1 00:01:31,290 --> 00:01:35,830 Один в пустоте. 2 00:01:35,850 --> 00:01:38,550 Наедине с вечностью. 3 00:02:11,300 --> 00:02:15,300 [Дело №9] [Эдвард и искусственный интеллект.] 4 00:02:16,120 --> 00:02:19,150 38-й квартал. Солнечно. 5 00:02:19,170 --> 00:02:20,680 Лёгкий метеоритный дождь. 6 00:02:21,500 --> 00:02:25,510 Вероятность падения метеоритов 20%. 7 00:02:26,340 --> 00:02:29,340 39-й квартал. Облачно. 8 00:02:29,660 --> 00:02:33,120 Вероятность падения метеоритов 10%. 9 00:02:49,970 --> 00:02:53,030 Бибоп прилетел! Добро пожаловать! 10 00:03:07,110 --> 00:03:11,010 Вероятность падения метеоритов 90%... 11 00:03:16,380 --> 00:03:19,390 Итак, в эфире новости. 12 00:03:19,850 --> 00:03:22,780 Сегодня темой нашей беседы будут таинственные узоры... 13 00:03:22,810 --> 00:03:25,730 внезапно возникшие на одном из южноамериканских плато. 14 00:03:25,750 --> 00:03:29,390 Как обычно, с комментарием выступит специалист по паранормальным явлениям... 15 00:03:29,510 --> 00:03:31,890 Я, Юрий Келлерман. 16 00:03:32,030 --> 00:03:35,150 Юрий, так что Вы скажете по поводу этих рисунков? 17 00:03:35,250 --> 00:03:38,200 Да, да. Понимаете, я уверен,... 18 00:03:38,210 --> 00:03:42,020 что это какое-то сообщение. 19 00:03:42,080 --> 00:03:44,440 Хм, но от кого бы оно могло исходить? 20 00:03:44,490 --> 00:03:45,910 Неужели... 21 00:03:45,950 --> 00:03:47,120 Пришельцы! 22 00:03:47,140 --> 00:03:48,720 Оно, безусловно, от пришельцев! 23 00:03:48,730 --> 00:03:55,310 Но ведь так же известно, что изображения были прочерчены лазерами со спутников... 24 00:03:55,320 --> 00:04:00,280 Полиция полагает, что это проделки хакера, подключившегося к спутнику. 25 00:04:00,300 --> 00:04:05,530 Они уже назначили награду в 8 миллионов вулонгов за поимку виновного... 26 00:04:05,540 --> 00:04:09,380 Слушайте, награда в 8 миллионов - это всего лишь часть правительственного заговора. 27 00:04:09,430 --> 00:04:12,510 И даже если это и БЫЛО нарисовано лазером, по-прежнему ОСТАЁТСЯ вероятность,... 28 00:04:12,540 --> 00:04:18,540 что именно пришельцы вложили это послание в мозг этого хакера. 29 00:04:18,590 --> 00:04:21,070 Правительство опять что-то от нас скрывает. 30 00:04:21,180 --> 00:04:23,550 Ну да... Секретный заговор... 31 00:04:23,570 --> 00:04:28,450 Именно! Тут и скрывается та ИСТИНА, которую я ищу всё это время! 32 00:04:30,350 --> 00:04:33,040 И всё же я не смогу этим заниматься. 33 00:04:33,120 --> 00:04:35,210 Ты оставляешь меня наедине с ней? 34 00:04:35,240 --> 00:04:38,550 А чего тут такого? Она целиком и полностью "за". 35 00:04:38,810 --> 00:04:41,580 Я не привык подчиняться женщинам. 36 00:04:41,660 --> 00:04:43,140 Тогда подчини ЕЁ. 37 00:04:43,200 --> 00:04:45,170 К этому я привык ещё меньше. 38 00:04:45,460 --> 00:04:46,730 Гораздо легче... 39 00:04:46,780 --> 00:04:50,810 разделить 8 миллионов на два, чем на три. 40 00:04:50,860 --> 00:04:52,240 Вот видишь... 41 00:04:52,950 --> 00:04:56,340 Я потрясена. Ты боишься хакеров? 42 00:04:56,550 --> 00:04:59,530 Я просто не люблю скучной работы. 43 00:04:59,650 --> 00:05:05,010 Те, кто опускается до хакерства, обычно являют собой бледных депрессивных очкариков. 44 00:05:05,060 --> 00:05:08,030 И я уверена, что он, к тому же, фанат японских мультиков. 45 00:05:08,210 --> 00:05:09,340 Пустяковое дело! 46 00:05:09,520 --> 00:05:13,010 У тебя что, с одним из них было что-то, что ты их так не любишь? 47 00:05:13,260 --> 00:05:16,980 В том смысле, что они, конечно, могли быть такими во времена твоей молодости... 48 00:05:17,270 --> 00:05:20,560 Я что, выгляжу старше тебя? 49 00:05:20,660 --> 00:05:24,050 Нельзя определять возраст женщины, просто посмотрев на неё. 50 00:05:24,480 --> 00:05:25,490 Именно. 51 00:05:25,520 --> 00:05:30,130 Вот и не делал бы выводов, просто пялясь на меня... 52 00:05:30,170 --> 00:05:31,670 Кое-какие выводы я УЖЕ сделал. 53 00:05:31,880 --> 00:05:33,340 Похоже, вы сработаетесь. 54 00:05:33,770 --> 00:05:35,330 Скорей давай! 55 00:05:35,660 --> 00:05:37,980 Не забудьте привезти мне с Земли какой-нибудь сувенир. 56 00:05:38,120 --> 00:05:40,640 Там ничего такого не делают. 57 00:05:42,430 --> 00:05:43,260 Итак,... 58 00:05:43,350 --> 00:05:45,220 теперь об инциденте. Вероятнее всего,... 59 00:05:45,330 --> 00:05:49,190 один из старых спутников был взломан каким-то хакером. 60 00:05:49,300 --> 00:05:53,390 Расследование займёт несколько больше времени, чем предполагалось,... 61 00:05:53,620 --> 00:05:55,970 так как коды доступа к спутнику уже давно утеряны. 62 00:05:56,150 --> 00:05:57,950 С комментариями - господин Амжад. 63 00:05:57,990 --> 00:05:58,750 Да, спасибо. 64 00:05:58,780 --> 00:06:01,680 Так что Вы думаете об этом хакере? 65 00:06:01,790 --> 00:06:05,470 С тех пор, как 50 лет назад произошёл коллапс портала,... 66 00:06:05,530 --> 00:06:08,640 людям приходится скрываться под землёй... 67 00:06:08,710 --> 00:06:13,260 от ставших привычными метеоритных дождей. 68 00:06:13,450 --> 00:06:16,450 Для них "орбитальная сеть", обслуживаемая компьютерами -- 69 00:06:16,520 --> 00:06:21,200 -- единственный путь общения со внешним миром. 70 00:06:21,400 --> 00:06:22,430 Понятно. 71 00:06:22,720 --> 00:06:27,000 Должно быть, эта ситуация и привела к появлению действительно сильных хакеров. 72 00:07:02,030 --> 00:07:03,510 Радикал Эдвард! 73 00:07:03,580 --> 00:07:05,350 Полиция! Выходи с поднятыми руками! 74 00:07:05,380 --> 00:07:07,610 Привет! 75 00:07:07,980 --> 00:07:09,310 Что? Что это было? 76 00:07:09,380 --> 00:07:10,260 Вот он! 77 00:07:21,510 --> 00:07:22,660 Как?! 78 00:07:22,670 --> 00:07:24,640 Там же никого нет! 79 00:07:37,740 --> 00:07:39,450 Ошибочка вышла. 80 00:07:50,400 --> 00:07:51,160 Так. 81 00:07:51,950 --> 00:07:54,790 Это место, где был спутник в момент хакерской атаки. 82 00:07:55,270 --> 00:07:58,150 Это место, из которого можно было получить к нему доступ. 83 00:07:58,300 --> 00:08:03,060 Я займусь всеми наземными станциями, с которых мог поступать сигнал. 84 00:08:03,170 --> 00:08:06,490 А я порасспрашиваю народ о наиболее выдающихся местных хакерах. 85 00:08:29,950 --> 00:08:33,970 Бибоп занят поиском автора рисунков на земле... 86 00:08:34,440 --> 00:08:35,970 Отлично! 87 00:08:37,840 --> 00:08:40,210 Спутник, мне не откажи,... 88 00:08:40,250 --> 00:08:42,990 Все пароли покажи. 89 00:08:50,390 --> 00:08:55,510 Хорошо. Начнём с антенн, которые активны на данный момент... 90 00:09:08,480 --> 00:09:10,720 Похоже на Эда, приятель. 91 00:09:10,790 --> 00:09:13,210 Я слышал, он под два метра ростом. 92 00:09:13,240 --> 00:09:16,500 Говорят, он был баскетболистом. 93 00:09:18,110 --> 00:09:20,070 Да, я знаю Эда. 94 00:09:20,110 --> 00:09:21,690 Радикала Эдварда. 95 00:09:21,730 --> 00:09:25,130 Я слышал, что она красива, но очень эксцентрична. 96 00:09:26,980 --> 00:09:30,070 Не, не! Этот хакер - ребёнок. 97 00:09:30,190 --> 00:09:33,900 Из тех, что хлебом не корми, дай побезобразничать. 98 00:09:35,820 --> 00:09:42,420 О, соседка меня уверяла, что этот хакер - гей. 99 00:09:43,940 --> 00:09:45,780 Хакер? Вы имеете ввиду Эда? 100 00:09:45,820 --> 00:09:47,350 Он инопланетянин. 101 00:09:47,520 --> 00:09:49,650 Все так говорят! 102 00:09:53,970 --> 00:09:55,600 Эй, послушайте! 103 00:09:56,620 --> 00:09:59,500 Не могли бы Вы купить у меня это в качестве платы за информацию? 104 00:09:59,520 --> 00:10:00,810 А что это такое? 105 00:10:00,820 --> 00:10:02,420 Вы не знаете? 106 00:10:02,460 --> 00:10:05,470 Это "Пиёко", самый популярный сувенир с Земли! 107 00:10:09,970 --> 00:10:12,820 Похищенные спутники... 108 00:10:13,120 --> 00:10:15,030 Ау! Где вы? 109 00:10:21,850 --> 00:10:24,280 Хм... Что это? 110 00:10:24,870 --> 00:10:27,230 Ни одного канала данных на землю... 111 00:10:27,920 --> 00:10:29,850 Только между спутниками. 112 00:10:30,470 --> 00:10:32,690 И взламывать его тоже никто не пытался... 113 00:10:33,060 --> 00:10:36,310 Один в пустоте. 114 00:10:36,810 --> 00:10:38,870 Наедине с вечностью. 115 00:10:41,280 --> 00:10:45,020 Голос... Он звучит в голове... 116 00:10:55,820 --> 00:10:57,020 Кто ты? 117 00:10:58,710 --> 00:11:01,560 Что? Ты что-то сказал? 118 00:11:03,080 --> 00:11:07,350 Кто ты? Здесь, со мной? 119 00:11:07,480 --> 00:11:11,000 Эдвард. Дайвер с Земли. 120 00:11:11,270 --> 00:11:12,180 С Земли? 121 00:11:12,350 --> 00:11:15,440 Ага. А ты кто? 122 00:11:16,030 --> 00:11:22,460 Программа управления спутниками на спутнике Д-135. 123 00:11:22,810 --> 00:11:25,570 Так не пойдёт. У тебя что, нет ника? 124 00:11:26,040 --> 00:11:27,990 Тогда тебе его придумает Эд. 125 00:11:30,760 --> 00:11:31,510 Есть! 126 00:11:31,630 --> 00:11:34,500 Раз ты компьютер, буду звать тебя Пью! 127 00:11:35,150 --> 00:11:37,920 Пью! Клёвое имя! 128 00:11:38,020 --> 00:11:38,890 Ну... 129 00:11:39,260 --> 00:11:43,440 Эд - значит Эдвард Вонг Хау Пепелу Тивруски IV. 130 00:11:43,580 --> 00:11:44,970 Для краткости - Эд. 131 00:11:45,060 --> 00:11:47,080 Приятно познакомиться! 132 00:11:47,180 --> 00:11:49,480 Вот. Сувенир с Земли. 133 00:11:51,530 --> 00:11:52,900 Это едят? 134 00:11:53,130 --> 00:11:55,520 Похоже, они сами ничего толком не знают. 135 00:11:56,090 --> 00:11:59,990 Я, в отличие от тебя, всё же кое-что узнал. 136 00:12:00,410 --> 00:12:04,690 Говорят, во всём виноват хакер по имени Радикал Эдвард. 137 00:12:04,820 --> 00:12:07,370 Это всего лишь слухи. Какой в них толк? 138 00:12:07,770 --> 00:12:09,410 Но это уже кое-что! 139 00:12:11,020 --> 00:12:12,310 Похоже, это съедобно. 140 00:12:12,570 --> 00:12:13,920 И на что это похоже? 141 00:12:15,030 --> 00:12:19,610 Два метра ростом. Бывший баскетболист. Очаровательный ребёнок. 142 00:12:19,750 --> 00:12:22,700 И к тому же, инопланетянин с нестандартной ориентацией. 143 00:12:26,460 --> 00:12:28,790 Зачем ты рисовал по Земле? 144 00:12:29,210 --> 00:12:34,560 Давным-давно, задолго до трагедии с порталом... 145 00:12:34,590 --> 00:12:39,490 Земля была красивейшей планетой, на которой жило много людей. 146 00:12:39,830 --> 00:12:43,860 Тогда на земле было много таких изображений. 147 00:12:43,910 --> 00:12:47,020 Я часто смотрел на них. 148 00:12:47,410 --> 00:12:49,210 Я вспомнил те времена... 149 00:12:49,510 --> 00:12:53,130 и попытался воспроизвести хотя бы эти изображения. 150 00:12:53,630 --> 00:12:58,490 Понятно. Такие же каракули были на Земле давным-давно... 151 00:12:58,540 --> 00:13:02,360 Да. Я воссоздал их с погрешностью в 2%. 152 00:13:02,550 --> 00:13:06,770 У Пью это здорово получается. А можно Эду тоже попробовать? 153 00:13:07,740 --> 00:13:09,530 Эй? В чём дело? 154 00:13:10,010 --> 00:13:10,880 Это... 155 00:13:11,070 --> 00:13:13,430 Полиция ставит помеху... 156 00:13:13,690 --> 00:13:17,790 Эй! Пью! Э-э-э-й! 157 00:13:18,160 --> 00:13:22,620 Похоже, полиция тоже вышла на Радикала Эдварда. 158 00:13:28,170 --> 00:13:30,710 Эй, вы! Я нашёл вашу награду! 159 00:13:30,820 --> 00:13:31,900 Что за?.. 160 00:13:32,810 --> 00:13:33,800 Бибоп! 161 00:13:34,700 --> 00:13:39,080 Во взломе спутника был виновен не хакер! 162 00:13:39,420 --> 00:13:41,890 С каких это пор у нас появился интерактивный канал? 163 00:13:42,000 --> 00:13:43,150 Нет, это кое-что другое. 164 00:13:43,430 --> 00:13:45,280 Это хакерская атака в реальном времени. 165 00:13:45,480 --> 00:13:46,920 Что это за ребёнок? 166 00:13:47,050 --> 00:13:49,330 Сейчас я передам вам данные о Пью. 167 00:13:49,450 --> 00:13:51,520 Погоди, кто такой этот Пью? 168 00:13:51,540 --> 00:13:53,130 Приятель Эда. 169 00:13:53,220 --> 00:13:55,940 Эй, ты что, знаешь Эда? 170 00:13:56,060 --> 00:13:58,200 Ага, ведь это же Эд. 171 00:13:59,380 --> 00:14:02,450 Оставим это. Так кто преступник? 172 00:14:02,650 --> 00:14:06,140 Ну... Я могу это сказать. 173 00:14:06,330 --> 00:14:08,530 Но только если вы пообещаете мне кое-что взамен. 174 00:14:08,710 --> 00:14:09,730 Пообещаем? 175 00:14:09,860 --> 00:14:12,960 Ага, идёт. Твоя сестричка обязательно тебя выслушает. 176 00:14:13,010 --> 00:14:14,540 Но информация - вперёд. 177 00:14:15,950 --> 00:14:21,520 Понятно. Искусственный интеллект с забытого спутника развлекается творчеством. 178 00:14:21,820 --> 00:14:23,750 Но как? Как это получилось? 179 00:14:23,870 --> 00:14:27,490 В добавок ко всему, он числился... 180 00:14:27,590 --> 00:14:29,800 как метеостанция и никто ничего не подозревал. 181 00:14:29,940 --> 00:14:32,780 Получается, спутник и есть наша цель? 182 00:14:33,470 --> 00:14:36,610 Так как коды доступа к Пью больше не действуют,... 183 00:14:36,890 --> 00:14:38,860 вам придётся подобраться к нему вплотную. 184 00:14:39,020 --> 00:14:40,760 И что потом? 185 00:14:40,790 --> 00:14:44,220 Надо сломать антенны, используемые для связи с другими спутниками. 186 00:14:44,260 --> 00:14:49,510 Затем вы подсоединитесь непосредственно к компьютеру и скачаете из него Пью. 187 00:14:50,210 --> 00:14:53,660 Только не забудьте, что во время полётов и стрельбы нельзя пользоваться автоматикой. 188 00:14:53,860 --> 00:14:56,250 Что? Всё вручную? 189 00:14:56,340 --> 00:15:00,680 Точно. Если он вас заметит, все боевые спутники,... 190 00:15:00,710 --> 00:15:02,970 с которыми связан Пью, будут вас атаковать. 191 00:15:03,160 --> 00:15:04,760 Это будет сложно? 192 00:15:04,870 --> 00:15:08,820 Это не просто сложно, это фактически невыполнимо. 193 00:15:08,980 --> 00:15:11,720 Вроде игры в бейсбол без биты! 194 00:15:12,410 --> 00:15:13,680 Эй, Спайк! 195 00:15:14,260 --> 00:15:16,880 Это начинает мне нравиться. 196 00:15:23,850 --> 00:15:27,180 Эй, погоди! А как тебе стало о нас известно? 197 00:15:27,220 --> 00:15:28,820 Я всё знаю. 198 00:15:29,050 --> 00:15:33,480 На прошлой неделе вы дали уйти Аджицу, награда за которого составляла 1,5 миллиона... 199 00:15:33,680 --> 00:15:38,080 И в Пьёртле, еще до этого, полиция вас опередила... 200 00:15:38,360 --> 00:15:42,090 Так ты и есть этот хакер - Радикал Эдвард?! 201 00:15:42,200 --> 00:15:44,260 Ага. Значит, вы обо мне слышали? 202 00:15:48,410 --> 00:15:53,120 Подсоедини Д-7 к N2. Так главное орудие сможет стрелять без помощи компьютера. 203 00:15:53,320 --> 00:15:54,500 Надеюсь, ты прав... 204 00:15:54,680 --> 00:15:58,830 Теперь слушай. Старайся не использовать ракеты. Это слишком дорого. 205 00:15:58,830 --> 00:15:59,830 Понял. 206 00:16:00,070 --> 00:16:02,550 1200 до цели. 207 00:16:02,690 --> 00:16:05,040 Самое время отключить компьютер. 208 00:16:05,340 --> 00:16:07,220 У тебя есть только одна попытка... 209 00:16:07,350 --> 00:16:08,610 Этого вполне достаточно. 210 00:16:13,450 --> 00:16:18,460 А ты сможешь доказать, что это спутник,... 211 00:16:18,520 --> 00:16:20,490 а не хакер является виновным? 212 00:16:20,760 --> 00:16:22,300 Эду это по силам. 213 00:16:22,470 --> 00:16:25,070 Только пожалуйста, выполните мою просьбу. 214 00:16:25,140 --> 00:16:27,500 Тогда я помогу вам получить награду. 215 00:16:27,540 --> 00:16:30,860 Какой смышлёный ребёнок! 216 00:16:38,250 --> 00:16:39,240 Это оно?.. 217 00:16:54,740 --> 00:16:55,970 Кто-то... 218 00:17:08,320 --> 00:17:09,180 Ну что? 219 00:17:09,350 --> 00:17:10,060 Попал? 220 00:17:11,070 --> 00:17:12,340 Нет, мимо! 221 00:17:12,630 --> 00:17:14,530 Его спас спутник, пересёкший линию огня. 222 00:17:21,060 --> 00:17:23,880 Теперь придётся сбивать все спутники. 223 00:17:24,070 --> 00:17:25,270 Что, ВСЕ?! 224 00:17:25,390 --> 00:17:27,970 Иначе они посбивают нас. 225 00:17:32,990 --> 00:17:34,020 Что, активные помехи? 226 00:17:34,340 --> 00:17:36,370 Чёрт, не стоило брать дешёвые... 227 00:17:47,270 --> 00:17:49,030 Это становится бессмысленным. 228 00:17:50,340 --> 00:17:52,660 Если ты будешь от Пью не дальше, чем в 20 метрах,... 229 00:17:52,770 --> 00:17:55,670 другие спутники не смогут атаковать! 230 00:17:55,820 --> 00:17:56,820 Но... 231 00:17:56,970 --> 00:17:57,820 А пока... 232 00:17:57,850 --> 00:17:59,180 Фэй побудет приманкой! 233 00:17:59,190 --> 00:18:00,140 Я?! 234 00:18:00,280 --> 00:18:00,990 Ага, спасибо! 235 00:18:32,700 --> 00:18:34,880 Ну же, поторапливайся! 236 00:18:36,740 --> 00:18:38,150 Отлично, он твой! 237 00:18:39,290 --> 00:18:40,340 Пью! 238 00:18:44,280 --> 00:18:46,110 Пью? Пью?! 239 00:18:46,360 --> 00:18:47,930 А, Эд... 240 00:18:48,130 --> 00:18:50,490 Мы опять встретились, Эд. 241 00:18:50,580 --> 00:18:53,060 Пью, за твою поимку назначена награда. 242 00:18:53,110 --> 00:18:54,360 Награда? 243 00:18:54,480 --> 00:18:59,260 Ага. Но если мы тебя сначала скопируем а им отдадим пустышку, всё будет хорошо. 244 00:18:59,380 --> 00:19:00,670 Хорошо? 245 00:19:00,790 --> 00:19:03,730 Тебе, наверное, очень одиноко, Пью? 246 00:19:03,810 --> 00:19:06,650 А здесь у тебя будет полно друзей. 247 00:19:06,850 --> 00:19:07,930 Друзей? 248 00:19:08,350 --> 00:19:10,530 Да. Это совсем не страшно. 249 00:19:19,280 --> 00:19:23,570 Итак, странное дело получило странное завершение. 250 00:19:23,810 --> 00:19:27,820 Преступником оказался искусственный разум... 251 00:19:27,840 --> 00:19:31,030 военного спутника, который был запущен еще до Катастрофы. 252 00:19:31,580 --> 00:19:33,750 По данным из правительственных кругов, спутник... 253 00:19:33,810 --> 00:19:39,200 после прекращения связи с Землёй должен был действовать самостоятельно. 254 00:19:39,820 --> 00:19:45,520 Что ж, для полиции это было прекрасным шансом вновь начать охоту на хакеров. 255 00:19:46,190 --> 00:19:52,510 И всё же, с чего вдруг ему взбрело в голову начать рисовать? 256 00:19:52,570 --> 00:19:53,490 По-моему,... 257 00:19:54,710 --> 00:19:56,560 ему просто было одиноко. 258 00:19:58,790 --> 00:20:01,040 э-ге-ге-ге-гей! Бибоп! 259 00:20:01,100 --> 00:20:03,940 Эй, сюда! Скорее! 260 00:20:04,000 --> 00:20:05,870 Обещание! Обещание! 261 00:20:06,070 --> 00:20:08,260 Ну, полетели скорее! 262 00:20:08,400 --> 00:20:10,960 Но ребёнок говорит о каком-то обещании... 263 00:20:11,030 --> 00:20:13,530 Обещания даются, чтобы их нарушать. 264 00:20:13,760 --> 00:20:15,960 В любом случае, полетели! Взлёт! 265 00:20:24,020 --> 00:20:26,520 Не летят, не летят... 266 00:20:46,590 --> 00:20:48,830 Что это? Что происходит?! 267 00:20:49,020 --> 00:20:51,060 Что ты пообещала? 268 00:20:56,010 --> 00:21:00,320 Это было обещание... Принять меня в команду Бибопа. 269 00:21:07,360 --> 00:21:10,120 АМИГО, охотники за наградой! 270 00:21:10,160 --> 00:21:12,800 Наконец, настало время ОБОЙМЫ! 271 00:21:12,840 --> 00:21:14,960 Итак, свежие новости. 272 00:21:15,240 --> 00:21:18,150 Вы уже слышали о пойманном спутнике-художнике, не так ли? 273 00:21:18,160 --> 00:21:21,310 Конечно! За него была назначена большая награда! 274 00:21:21,340 --> 00:21:24,360 Всего несколько минут назад полиция Земли сделала официальное заявление. 275 00:21:24,400 --> 00:21:25,440 И что же они сказали? 276 00:21:26,760 --> 00:21:27,870 Сейчас посмотрим. 277 00:21:27,880 --> 00:21:31,150 "Награда полагается только в том случае, когда целью являются люди или другие формы жизни." 278 00:21:31,290 --> 00:21:36,400 "Определить, является ли компьютерная программа такой формой, не представляется возможным." 279 00:21:36,450 --> 00:21:39,480 "С точки зрения биологистики..." 280 00:21:39,500 --> 00:21:41,970 Что за чушь? Ни слова не понимаю. 281 00:21:42,080 --> 00:21:45,710 В общем, они не собираются за это платить! 282 00:21:45,760 --> 00:21:47,970 Какая жалость! 283 00:21:48,020 --> 00:21:49,080 Мои соболезнования тем, кто его поймал! 284 00:21:52,330 --> 00:21:57,400 Эй, Джет, я говорил, что я ненавижу три вещи? 285 00:21:57,820 --> 00:21:58,850 Сто раз... 286 00:21:58,940 --> 00:21:59,780 Детей... 287 00:21:59,860 --> 00:22:00,880 всяких зубастых тварей... 288 00:22:01,010 --> 00:22:02,790 и несносных девчонок. 289 00:22:06,480 --> 00:22:07,700 И что теперь?! 290 00:22:07,710 --> 00:22:10,700 Так почему же все три так вольготно устроились на нашем корабле?! 291 00:22:11,140 --> 00:22:12,980 Эд любит Пиёко! 292 00:22:12,990 --> 00:22:15,470 И снова мы остались без награды... 293 00:22:15,500 --> 00:22:17,970 Погоди, так ты девчонка? 294 00:22:18,800 --> 00:22:22,640 Я же говорил, на Земле нет ничего хорошего! 295 00:22:29,300 --> 00:22:30,900 [До встречи, ковбой!]