[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 15775 Last Style Storage: Toradora Audio File: ?video Video File: [Q-R] Toradora! ep 03 (DivX6.84 1280x720 24fps).avi [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Trebuchet MS,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H002F0D56,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,2,20,20,15,204 Style: Alt,Trebuchet MS,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H006A5A4F,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,2,20,20,15,204 Style: Narration,Trebuchet MS,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H006A5F88,&H00000000,0,-1,0,0,90,100,0,0,1,2,0,8,20,20,15,204 Style: Ending,Jambono-Regular,33,&H00E9DBFF,&H00FFFFFF,&H0052317B,&H64652DAC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,20,1 Style: Ep Titles,Trebuchet MS,28,&H00F1F1F1,&H000000FF,&HC8000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0,1.5,2,10,10,10,204 Style: Ep Titles 2,Trebuchet MS,28,&H00E1E5E9,&H000000FF,&H96000000,&H00636363,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0.5,1.5,2,10,10,10,204 Style: Sign,Trebuchet MS,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,204 Style: Comment,Trebuchet MS,26,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H006A5F88,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,8,20,20,15,204 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.41,0:00:10.45,Default,,0000,0000,0000,,Спать... Dialogue: 0,0:00:10.91,0:00:11.87,Default,,0000,0000,0000,,Боже мой! Dialogue: 0,0:00:12.71,0:00:17.57,Default,,0000,0000,0000,,Кстати, ты забыла бумажные платки в кармане юбки, когда бросила её в стирку. Dialogue: 0,0:00:17.57,0:00:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Мне пришлось повозиться. Dialogue: 0,0:00:19.62,0:00:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Да, да. Dialogue: 0,0:00:21.30,0:00:24.78,Default,,0000,0000,0000,,И не забывай раскладывать одежду по цветам. Dialogue: 0,0:00:24.78,0:00:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Тёмные в оранжевую корзину... Dialogue: 0,0:00:26.10,0:00:28.21,Default,,0000,0000,0000,,Да, да! Заткнись уже. Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Обязательно к мелочам цепляться? Dialogue: 0,0:00:30.38,0:00:33.01,Default,,0000,0000,0000,,Ты же мужчина, не будь занудой. Dialogue: 0,0:00:32.25,0:00:35.87,Default,,0000,0000,0000,,Получите, хоум ран! Да, да, да! Dialogue: 0,0:00:35.87,0:00:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Получите, хоум ран! Да, да, да! Dialogue: 0,0:00:39.62,0:00:41.53,Default,,0000,0000,0000,,Хоум ран, да! Dialogue: 0,0:00:41.53,0:00:43.47,Default,,0000,0000,0000,,Хоум ран, да! Dialogue: 0,0:00:43.47,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Получите, хоум ран! Да, да, да! Dialogue: 0,0:00:51.82,0:00:52.89,Default,,0000,0000,0000,,Порядок! Dialogue: 0,0:00:53.68,0:00:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Так, теперь моя очередь. Dialogue: 0,0:00:59.24,0:01:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Капитан, вперёд! Dialogue: 0,0:01:00.96,0:01:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо за поддержку. Dialogue: 0,0:01:05.56,0:01:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Кусиэда... Dialogue: 0,0:01:09.47,0:01:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Так. Покажи мне, на что ты способна! Dialogue: 0,0:01:13.90,0:01:16.13,Default,,0000,0000,0000,,Эта бодрящая улыбка. Dialogue: 0,0:01:20.74,0:01:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Ура! Dialogue: 0,0:01:23.29,0:01:24.53,Default,,0000,0000,0000,,Кусиэда. Dialogue: 0,0:01:24.70,0:01:27.14,Default,,0000,0000,0000,,Эти блестящие капли пота. Dialogue: 0,0:01:30.68,0:01:34.59,Default,,0000,0000,0000,,Первая база, ура! Вторая база, ура! Dialogue: 0,0:01:34.59,0:01:37.67,Default,,0000,0000,0000,,Пробегаю третью базу и хоум ран! Dialogue: 0,0:01:37.67,0:01:40.25,Default,,0000,0000,0000,,И эта фальшивая песня. Dialogue: 0,0:01:43.75,0:01:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Хоум ин! Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Ах, Кусиэда. Dialogue: 0,0:01:49.71,0:01:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Ты вновь прекрасна... Dialogue: 0,0:01:57.77,0:01:59.81,Default,,0000,0000,0000,,Что за похотливый взгляд, презренный пёс. Dialogue: 0,0:01:59.81,0:02:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Кусиэда, насчет совместной тренировки в выходные... Dialogue: 0,0:02:03.32,0:02:06.18,Default,,0000,0000,0000,,А, Китамура-кун. Я как раз хотела... Dialogue: 0,0:02:06.18,0:02:08.41,Default,,0000,0000,0000,,Эй! Ты меня понял, тупой пёс? Dialogue: 0,0:02:09.53,0:02:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Эй, прекрати! Dialogue: 0,0:02:10.73,0:02:12.05,Default,,0000,0000,0000,,Эй, Прекрати сейчас же! Эй! Dialogue: 0,0:02:12.05,0:02:13.51,Default,,0000,0000,0000,,Хоть они в клубах не состоят, Dialogue: 0,0:02:13.51,0:02:15.51,Default,,0000,0000,0000,,всё равно с утра разминаются. Dialogue: 0,0:02:17.32,0:02:19.22,Default,,0000,0000,0000,,Всё-таки, здоровье важнее всего. Dialogue: 0,0:03:50.01,0:03:59.97,Sign,,0000,0000,0000,,{\an8\fad(500,500)}Перевод: Pelikan, Viper, r00teniy Dialogue: 0,0:04:01.49,0:04:05.70,Ep Titles,,0000,0000,0000,,{\fad(400,500)\pos(638,248)}Твоя песня Dialogue: 0,0:04:08.54,0:04:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Декоратор мобильников... Минори, у тебя золотые руки. Dialogue: 0,0:04:13.46,0:04:14.66,Default,,0000,0000,0000,,Ну... Dialogue: 0,0:04:14.66,0:04:17.85,Default,,0000,0000,0000,,Я многое умею, даже если по мне этого не скажешь. Dialogue: 0,0:04:18.18,0:04:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Чем это... Кусиэда занята? Dialogue: 0,0:04:23.73,0:04:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Ура! Один готов! Dialogue: 0,0:04:29.32,0:04:31.39,Default,,0000,0000,0000,,Так, следующий... Dialogue: 0,0:04:34.39,0:04:36.99,Default,,0000,0000,0000,,Ты чего мычишь, словно придушенный? Dialogue: 0,0:04:36.99,0:04:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Э, не... Dialogue: 0,0:04:39.32,0:04:42.78,Default,,0000,0000,0000,,Точно! Хочешь, чтобы я и твой украсила, Такасу-кун? Dialogue: 0,0:04:43.53,0:04:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Я подрабатываю декоратором сотовых! Dialogue: 0,0:04:47.11,0:04:48.96,Default,,0000,0000,0000,,Декоратор? Dialogue: 0,0:04:48.96,0:04:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Хочешь, фиолетовыми стразами Сваровски напишу тебе «Рюдзи»? Dialogue: 0,0:04:53.67,0:04:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Кусиэда... Для меня? Dialogue: 0,0:04:58.31,0:05:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Нет! Я... Dialogue: 0,0:05:01.86,0:05:02.97,Default,,0000,0000,0000,,Кусиэда. Dialogue: 0,0:05:02.97,0:05:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Сделай и нам, пожалуйста. Dialogue: 0,0:05:04.35,0:05:06.46,Default,,0000,0000,0000,,О, работёнка? Dialogue: 0,0:05:08.88,0:05:13.12,Default,,0000,0000,0000,,Тогда напишите на листочке своё имя, рисунок и нужный цвет. Dialogue: 0,0:05:13.12,0:05:15.43,Default,,0000,0000,0000,,Ну, я хочу огромное Dialogue: 0,0:05:15.43,0:05:16.85,Default,,0000,0000,0000,,розовое сердце. Dialogue: 0,0:05:16.85,0:05:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Самое прелестное. Dialogue: 0,0:05:18.82,0:05:20.25,Default,,0000,0000,0000,,Это было бы здорово. Dialogue: 0,0:05:23.52,0:05:26.72,Default,,0000,0000,0000,,Значит, подрабатывает декоратором сотовых, да? Dialogue: 0,0:05:27.57,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Сияющая Кусиэда и её сияющие творения. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.93,Default,,0000,0000,0000,,Какое сочетание, а? Dialogue: 0,0:05:34.95,0:05:38.87,Default,,0000,0000,0000,,Слушай, а Я-тян не пришла, потому что ужинает на работе? Dialogue: 0,0:05:39.01,0:05:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Так что отдай мне её порцию... Dialogue: 0,0:05:40.41,0:05:42.01,Default,,0000,0000,0000,,И она назвала меня «Рюдзи»... Dialogue: 0,0:05:42.48,0:05:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Она даже запомнила моё имя... Dialogue: 0,0:05:45.05,0:05:47.97,Default,,0000,0000,0000,,Потому что я всегда тебя так зову. Dialogue: 0,0:05:48.08,0:05:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Короче, насчёт порции Я-тян... Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Ах, сегодня я так долго с ней разговаривал. Dialogue: 0,0:05:52.51,0:05:56.29,Default,,0000,0000,0000,,Эй, Тайга. Я с ней разговаривал... нормально? Dialogue: 0,0:05:59.72,0:06:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Слушай, когда другие говорят. Dialogue: 0,0:06:02.52,0:06:04.65,Default,,0000,0000,0000,,Я вот что тебе скажу. Dialogue: 0,0:06:04.91,0:06:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Ты сегодня чудил как мог! Dialogue: 0,0:06:07.42,0:06:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Ну, ужин уже готов? Dialogue: 0,0:06:09.31,0:06:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Больно же! Да скоро уже! Dialogue: 0,0:06:11.97,0:06:14.88,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня на ужин у нас рисовые колобки. Dialogue: 0,0:06:15.56,0:06:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Что?! Dialogue: 0,0:06:16.63,0:06:17.56,Default,,0000,0000,0000,,Что случилось? Dialogue: 0,0:06:19.85,0:06:22.48,Default,,0000,0000,0000,,Рисоварка... сломалась. Dialogue: 0,0:06:24.46,0:06:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Добро пожаловать! Здравствуйте! Dialogue: 0,0:06:27.83,0:06:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Что бы заказать... Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Дался тебе этот ресторан. Dialogue: 0,0:06:33.62,0:06:36.03,Default,,0000,0000,0000,,Рис поесть нельзя, но хлеб-то ещё остался. Dialogue: 0,0:06:36.08,0:06:38.29,Default,,0000,0000,0000,,Ворчи-ворчи, дворняга. Dialogue: 0,0:06:38.85,0:06:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Скоро с благодарностями у меня в ногах ползать будешь. Dialogue: 0,0:06:41.98,0:06:42.88,Default,,0000,0000,0000,,А? Dialogue: 0,0:06:42.88,0:06:45.80,Default,,0000,0000,0000,,Прошу! Две порции! Dialogue: 0,0:06:47.05,0:06:48.90,Default,,0000,0000,0000,,Мы пока ничего не... Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:56.08,Default,,0000,0000,0000,,По секрету, это огромное мороженое — «Тайга Спешл». Dialogue: 0,0:06:56.40,0:06:58.46,Default,,0000,0000,0000,,Смотри, чтобы другие посетители не заметили. Dialogue: 0,0:06:58.65,0:07:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Как всегда, спасибо, Минори. Dialogue: 0,0:07:02.53,0:07:03.63,Default,,0000,0000,0000,,Всегда? Dialogue: 0,0:07:03.63,0:07:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Не любишь сладкое, Такасу-кун? Dialogue: 0,0:07:06.50,0:07:08.85,Default,,0000,0000,0000,,Может, тебе картофель фри принести? Dialogue: 0,0:07:08.85,0:07:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Много, очень много! Dialogue: 0,0:07:12.24,0:07:14.05,Default,,0000,0000,0000,,Н-нет... я... Dialogue: 0,0:07:15.16,0:07:19.22,Default,,0000,0000,0000,,Минори, а ты всё ещё подрабатываешь в круглосуточном и в караоке, да? Dialogue: 0,0:07:19.40,0:07:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Точно! А с прошлой недели ещё в мясной и винной лавке! Dialogue: 0,0:07:22.86,0:07:24.08,Default,,0000,0000,0000,,Так много? Dialogue: 0,0:07:24.31,0:07:26.37,Default,,0000,0000,0000,,Даже так у меня остаётся свободное время. Dialogue: 0,0:07:26.73,0:07:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Кроме того я ещё и капитан женской команды по софтболу, пропускать тоже нельзя. Dialogue: 0,0:07:32.27,0:07:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Ты так много работаешь потому, что хочешь что-то купить? Dialogue: 0,0:07:35.67,0:07:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Есть свободное время — значит надо работать. Dialogue: 0,0:07:38.58,0:07:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Работать? Dialogue: 0,0:07:39.69,0:07:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Точно. Дело Трудовой Революции. {Сенсея не смотрел, уж извините} Dialogue: 0,0:07:39.69,0:07:42.84,Comment,,0000,0000,0000,,Отсылка к сериалу «Прощай, унылый учитель». Dialogue: 0,0:07:43.22,0:07:45.53,Default,,0000,0000,0000,,Возрождение труда! Dialogue: 0,0:07:47.22,0:07:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Кстати, я смотрю вы уже довольно близки? Dialogue: 0,0:07:55.39,0:07:56.72,Default,,0000,0000,0000,,Меню, пожалуйста. Dialogue: 0,0:07:57.22,0:07:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Ладно, пока. Dialogue: 0,0:08:12.49,0:08:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Ну ты... Dialogue: 0,0:08:14.48,0:08:18.43,Default,,0000,0000,0000,,Ты мне за один день зрение испортила. Dialogue: 0,0:08:18.43,0:08:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Да ты всего-то дворняга... Dialogue: 0,0:08:20.05,0:08:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Слюни до пола были от вида Минори в наряде официантки. Dialogue: 0,0:08:24.28,0:08:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Я просто... Dialogue: 0,0:08:27.04,0:08:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Ведь её улыбка так прекрасна... Dialogue: 0,0:08:32.35,0:08:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Нет! Только не по глазам! Dialogue: 0,0:08:35.16,0:08:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Да вот ещё, руки марать. Dialogue: 0,0:08:38.99,0:08:39.84,Default,,0000,0000,0000,,Блин. Dialogue: 0,0:08:41.15,0:08:44.72,Default,,0000,0000,0000,,Но зачем ей столько работать? Dialogue: 0,0:08:44.79,0:08:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Она же сказала — Дело Трудовой Революции? Dialogue: 0,0:08:49.56,0:08:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Может, ей зачем-то срочно деньги нужны? Ну там, семейные проблемы всякие. Dialogue: 0,0:08:54.75,0:08:56.71,Default,,0000,0000,0000,,Или чтобы помочь больной маме? Dialogue: 0,0:08:56.71,0:08:58.73,Default,,0000,0000,0000,,Просто труд, не слышал что ли? Dialogue: 0,0:08:58.73,0:09:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Но... Dialogue: 0,0:09:03.55,0:09:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Ты лучше завязывай так думать. Dialogue: 0,0:09:06.94,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Например, «только я могу понять её». Dialogue: 0,0:09:10.11,0:09:13.13,Default,,0000,0000,0000,,Это более чем отвратительно. Dialogue: 0,0:09:14.75,0:09:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Ой, не надо. Не приближайся, ты отвратителен. Dialogue: 0,0:09:20.05,0:09:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Эй! Dialogue: 0,0:09:21.03,0:09:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Тайга, что за тон? Dialogue: 0,0:09:23.64,0:09:24.66,Default,,0000,0000,0000,,Совсем бесчувственная, что ли? Dialogue: 0,0:09:24.66,0:09:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Сказано же — не приближайся! Dialogue: 0,0:09:26.84,0:09:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Кроме того, когда это я к тебе плохо отнеслась? Dialogue: 0,0:09:30.43,0:09:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Ну, если подумать... Dialogue: 0,0:09:34.12,0:09:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Вот! Инко-тян, заждался, наверное! Dialogue: 0,0:09:36.60,0:09:38.37,Default,,0000,0000,0000,,Вот твой ужин! Dialogue: 0,0:09:40.45,0:09:44.27,Default,,0000,0000,0000,,Я принёс много, очень много! Dialogue: 0,0:09:44.61,0:09:46.29,Default,,0000,0000,0000,,Н... Ко... Dialogue: 0,0:09:46.29,0:09:48.73,Default,,0000,0000,0000,,Ого, ты заговорил, Инко-тян? Имя скажешь? Dialogue: 0,0:09:48.73,0:09:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Н... ко... н... ко... УНКО! Dialogue: 0,0:09:48.73,0:09:51.85,Comment,,0000,0000,0000,,«унко» — дерьмо Dialogue: 0,0:10:06.46,0:10:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Утро выходного дня действительно освежает. Dialogue: 0,0:10:06.15,0:10:08.05,Sign,,0000,0000,0000,,{\frz349.282\pos(463,123)\c&H493232&\bord0}Мы пошли завтракать. Dialogue: 0,0:10:06.15,0:10:08.05,Sign,,0000,0000,0000,,{\frz349.282\c&H493232&\bord0\pos(427,192)}Бутерброды в холодильнике. Dialogue: 0,0:10:10.62,0:10:11.97,Default,,0000,0000,0000,,Да, Тайга? Dialogue: 0,0:10:12.42,0:10:14.69,Default,,0000,0000,0000,,Да уж, не надо было тебе говорить. Dialogue: 0,0:10:15.78,0:10:17.23,Default,,0000,0000,0000,,Ты что-то сказала? Dialogue: 0,0:10:17.23,0:10:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Ты не готовишь завтрак и тащишься в семейный ресторан, чтобы увидеться с Минори! Dialogue: 0,0:10:21.56,0:10:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Что ж поделать, рисоварка-то сломана. Dialogue: 0,0:10:25.51,0:10:27.52,Default,,0000,0000,0000,,Тогда надо сдать её в ремонт. Dialogue: 0,0:10:27.52,0:10:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Кроме того, ты же сказала, что хлеб не любишь? Dialogue: 0,0:10:30.82,0:10:32.85,Default,,0000,0000,0000,,Если на завтрак, то и хлеб сойдёт. Dialogue: 0,0:10:32.85,0:10:34.67,Default,,0000,0000,0000,,И чего ты оживился так? Dialogue: 0,0:10:34.88,0:10:36.67,Default,,0000,0000,0000,,Костюм тебе не идёт. Dialogue: 0,0:10:37.04,0:10:38.83,Default,,0000,0000,0000,,Ой, кое-что забыл... Dialogue: 0,0:10:38.83,0:10:40.61,Default,,0000,0000,0000,,Вот, зануда ходячая. Dialogue: 0,0:10:40.61,0:10:42.61,Default,,0000,0000,0000,,Прошу, отпусти! Dialogue: 0,0:10:42.61,0:10:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Ничего не изменится, как ты ни оденься. Dialogue: 0,0:10:44.83,0:10:46.57,Default,,0000,0000,0000,,О, сынок? Dialogue: 0,0:10:46.89,0:10:49.11,Default,,0000,0000,0000,,Ты же сын Мирано-тян? Dialogue: 0,0:10:49.11,0:10:51.24,Default,,0000,0000,0000,,О, дядя Инагэ. Dialogue: 0,0:10:53.41,0:10:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Мирано? Dialogue: 0,0:10:55.59,0:10:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Ага, псевдоним Ясуко. Dialogue: 0,0:10:57.94,0:10:59.54,Default,,0000,0000,0000,,На работе использует. Dialogue: 0,0:10:58.25,0:11:00.25,Sign,,0000,0000,0000,,{\c&H4F4DAE&\frz358.688\pos(332,379)}Мирано-тян Dialogue: 0,0:11:00.32,0:11:01.64,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(534,128)\frz11.242\frx344\fry38\fad(500,0)\3c&HCB3891&}Бар Dialogue: 0,0:11:00.32,0:11:01.64,Sign,,0000,0000,0000,,{\frz11.242\frx344\fry38\pos(516,161)\fad(500,0)\3c&HCB3891&}Рай Вайшраваны Dialogue: 0,0:11:02.01,0:11:03.02,Default,,0000,0000,0000,,Приветик! Dialogue: 0,0:11:03.17,0:11:07.51,Default,,0000,0000,0000,,Северный выход со станции, потом прямо двести метров. Dialogue: 0,0:11:07.51,0:11:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Я — Мирано-тян из «Рая Вайшраваны». {бисямонтен - по иероглифам сходится} Dialogue: 0,0:11:10.54,0:11:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Как думаете, сколько мне? Dialogue: 0,0:11:12.02,0:11:15.01,Default,,0000,0000,0000,,Двадцать три? Конечно же! Dialogue: 0,0:11:16.72,0:11:19.05,Default,,0000,0000,0000,,Какое удачное утро! Dialogue: 0,0:11:19.35,0:11:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Встретить отпрыска Мирано-тян! Dialogue: 0,0:11:23.66,0:11:26.08,Default,,0000,0000,0000,,Неплохо, неплохо! Какие крепкие мускулы. Dialogue: 0,0:11:26.08,0:11:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо быть молодым! Dialogue: 0,0:11:28.99,0:11:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Идём. Dialogue: 0,0:11:30.17,0:11:32.77,Default,,0000,0000,0000,,Что-то этот мужик меня раздражает. Dialogue: 0,0:11:33.54,0:11:35.61,Default,,0000,0000,0000,,А, так это же вы. Dialogue: 0,0:11:35.98,0:11:37.59,Default,,0000,0000,0000,,Если ничего не ели на завтрак, Dialogue: 0,0:11:37.59,0:11:41.05,Default,,0000,0000,0000,,рекомендую рыбные сосиски — в них много витамина С и кальция. Dialogue: 0,0:11:41.05,0:11:41.78,Default,,0000,0000,0000,,А... Dialogue: 0,0:11:42.11,0:11:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:11:45.96,0:11:50.90,Sign,,0000,0000,0000,,{\an8\fad(500,500)}Перевод: Pelikan, Viper, r00teniy Dialogue: 0,0:11:46.89,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Кусиэда... Dialogue: 0,0:11:48.37,0:11:49.38,Default,,0000,0000,0000,,Минори? Dialogue: 0,0:11:50.96,0:11:53.68,Sign,,0000,0000,0000,,{\bord0\pos(506,299)\frz1.949}Магазин алкогольных напитков Инагэ Dialogue: 0,0:11:50.96,0:11:53.68,Sign,,0000,0000,0000,,{\bord0\frz1.949\c&H287EE7&\pos(143,328)}Мясная лавка Dialogue: 0,0:11:52.22,0:11:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Вот, неси. Dialogue: 0,0:11:55.34,0:11:56.66,Default,,0000,0000,0000,,По... Почему... Dialogue: 0,0:11:56.66,0:11:57.64,Default,,0000,0000,0000,,Вот так. Dialogue: 0,0:11:59.01,0:12:00.01,Default,,0000,0000,0000,,И ещё! Dialogue: 0,0:12:03.23,0:12:04.82,Default,,0000,0000,0000,,Давай, я отнесу. Dialogue: 0,0:12:04.82,0:12:09.49,Default,,0000,0000,0000,,Да ладно. Давай чайку попьём, сын Мирано-тян. Dialogue: 0,0:12:09.49,0:12:14.85,Default,,0000,0000,0000,,Зачем... Зачем я должна всё это делать? Dialogue: 0,0:12:15.57,0:12:18.57,Default,,0000,0000,0000,,Я попросил её помочь, но только в выходные. Dialogue: 0,0:12:18.69,0:12:21.05,Default,,0000,0000,0000,,Кусиэда! Работай, не расслабляйся! Dialogue: 0,0:12:21.05,0:12:23.05,Default,,0000,0000,0000,,Да! Поняла! Dialogue: 0,0:12:24.18,0:12:26.17,Default,,0000,0000,0000,,Мы в последнее время очень заняты. Dialogue: 0,0:12:26.67,0:12:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Работников не хватает. Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Работников... Dialogue: 0,0:12:29.96,0:12:31.61,Default,,0000,0000,0000,,Именно, ребятки. Dialogue: 0,0:12:31.61,0:12:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Вы же друзья Кусиэды, может, тоже хотите подработать? Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:37.33,Default,,0000,0000,0000,,Щедро заплачу. Dialogue: 0,0:12:38.49,0:12:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Да! Dialogue: 0,0:12:43.14,0:12:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Я буду. Dialogue: 0,0:12:44.30,0:12:45.40,Default,,0000,0000,0000,,А? Dialogue: 0,0:12:45.40,0:12:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Мы вместе будем. Dialogue: 0,0:12:53.89,0:12:55.20,Default,,0000,0000,0000,,С меня довольно! Dialogue: 0,0:12:56.30,0:12:58.52,Default,,0000,0000,0000,,Слушай, не надо ругаться. Dialogue: 0,0:12:58.52,0:13:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Не создавай проблем Кусиэде. Dialogue: 0,0:13:00.27,0:13:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Тогда иди и сам ей помогай! Dialogue: 0,0:13:02.96,0:13:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Крошка, тебе кое-что нужно доставить. Dialogue: 0,0:13:05.18,0:13:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Возьми со склада три упаковки пива. Dialogue: 0,0:13:09.55,0:13:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Да, с удовольствием! Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.29,Default,,0000,0000,0000,,Отлично! Вот они. Dialogue: 0,0:13:16.52,0:13:18.38,Default,,0000,0000,0000,,Во время доставки будь осторожна. Dialogue: 0,0:13:24.24,0:13:25.91,Default,,0000,0000,0000,,Что такое, Тайга? Dialogue: 0,0:13:29.32,0:13:30.09,Default,,0000,0000,0000,,А? Dialogue: 0,0:13:32.60,0:13:33.69,Default,,0000,0000,0000,,Ты... Dialogue: 0,0:13:34.58,0:13:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Неужели не умеешь на велосипеде ездить? Dialogue: 0,0:13:36.59,0:13:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Заткнись! Dialogue: 0,0:13:39.86,0:13:42.74,Default,,0000,0000,0000,,И что с того, что не умею на нём ездить? Dialogue: 0,0:13:42.87,0:13:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Если доставлю, то какая разница? Dialogue: 0,0:13:45.45,0:13:50.84,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(620,105)}Разливное\Nпиво Dialogue: 0,0:13:45.63,0:13:47.93,Default,,0000,0000,0000,,Не так! Ты всё не так поняла! Dialogue: 0,0:13:48.67,0:13:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Только пятки сверкают, Тайга! Dialogue: 0,0:13:52.05,0:13:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Ужас какой... Dialogue: 0,0:13:54.99,0:13:58.34,Default,,0000,0000,0000,,Если она его просто повезёт, ничего не случится? Dialogue: 0,0:13:59.27,0:14:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Ах, да. Надо же ликёр в магазин принести. Dialogue: 0,0:13:59.27,0:14:02.12,Comment,,0000,0000,0000,,{\i1}сётю{\i0} — японский алкогольный напиток типа водки. Dialogue: 0,0:14:05.33,0:14:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Да, я тоже... Dialogue: 0,0:14:08.05,0:14:09.61,Default,,0000,0000,0000,,Я тоже помогу. Dialogue: 0,0:14:10.75,0:14:14.35,Default,,0000,0000,0000,,Нельзя же совсем ничего не делать. Dialogue: 0,0:14:17.65,0:14:19.51,Default,,0000,0000,0000,,Буду тебе весьма признательна! Dialogue: 0,0:14:24.81,0:14:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Ага! Dialogue: 0,0:14:35.95,0:14:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Так... Где же здесь этот ликёр... Dialogue: 0,0:14:39.14,0:14:41.45,Default,,0000,0000,0000,,В темноте почти ничего не видно. Dialogue: 0,0:14:41.45,0:14:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Да, не так часто на этот склад заглядывают. Dialogue: 0,0:14:44.91,0:14:47.08,Default,,0000,0000,0000,,И открывают его где-то раз в неделю. Dialogue: 0,0:14:48.56,0:14:51.59,Default,,0000,0000,0000,,Вот будет проблема, если нас здесь запрут. Dialogue: 0,0:14:51.78,0:14:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Но даже в такой переделке — здесь так приятно. Dialogue: 0,0:14:58.35,0:15:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Вот, мелкая... Удрала и дверь не закрыла, блин. Dialogue: 0,0:15:07.72,0:15:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Эй! Мы ещё здесь! Dialogue: 0,0:15:10.66,0:15:12.65,Default,,0000,0000,0000,,SOS! SOS! Dialogue: 0,0:15:14.49,0:15:16.07,Default,,0000,0000,0000,,Успокойся, Такасу-кун. Dialogue: 0,0:15:16.83,0:15:17.75,Default,,0000,0000,0000,,Кусиэда. Dialogue: 0,0:15:17.95,0:15:20.61,Default,,0000,0000,0000,,В такой ситуации лучше всего что-нибудь петь. Dialogue: 0,0:15:21.03,0:15:21.73,Default,,0000,0000,0000,,Э? Dialogue: 0,0:15:22.62,0:15:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Лучше всего? Dialogue: 0,0:15:48.37,0:15:49.79,Default,,0000,0000,0000,,Ну я и дура. Dialogue: 0,0:15:50.06,0:15:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Мне совсем нет нужды так вкалывать. Dialogue: 0,0:15:54.69,0:15:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Как противно. Dialogue: 0,0:15:56.62,0:15:57.64,Default,,0000,0000,0000,,Ты о чём? Dialogue: 0,0:16:00.90,0:16:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Ки... Китамура-кун. Dialogue: 0,0:16:03.30,0:16:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Ч-ч-что ты здесь делаешь? Dialogue: 0,0:16:07.45,0:16:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Так... Физкультурой занимаюсь. Dialogue: 0,0:16:09.61,0:16:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Кстати... Это твоё? Dialogue: 0,0:16:15.43,0:16:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Ну... Можно сказать... Dialogue: 0,0:16:21.06,0:16:23.41,Default,,0000,0000,0000,,Ты уже научилась на велосипеде ездить? Dialogue: 0,0:16:23.62,0:16:25.21,Default,,0000,0000,0000,,Прогресс впечатляет. Dialogue: 0,0:16:27.09,0:16:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Ну, насчёт «научилась ездить»... Это... Dialogue: 0,0:16:32.29,0:16:37.05,Default,,0000,0000,0000,,А откуда ты знал, что я не умела на нём ездить? Dialogue: 0,0:16:37.46,0:16:42.47,Default,,0000,0000,0000,,А... Я же часто наблюдал за тобой в прошлом году. Dialogue: 0,0:16:44.88,0:16:48.06,Default,,0000,0000,0000,,Велосипед — это хорошо. Расширяет твой мир. Dialogue: 0,0:16:50.37,0:16:52.81,Default,,0000,0000,0000,,Пока, Айсака. Увидимся завтра. Dialogue: 0,0:16:59.11,0:17:00.81,Default,,0000,0000,0000,,В прошлом году... Dialogue: 0,0:17:01.65,0:17:02.67,Default,,0000,0000,0000,,За мной... Dialogue: 0,0:17:12.03,0:17:13.03,Default,,0000,0000,0000,,Чёрт. Dialogue: 0,0:17:18.52,0:17:20.09,Default,,0000,0000,0000,,Ой... Dialogue: 0,0:17:20.36,0:17:21.97,Default,,0000,0000,0000,,Чёрт! Dialogue: 0,0:17:22.78,0:17:26.02,Default,,0000,0000,0000,,Если это мир, в котором Китамура-кун не увидит меня... Dialogue: 0,0:17:31.01,0:17:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Пусть он и расширился, толку-то от него! Dialogue: 0,0:17:35.45,0:17:36.82,Default,,0000,0000,0000,,Чёрт! Dialogue: 0,0:17:43.60,0:17:45.25,Default,,0000,0000,0000,,О... Что-то ты припозднилась. Dialogue: 0,0:17:45.25,0:17:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Что с тобой? Dialogue: 0,0:17:47.04,0:17:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Ничего. Dialogue: 0,0:17:48.10,0:17:49.95,Default,,0000,0000,0000,,А эти двое где? Dialogue: 0,0:17:51.21,0:17:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Кстати говоря, а куда делась Кусиэда? Dialogue: 0,0:17:54.62,0:17:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Рюдзи-кун как-то не очень волнует, но... Dialogue: 0,0:17:58.62,0:18:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Я тут вкалываю до потери пульса, а этот дворняга посмел отлынивать?! Dialogue: 0,0:18:02.74,0:18:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Ты чего? Dialogue: 0,0:18:04.42,0:18:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Да, кстати, тут ещё три упаковки... Dialogue: 0,0:18:07.67,0:18:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Рюдзи! Чем ты занимаешься?! Dialogue: 0,0:18:12.08,0:18:20.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}А... А... Нас ве-дёт в бу-ду-ще-е мост!{\i0} Dialogue: 0,0:18:20.90,0:18:24.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Нас ве-дёт див-ный мост, див-ный мост...{\i0} Dialogue: 0,0:18:25.57,0:18:27.79,Default,,0000,0000,0000,,А... Что-то горло пересохло. Dialogue: 0,0:18:27.79,0:18:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Пели так громко, а никто не услышал. Dialogue: 0,0:18:31.20,0:18:34.84,Default,,0000,0000,0000,,А... В такое время дядюшка в свои скачки с головой уходит. Dialogue: 0,0:18:34.84,0:18:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Ясно. Dialogue: 0,0:18:36.27,0:18:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Что-то прохладно становится. Dialogue: 0,0:18:38.32,0:18:40.24,Default,,0000,0000,0000,,А... Если не против, дам куртку... Dialogue: 0,0:18:40.24,0:18:42.33,Default,,0000,0000,0000,,Так! Давай, согреемся! Dialogue: 0,0:18:45.03,0:18:48.66,Default,,0000,0000,0000,,Питчер напуган! Эй, эй, эй! Dialogue: 0,0:18:48.68,0:18:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Питчер напуган! Эй, эй, эй! Dialogue: 0,0:18:51.43,0:18:52.61,Default,,0000,0000,0000,,Напуган, говоришь, но я... Dialogue: 0,0:18:53.00,0:18:54.91,Default,,0000,0000,0000,,Разве не ты питчер? Dialogue: 0,0:18:56.15,0:18:59.96,Default,,0000,0000,0000,,Питчер напуган! Эй, эй, эй! Dialogue: 0,0:18:59.96,0:19:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Питчер напуган! Эй, эй, эй! Dialogue: 0,0:19:01.58,0:19:05.63,Default,,0000,0000,0000,,Неужели ты... в самом деле испугалась? Dialogue: 0,0:19:06.71,0:19:08.40,Default,,0000,0000,0000,,У тебя рука сильно дрожит. Dialogue: 0,0:19:09.26,0:19:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Ну... Это я волнуюсь... Волнуюсь. Dialogue: 0,0:19:12.81,0:19:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Давай, начнём! Dialogue: 0,0:19:14.35,0:19:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Ага. Dialogue: 0,0:19:19.31,0:19:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Страйк! Dialogue: 0,0:19:20.85,0:19:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Так, меняемся. Dialogue: 0,0:19:22.24,0:19:23.37,Default,,0000,0000,0000,,Смена отбивающего. Dialogue: 0,0:19:27.75,0:19:31.17,Default,,0000,0000,0000,,Потому что... не надо бояться. Dialogue: 0,0:19:32.00,0:19:36.09,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому... Я сокрушу свою слабость! Dialogue: 0,0:19:36.87,0:19:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Кусиэда. Dialogue: 0,0:19:40.24,0:19:41.46,Default,,0000,0000,0000,,Неужели... Dialogue: 0,0:19:41.81,0:19:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Неужели... Dialogue: 0,0:19:43.90,0:19:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Слушай, Такасу-кун. Может, мы там сможем вылезти? Dialogue: 0,0:19:51.07,0:19:55.69,Default,,0000,0000,0000,,Где он? Где он? Где он? Где он? Где он? Где он?! Dialogue: 0,0:19:55.69,0:19:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Где он?! Dialogue: 0,0:19:59.04,0:20:00.79,Default,,0000,0000,0000,,Вот, Такасу-кун. Dialogue: 0,0:20:01.45,0:20:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Там, значит? Dialogue: 0,0:20:05.56,0:20:09.43,Default,,0000,0000,0000,,А может быть, дело не в том, что Кусиэда Dialogue: 0,0:20:09.43,0:20:14.81,Default,,0000,0000,0000,,всегда деятельная и энергичная, а ещё и в том, что она никогда не унывает. Dialogue: 0,0:20:17.84,0:20:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Берегись! Dialogue: 0,0:20:19.65,0:20:21.84,Default,,0000,0000,0000,,Кусиэда, прости! Ты как? Dialogue: 0,0:20:22.73,0:20:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Кровь из носа! Dialogue: 0,0:20:25.68,0:20:27.21,Default,,0000,0000,0000,,Ничего страшного. Dialogue: 0,0:20:27.39,0:20:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Ничего?.. Dialogue: 0,0:20:29.23,0:20:31.36,Default,,0000,0000,0000,,Кровь из носа — словно пот из сердца. {кокоро но асу даё - может, поговорка какая?} Dialogue: 0,0:20:31.59,0:20:33.99,Default,,0000,0000,0000,,Давай... Совсем чуть-чуть осталось. Dialogue: 0,0:20:33.99,0:20:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Наверх, наверх клади, Такасу. Dialogue: 0,0:20:35.92,0:20:36.63,Default,,0000,0000,0000,,Да! Dialogue: 0,0:20:37.69,0:20:42.02,Default,,0000,0000,0000,,Ясно. Сокрушаем свою слабость, значит? Dialogue: 0,0:20:44.22,0:20:46.39,Default,,0000,0000,0000,,Отлично! Теперь мы точно вылезем! Dialogue: 0,0:20:46.39,0:20:49.12,Default,,0000,0000,0000,,Конечно же. «Вперёд!» Dialogue: 0,0:20:49.12,0:20:49.84,Default,,0000,0000,0000,,Э? Dialogue: 0,0:20:49.84,0:20:51.92,Default,,0000,0000,0000,,Ну, если я говорю «вперёд», то ты... Dialogue: 0,0:20:51.96,0:20:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Э... «И разом»... Dialogue: 0,0:20:51.96,0:20:53.40,Comment,,0000,0000,0000,,{\i1}файто иппацу{\i0} — рекламный девиз одного из японских энергетических напитков. Dialogue: 0,0:20:53.40,0:20:55.20,Default,,0000,0000,0000,,Точно-точно, именно. Dialogue: 0,0:20:55.20,0:20:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Вперёд! Dialogue: 0,0:20:56.43,0:20:58.57,Default,,0000,0000,0000,,И ра-а-азом! Dialogue: 0,0:20:59.53,0:21:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Точно. Dialogue: 0,0:21:01.36,0:21:04.27,Default,,0000,0000,0000,,От Кусиэды всегда исходило такое сияние. Dialogue: 0,0:21:05.24,0:21:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Сколько я её знаю. Dialogue: 0,0:21:07.14,0:21:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Вперёд! Dialogue: 0,0:21:08.68,0:21:09.43,Default,,0000,0000,0000,,И сейчас тоже... Dialogue: 0,0:21:09.59,0:21:11.91,Default,,0000,0000,0000,,И ра-а-азом! Dialogue: 0,0:21:15.67,0:21:16.96,Default,,0000,0000,0000,,...она просто светится. Dialogue: 0,0:21:19.75,0:21:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Я тебя нашла. Dialogue: 0,0:21:36.53,0:21:38.90,Default,,0000,0000,0000,,Тайга! Как ты здесь оказалась? Dialogue: 0,0:21:39.91,0:21:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Как, спрашиваешь? По лестнице забралась. Dialogue: 0,0:21:42.24,0:21:44.09,Default,,0000,0000,0000,,Отлично, Такасу-кун! Dialogue: 0,0:21:44.09,0:21:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Теперь мы сможем выбраться. Dialogue: 0,0:21:46.17,0:21:46.72,Default,,0000,0000,0000,,Но... Dialogue: 0,0:21:46.72,0:21:48.21,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо, Тайга. Dialogue: 0,0:21:48.21,0:21:50.64,Default,,0000,0000,0000,,И правда: лестница, ведущая в будущее. Dialogue: 0,0:21:50.64,0:21:51.52,Default,,0000,0000,0000,,Слушай, Минори... Dialogue: 0,0:21:51.52,0:21:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Давай, Такасу-кун, забирайся скорее. Dialogue: 0,0:21:54.02,0:21:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Угу. Dialogue: 0,0:21:54.43,0:21:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Но дело в том... Dialogue: 0,0:21:57.97,0:22:01.04,Default,,0000,0000,0000,,...что лестницу-то я уронила. Dialogue: 0,0:23:34.92,0:23:44.98,Ep Titles 2,,0000,0000,0000,,{\pos(570,363)}Как он выглядел в тот момент Dialogue: 0,0:23:34.92,0:23:44.98,Ep Titles 2,,0000,0000,0000,,{\pos(209,127)}В следующей серии Dialogue: 0,0:23:35.30,0:23:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Сокрытое во глубине моей души. Dialogue: 0,0:23:37.77,0:23:40.04,Default,,0000,0000,0000,,То, о чём не могу сказать, оно лишь между нами. Dialogue: 0,0:23:40.30,0:23:42.27,Default,,0000,0000,0000,,А... Я сказал Такасу. Dialogue: 0,0:23:42.35,0:23:45.03,Default,,0000,0000,0000,,Ки... Ки-та-му...