. А Эду можно? 153 00:13:07,740 --> 00:13:09,530 Хм? Что такое? 154 00:13:10,010 --> 00:13:10,880 Это... 155 00:13:11,070 --> 00:13:13,430 Полиция выпускает помехи... 156 00:13:13,690 --> 00:13:17,790 Эй! МПУ! Эээй! 157 00:13:18,160 --> 00:13:22,620 Похоже, копы на хвосте у Левого Эдварда. 158 00:13:28,170 --> 00:13:30,710 Слушайте! Я знаю вашего беглеца! 159 00:13:30,820 --> 00:13:31,900 Что за...? 160 00:13:32,810 --> 00:13:33,800 Бибоп! 161 00:13:34,700 --> 00:13:39,080 Настоящий преступник в том взломе спцтника был не хакер! 162 00:13:39,420 --> 00:13:41,890 С каких это пор у нас есть такой канал связи? 163 00:13:42,000 --> 00:13:43,150 Нет, это не то. 164 00:13:43,430 --> 00:13:45,280 Это взлом в реальном времени. 165 00:13:45,480 --> 00:13:46,920 Кто этот ребенок? 166 00:13:47,050 --> 00:13:49,330 Я сейчас перешлю вам данные МПУ. 167 00:13:49,450 --> 00:13:51,520 Постой, что такое МПУ? 168 00:13:51,540 --> 00:13:53,130 Друг Эда. 169 00:13:53,220 --> 00:13:55,940 Эй, ты знаешь его? 170 00:13:56,060 --> 00:13:58,200 Да, потому что Эд - Эд. 171 00:13:59,380 --> 00:14:02,450 Неважно. Кто за этим стоит? 172 00:14:02,650 --> 00:14:06,140 Э... Я бы сказала... 173 00:14:06,330 --> 00:14:08,530 Но вы взамен кое-что для меня сделаете. 174 00:14:08,710 --> 00:14:09,730 Что? 175 00:14:09,860 --> 00:14:12,960 Да, да. Твоя старшая сестра потом тебя выслушает. 176 00:14:13,010 --> 00:14:14,540 Давай, быстрее. 177 00:14:15,950 --> 00:14:21,520 Понятно. ИИ с заброшенного спутника рисует по своей воле. 178 00:14:21,820 --> 00:14:23,750 Что? Что такое? 179 00:14:23,870 --> 00:14:27,490 И к тому же, он числится в списках, как... 180 00:14:27,590 --> 00:14:29,800 ...погодный спутник, поэтому никто ничего не заподозрил. 181 00:14:29,940 --> 00:14:32,780 Тогда этот спутник - наша цель? 182 00:14:33,470 --> 00:14:36,610 Так как код доступа больше не работает... 183 00:14:36,890 --> 00:14:38,860 ...прийдется вам пробраться внутрь. 184 00:14:39,020 --> 00:14:40,760 И что нам делать? 185 00:14:40,790 --> 00:14:44,220 Сломайте антенну, которую он использует для связи с другими спутниками. 186 00:14:44,260 --> 00:14:49,510 Затем свяжитесь с ним напрямую, и запишите МПУ. 187 00:14:50,210 --> 00:14:53,660 После этого не пользуйтесь компьютером для стрельбы или полета. 188 00:14:53,860 --> 00:14:56,250 Что? Все вручную? 189 00:14:56,340 --> 00:15:00,680 Да. Если он вас заметит, все защитные спутники... 190 00:15:00,710 --> 00:15:02,970 ...подключенные к нему, начнут стрельбу. 191 00:15:03,160 --> 00:15:04,760 Это тяжело? 192 00:15:04,870 --> 00:15:08,820 Это не только тяжело, но и просто невозможно. 193 00:15:08,980 --> 00:15:11,720 Это как играть в бейсбол голыми руками! 194 00:15:12,410 --> 00:15:13,680 Эй, Спайк. 195 00:15:14,260 --> 00:15:16,880 Вот такие дела я люблю. 196 00:15:23,850 --> 00:15:27,180 Эй, постой, откуда ты о нас знаешь? 197 00:15:27,220 --> 00:15:28,820 Я все знаю. 198 00:15:29,050 --> 00:15:33,480 На прошлой неделе на Марсе вы упустили Аджиза ценой в 1.5 миллиона... 199 00:15:33,680 --> 00:15:38,080 А перед этим, на Йортле, полиция первой добралась до... 200 00:15:38,360 --> 00:15:42,090 Ты и в самом деле этот хакер, Левый Эдвард!? 201 00:15:42,200 --> 00:15:44,260 Да. Слышали обо мне? 202 00:15:48,410 --> 00:15:53,120 Соедини Д-7 с #2. Так главная пушка будет стрелять без компьютера. 203 00:15:53,320 --> 00:15:54,500 Я тебе поверю... 204 00:15:54,680 --> 00:15:58,830 Теперь слушай. Не используй ракеты, если сможешь. Они дорогие. 205 00:15:58,830 --> 00:15:59,830 Понял. 206 00:16:00,070 --> 00:16:02,550 1200 до цели. 207 00:16:02,690 --> 00:16:05,040 Почти пришло время отключать компьютеное управление. 208 00:16:05,340 --> 00:16:07,220 Теперь единственный шанс... 209 00:16:07,350 --> 00:16:08,610 Одного хватит. 210 00:16:13,450 --> 00:16:18,460 Ладно, ты ведь сможешь доказать, что спутник, а не... 211 00:16:18,520 --> 00:16:20,490 ...хакер - виновник, верно? 212 00:16:20,760 --> 00:16:22,300 Эд сможет это. 213 00:16:22,470 --> 00:16:25,070 Итак, выслушай мою просьбу. 214 00:16:25,140 --> 00:16:27,500 Тогда я тебе отдам всю награду. 215 00:16:27,540 --> 00:16:30,860 О, ты удивительно хороший ребенок! 216 00:16:38,250 --> 00:16:39,240 Это он...? 217 00:16:54,740 --> 00:16:55,970 Кто-то... 218 00:17:08,320 --> 00:17:09,180 Ну как? 219 00:17:09,350 --> 00:17:10,060 Попал? 220 00:17:11,070 --> 00:17:12,340 Нет, промазал? 221 00:17:12,630 --> 00:17:14,530 Спутник перед ним закрыл его от выстрела! 222 00:17:21,060 --> 00:17:23,880 Теперь прийдется перестрелять все спутники. 223 00:17:24,070 --> 00:17:25,270 ВСЕ!? 224 00:17:25,390 --> 00:17:27,970 Иначе они перестреляют нас! 225 00:17:32,990 --> 00:17:34,020 Самонаведение, да? 226 00:17:34,340 --> 00:17:36,370 Эти дешевые и впрямь никуда не годятся... 227 00:17:47,270 --> 00:17:49,030 Это безнадежно. 228 00:17:50,340 --> 00:17:52,660 Подлети к МПУ на расстояние 20 метров! 229 00:17:52,770 --> 00:17:55,670 Тогда другие спутники не смогут стрелять! 230 00:17:55,820 --> 00:17:56,820 Но... 231 00:17:56,970 --> 00:17:59,000 До тех пор прийдется Фэй отвлекать их внимание! 232 00:17:59,190 --> 00:18:00,140 МНЕ!? 233 00:18:00,280 --> 00:18:00,990 Да, спасибо! 234 00:18:32,700 --> 00:18:34,880 Давай, торопись! 235 00:18:36,740 --> 00:18:38,150 Ну вот, твоя очередь! 236 00:18:39,290 --> 00:18:40,340 МПУ! 237 00:18:44,280 --> 00:18:46,110 МПУ? МПУ!? 238 00:18:46,360 --> 00:18:47,930 О, Эд! 239 00:18:48,130 --> 00:18:50,490 Эд, мы снова встретились. 240 00:18:50,580 --> 00:18:53,060 За тебя назначили награду, МПУ. 241 00:18:53,110 --> 00:18:54,360 Награду? 242 00:18:54,480 --> 00:18:59,260 Ага, но если мы тебя скопируем и дадим им копию, с тобой все будет в порядке. 243 00:18:59,380 --> 00:19:00,670 В порядке? 244 00:19:00,790 --> 00:19:03,730 И тебе, наверное, опять там одиноко, МПУ, 245 00:19:03,810 --> 00:19:06,650 Если спустишься сюда, здесь полно друзей. 246 00:19:06,850 --> 00:19:07,930 Друзей? 247 00:19:08,350 --> 00:19:10,530 Давай. Это не страшно. 248 00:19:19,280 --> 00:19:23,570 И вот, таково странное завершение этого дела. 249 00:19:23,810 --> 00:19:27,820 Пойманный преступник был программой ИИ для... 250 00:19:27,840 --> 00:19:31,030 ...спутника, запущенного до катастрофы на Земле. 251 00:19:31,580 --> 00:19:33,750 Согласно правительственным источникам тех времен, он, предположительно... 252 00:19:33,810 --> 00:19:39,200 ...продолжает функционирование даже без команд с Земли. 253 00:19:39,820 --> 00:19:45,520 И это была идеальная причина для полиции начать охоту на хакеров. 254 00:19:46,190 --> 00:19:52,510 Но все же, почему он внезапно начал рисовать на Земле лазером? 255 00:19:52,570 --> 00:19:53,490 Уверен... 256 00:19:54,710 --> 00:19:56,560 ...что ему просто стало одиноко. 257 00:19:58,790 --> 00:20:01,040 Ура! Бибоп! 258 00:20:01,100 --> 00:20:03,940 Эй, там! Поспешите! 259 00:20:04,000 --> 00:20:05,870 Обещали, обещали! 260 00:20:06,070 --> 00:20:08,260 Ладно, поехали уже! 261 00:20:08,400 --> 00:20:10,960 Но она говорит что-то об обещании... 262 00:20:11,030 --> 00:20:13,530 Обещания дают, чтобы их не сдерживать. 263 00:20:13,760 --> 00:20:15,960 Поехали, поехали! Взлетай! 264 00:20:24,020 --> 00:20:26,520 Я никуда не еду. 265 00:20:46,590 --> 00:20:48,830 Что такое? Что происходит!? 266 00:20:49,020 --> 00:20:51,060 Что ты обещала? 267 00:20:56,010 --> 00:21:00,320 Это обещание... стать членом Бибопа. 268 00:21:07,360 --> 00:21:10,120 АМИГО, охотники! 269 00:21:10,160 --> 00:21:12,800 Пришло время для BIG SHOT! 270 00:21:12,840 --> 00:21:14,960 А сейчас горячие новости. 271 00:21:15,240 --> 00:21:18,150 Вы слышали о том спутнике, который поймали, да? 272 00:21:18,160 --> 00:21:21,310 Конечно! За него была большая награда! 273 00:21:21,340 --> 00:21:24,360 Буквально нескольно минут назад полиция сделала официальное заявление. 274 00:21:24,400 --> 00:21:25,440 Какое? 275 00:21:26,760 --> 00:21:27,870 Давай посмотрим. 276 00:21:27,880 --> 00:21:31,150 "Награда выплачивается только в случае, если целью является человек или другая форма жизни". 277 00:21:31,290 --> 00:21:36,400 "Сложно определить, является ли компьютерная программа формой жизни." 278 00:21:36,450 --> 00:21:39,480 "С точки зрения биологии..." 279 00:21:39,500 --> 00:21:41,970 Что такое? Я плохо поняла. 280 00:21:42,080 --> 00:21:45,710 Другими словами, они не платят за неживых тварей! 281 00:21:45,760 --> 00:21:47,970 Ой, ой! 282 00:21:48,020 --> 00:21:49,080 Тем, кто поймал его, сожалею! 283 00:21:52,330 --> 00:21:57,400 Эй, Джет, знаешь, какие три вещи я ненавижу? 284 00:21:57,820 --> 00:21:58,850 Неважно... 285 00:21:58,940 --> 00:21:59,780 Сорванцов... 286 00:21:59,860 --> 00:22:00,880 ...тварей... 287 00:22:01,010 --> 00:22:02,790 ...и девок, ведущих себя как парни. 288 00:22:06,480 --> 00:22:07,700 Не надо мне этого! 289 00:22:07,710 --> 00:22:10,700 Почему у нас есть все трое!? 290 00:22:11,140 --> 00:22:12,980 Эд любит Пийоко! 291 00:22:12,990 --> 00:22:15,470 И опять мы не получили денег... 292 00:22:15,500 --> 00:22:17,970 Эй, погоди-ка, ты девчонка? 293 00:22:18,800 --> 00:22:22,640 Черт, ничего хорошего с Земли не получишь!