; DMDE language file version 3.6 ; ; French Translation ; ; If you find any mistake or wish to make another translation ; you may contact at http://dmde.com/contact.html ; ; 098=0 ;=1:load language file in debug mode =0:silent mode 099=03000000 100=03060000 101=fr ;102=Windows-1252 ;the file charset (utf8 is by default) 103=French (Français) 104=7 ;Windows LANGID; =\0:user default =0:NEUTRAL =1:DEFAULT 105=0 ;Windows FONT CHARSET: 0=ANSI_CHARSET 238=EASTEUROPE_CHARSET ? 1=DEFAULT_CHARSET 107=1252 ;ANSI Code Page; =\0:system default 108=850 ;OEM Code page; =\0:system default 110=4 ;&4=Step-by-step Hints by Default 112=Windows-1252 (Western European)\n\x01\ \u20ac\ufffe\u201a\u0192\u201e\u2026\u2020\u2021\u02c6\u2030\u0160\u2039\u0152\ufffe\u017d\ufffe\ \ufffe\u2018\u2019\u201c\u201d\u2022\u2013\u2014\u02dc\u2122\u0161\u203a\u0153\ufffe\u017e\u0178\ \u00a0\u00a1\u00a2\u00a3\u00a4\u00a5\u00a6\u00a7\u00a8\u00a9\u00aa\u00ab\u00ac\u00ad\u00ae\u00af\ \u00b0\u00b1\u00b2\u00b3\u00b4\u00b5\u00b6\u00b7\u00b8\u00b9\u00ba\u00bb\u00bc\u00bd\u00be\u00bf\ \u00c0\u00c1\u00c2\u00c3\u00c4\u00c5\u00c6\u00c7\u00c8\u00c9\u00ca\u00cb\u00cc\u00cd\u00ce\u00cf\ \u00d0\u00d1\u00d2\u00d3\u00d4\u00d5\u00d6\u00d7\u00d8\u00d9\u00da\u00db\u00dc\u00dd\u00de\u00df\ \u00e0\u00e1\u00e2\u00e3\u00e4\u00e5\u00e6\u00e7\u00e8\u00e9\u00ea\u00eb\u00ec\u00ed\u00ee\u00ef\ \u00f0\u00f1\u00f2\u00f3\u00f4\u00f5\u00f6\u00f7\u00f8\u00f9\u00fa\u00fb\u00fc\u00fd\u00fe\u00ff ;\u0080\u0081\u0082\u0083\u0084\u0085\u0086\u0087\u0088\u0089\u008a\u008b\u008c\u008d\u008e\u008f ;\u0090\u0091\u0092\u0093\u0094\u0095\u0096\u0097\u0098\u0099\u009a\u009b\u009c\u009d\u009e\u009f 114=Windows-1252 (Western European) -> Translit\n\x00\ \x45\x00\x2C\x66\x00\x2E\x2B\x2B\x5E\x00\x53\x3C\x4F\x00\x5A\x00\ \x00\x27\x27\x22\x22\x2D\x2D\x2D\x7E\x00\x73\x3E\x6F\x00\x7A\x59\ \x20\x69\x63\x66\x6F\x59\x7C\x73\x22\x63\x61\x3C\x2D\x00\x72\x2D\ \x2D\x00\x32\x33\x27\x6D\x00\x2D\x2C\x31\x27\x3E\x00\x00\x00\x00\ \x41\x41\x41\x41\x41\x41\x41\x43\x45\x45\x45\x45\x49\x49\x49\x49\ \x44\x4E\x4F\x4F\x4F\x4F\x4F\x78\x4F\x55\x55\x55\x55\x59\x50\x62\ \x61\x61\x61\x61\x61\x61\x61\x63\x65\x65\x65\x65\x69\x69\x69\x69\ \x64\x6E\x6F\x6F\x6F\x6F\x6F\x3A\x6F\x75\x75\x75\x75\x79\x70\x79 115=CP850 (DOS Western European)\n\x01\ \u00C7\u00FC\u00E9\u00E2\u00E4\u00E0\u00E5\u00E7\u00EA\u00EB\u00E8\u00EF\u00EE\u00EC\u00C4\u00C5\ \u00C9\u00E6\u00C6\u00F4\u00F6\u00F2\u00FB\u00F9\u00FF\u00D6\u00DC\u00F8\u00A3\u00D8\u00D7\u0192\ \u00E1\u00ED\u00F3\u00FA\u00F1\u00D1\u00AA\u00BA\u00BF\u00AE\u00AC\u00BD\u00BC\u00A1\u00AB\u00BB\ \u2591\u2592\u2593\u2502\u2524\u00C1\u00C2\u00C0\u00A9\u2563\u2551\u2557\u255D\u00A2\u00A5\u2510\ \u2514\u2534\u252C\u251C\u2500\u253C\u00E3\u00C3\u255A\u2554\u2569\u2566\u2560\u2550\u256C\u00A4\ \u00F0\u00D0\u00CA\u00CB\u00C8\u0131\u00CD\u00CE\u00CF\u2518\u250C\u2588\u2584\u00A6\u00CC\u2580\ \u00D3\u00DF\u00D4\u00D2\u00F5\u00D5\u00B5\u00FE\u00DE\u00DA\u00DB\u00D9\u00FD\u00DD\u00AF\u00B4\ \u00AD\u00B1\u2017\u00BE\u00B6\u00A7\u00F7\u00B8\u00B0\u00A8\u00B7\u00B9\u00B3\u00B2\u25A0\u00A0 ;\u00F0\u00D0\u00CA\u00CB\u00C8\u20AC\u00CD\u00CE\u00CF\u2518\u250C\u2588\u2584\u00A6\u00CC\u2580\ ;128=\0 ;VGA font file (DOS only) ;129=dmde_en.chm ;130=\0 ;131=man_en 202=\ \x16\x36\xa8\x12\x2b\xbc\xc8\x64\x97\x9b\x71\x49\x6d\x55\xdd\xbd\ \x95\x66\x70\xaa\x8c\x1f\xaa\xb4\xb6\xf0\xa7\xef\xbf\x28\x04\x2d\ \xbd\x82\xd7\xfd\x42\x0f\x38\x11\xae\x26\xf1\x6a\x14\xc6\xc5\x00\ \x35\x23\x71\xc7\x7c\x70\x6d\x24\x41\x27\xe0\xcd\xe6\x46\xb9\x68\ \xde\xda\x10\x3d\x5d\x7c\xab\x04\xaa\xbe\x0f\x35\xcf\xef\x8d\xcd\ \xc7\xcc\x71\x8c\x92\x15\x8b\x7e\xa0\xff\xf5\xa1\x35\x14\x71\x24\ \xd3\xa8\xe1\xe9\x05\xcd\x49\x9d\x10\x4e\x63\x85\x1a\x5b\xfd\x61\ \x5a\xf0\xd4\x4b\xbb\xe0\x3a\x50\xdc\xfd\xec\xaa\x05\xfd\xf1\x50 ;205=\x35\x0C\x97\x54 ;256=French translation 998=&Continuer 999=Arrêter 1000=Exception %sc à l’adresse 0x%08p.\n\ %sc\n\n\ Assurez-vous d’utiliser la version du logiciel à jour et légale. \n\ Veuillez contacter le développeur en joignant la capture de tout l’écran et la description des actions qui ont provoqué l’erreur.\n\ Enregistrez les données nécessaires et quittez le logiciel. 1001=Cette option n’est pas encore supportée.\n\ Vérifiez la disponibilité des mises à jour sur le site du logiciel. ;CHANGED 3.6: 1002=Ouvrir une image disque / un fichier journal 1003=Aucun disque trouvé.\n\n\ Probablement, vous utilisez la version inappropriée du logiciel. \ Veuillez prendre connaissance des configurations minimales requises, ainsi que des questions d’installation et de lancement. ;CHANGED 3.4: 1004=Capacité du dispositif 1005=Attention~!\n\ L’accès direct par l’intermédiaire de "ATA Interface" peut entraîner des conflits avec des logiciels de mise en cache du disque, avec le système d’exploitation.\n\ Continuer malgré tout~? 1006=Pour avoir accès, redémarrez votre ordinateur en mode MS-DOS.\n\ Continuer sous Windows malgré tout~? 1007=Attention~!\n\ L’accès aux disques logiques sous Windows 9x/ME peut entraîner le plantage de l’ordinateur.\n\ Redémarrez l’ordinateur sous MS-DOS et lancez le logiciel.\n\ Continuer sous Windows malgré tout~? 1008=Patientez... L’accès au disque en cours %s ;CHANGED 3.6: 1010=Sélectionner le disque / la tâche 1011=Capacité~: ~ 1012=ATA Interface 1013=BIOS Services 1014=DOS Services 1015=DOS ASPI 1016=Disques physiques ;Dispositifs phys. 1017=Disques logiques 1019=Disques ;Dispositifs 1020=Images disques 1021=Parcourir... 1023=ATA interface 1024=ATA&PI interface 1025=O&ld BIOS Service 1026=E&xt BIOS Service 1027=DOS Int &25/26 1028=Win&9x-FAT32 Calls 1029=&MSCDEX Services 1030=&use DMA 1031=use LBA&48 1032=&raw CD access 1034=&Montrer partitions 1035=Disque 1036=Déplacement 1037=Taille 1038=Monter un RAID ;CORRECTED 3.4.3: 1039=Taille de bande~: 1040=Ajoutez au moins 2 disques. 1041=Ajouter un disque... 1042=Ajouter un disque vierge 1043=Supprimer le disque 1044=Déplacer vers le haut 1045=Déplacer vers le bas ;CHANGED 3.4.3: 1046=Partition / déplacement / segment ;1046=Définir le déplacement, la taille ;CORRECTED 3.4.3: 1047=Taille de bande inadmissible pour la taille de ce secteur. ;CHANGED 3.6: 1049=Plus de disques sont nécessaires ;CHANGED 3.6: 1050=La configuration RAID-0/1 avec plus de 2~disques est construite 1051=Capacité totale~: %~I~LBA (%IV) 1052=Impossible d’ajouter des disques ayant de différentes tailles de secteurs. 1053=Définir le déplacement 1054=Déplacement (LBA) pour LUN#%l~:~ 1055=Paramètres incorrects 1056=Valeur incorrecte Bytes per Sector. 1057=LBA~Size ne doit pas être inférieur au produit (Cylinders~Number * Heads~Number * Sectors~per~Track).\n\ Augmenter LBA~Size~? 1058=La valeur Cylinders Number doit être égale à la valeur\n\ LBA~Size / (Heads~Number*Sectors~per~Track).\n\ Augmenter la valeur Cylinders Number~? 1059=Accès au disque... ;NEW 3.4.3: 1060=Le disque est inaccessible ;CHANGED 3.4:: 1061=Les partitions occupant~: ;[espace] 1062=Taille actuelle du disque~: 1063=Il peut y avoir des erreurs de partitionnement ou une capacité totale n'est pas accessible. 1064=Vous devriez d'abord renvoyer l'accès de capacité approprié (voir l'aide) ;::CHANGED 3.4 1065=Terminer le travail avec le dispositif actuel~? 1066=Vous avez besoin de droits d’administrateur/de super-utilisateur pour accéder aux disques.\n\ Connectez-vous en tant qu’administrateur et lancez le logiciel en tant qu’administrateur \ (prenez connaissance de la documentation logicielle). 1067=Taille de secteur inadmissible (Bps).\n\ Continuer malgré tout~? 1068=Réessayer 1069=Ignorer 1070=Ignorer tout 1071=Interrompre 1072=Modifier 1073=Appliquer 1074=Ignorer les erreurs d’entrée/sortie 1075=Ne pas attendre si le dispositif n’est pas prêt 1076=toujours 1077=maintenant 1078=Nombre de tentatives automatiques en cas d’erreur CRC 1079=Nombre de tentatives automatiques si le secteur est introuvable 1080=LBA %~I (tentative %l)~:~ 1081=LBA %~I - %~I (tentative %l)~:~ 1082=En attende de réponse du dispositif 1083=Succès 1084=Paramètres d’entrée/sortie 1085=Sauter les secteurs en cas d’erreur 1086=Relire après un saut 1087=Taille du tampon d’entrée/sortie (dans les secteurs) 1088=Expiration, ms 1089=Expiration SCSI, s 1090=Scénario... 1091=Confirmer 1092=&Paramètres 1093=Enregistrer le script de gestionnaire d’entrée-sortie 1094=Télécharger le gestionnaire d’entrée-sortie 1095=Gestionnaire d’entrée-sortie ;CHANGED 3.6: 1096=Remplir sauté (hex) ;CHANGED 3.4: 1097=Mettre à jour 1098=&Scénario... ;CHANGED 3.2: Fill errors (hex) 1099=Remplir les erreurs (hex) 1100=Taille LBA 1101=Cylindres 1102=Têtes 1103=Sec. 1104=Bps ;NEW 3.4:: 1105=Rouvrir le descripteur de périphérique en cas d'erreur 1106=Réessayer l'entrée-sortie à la connexion du dispositif 1107=Assurez-vous de connaître les risques si vous continuez le travail (voir l'aide) ;::NEW 3.4 1110=Dis&que ;CHANGED 3.6: 1111=Sélectionner le &disque / la tâche... ;CHANGED 3.6: 1112=Ouvrir une &image / un fichier journal... 1113=Monter un &RAID... 1114=&Partitions... 1115=&Verrouillage des volumes... 1116=Qui&tter 1117=Paramètres d’entrée/sortie... 1118=Recherche NTFS (DMDE 2.10)... 1119=Recherche FAT (DMDE 2.10)... 1120=&Fenêtres 1121=&Arborescence de répertoire 1122=&Panneau de fichiers 1123=Panneau de re&cherche 1124=&Éditeur ;CHANGED 3.2: 1125=Disposition de la fenêtre ;1125=Marquage des fenêtres 1126=Non fixé ;CHANGED 3.2: ;1127=Un nouvel onglet 1127=Nouvel onglet 1128=Tout verticalement 1129=Tout horizontalement 1130=Arbre pleine hauteur 1131=Éditeur pleine largeur 1132=Éditeur pleine hauteur 1133=Edi&ter 1134=&Mode 1135=Hexadécimal/Texte 1137=Répertoire FAT 1138=FAT12/FAT16/FAT32 1139=Table de partitions MBR/GPT 1140=FAT/FAT32/NTFS d’initialisation 1141=Répertoire NTFS 1142=Fichier MFT 1143=Secteurs Raw du fichier NTFS 1144=&Codage... 1145=&Modèles personnalisés... 1146=Mettre à jour les modèles 1147=Remp&lir de zéros 1148=&Copier 1149=Co&ller 1150=Coller un &fichier... 1151=&Sélectionner un bloc 1152=Sélectionner tout 1153=Exporter vers un &fichier texte... 1154=&Relire le bloc 1155=&Mode édition 1156=&Editeur 1157=T&able de partitions 1158=&Secteur de démarrage 1159=Co&pie du secteur de démarrage 1160=Ré&pertoire racine ;CHANGED 3.6: 1161=&Table principale FS (FAT/MFT/...) ;CHANGED 3.4: ;CHANGED 3.6: 1162=Table FS secondaire (copie/...) ;CHANGED 3.4: 1163=Enregistrement de &fichier... 1164=&Cluster du volume... 1165=&Secteur du volume... 1166=Secteurs &physiques... 1167=Car&te des clusters 1168=Aller à 1169=Données du &fichier 1170=&Répertoire ;CHANGED 3.6: 1171=&Entrée FS (FAT/MFT/...) 1172=Carte des clusters 1173=&Aller vers le déplacement... 1174=&Outils ;CHANGED 3.6: 1175=&Récupérer / créer une liste de fichiers... 1176=Recherche dans les résultats (par nom)... ;CHANGED 3.4.3: 1177=Tous trouvés + système de fichiers virtuel... 1178=Mettre à jour la carte des clusters 1179=Supprimer l’arborescence du répertoire 1180=&Outils 1181=Trouver une &ligne... 1182=Trouver un secteur particulier... 1183=&Scan complet... 1191=Relancer la recherche 1192=Remplir les secteurs... 1193=&Copier les secteurs... 1194=Outils NTFS 1195=Copier un fichier... 1196=Créer un répertoire... 1197=Supprimer le fichier/Vider le répertoire... 1198=Réparer des listes INDX du répertoire... 1199=&Langue/Language... 1200=A&ide 1201=À &propos de DMDE... 1202=&Activation... 1204=&Activation (démo)... 1205=&Saisir la clé de licence... 1210=Charger les données de rollback/dump du fichier... 1211=Enregistrer le dump des modifications dans le fichier... 1212=Annuler les modifications 1213=Répéter les modifications 1214=Annuler toutes les modifications... 1215=Appliquer les modifications... 1220=Créer une liste d’attributs 1230=Cacher/Montrer les modifications 1231=Annuler 1232=Répéter 1240=Écriture suspendue (%l) 1241=Partitionnement (%l) 1242=Éditeur (%l) 1243=Rollback/dump de fichier (%l) 1244=Objet~#%l (%l) 1245=Edition %l (%l) ;NEW 3.6: 1246=L'objet précédent ;NEW 3.6: 1247=L'objet suivant ;NEW 3.6: 1279=Ajouter... 1280=Finalisation de l’opération en cours... 1281=Interrompre l’opération~? 1282=In&terrompre 1283=Continuer 1284=&Ouvrir 1285=Par&courir... 1286=Choisir 1287=&Réessayer 1288=&Sauter ;skip 1289=Tous les fichiers 1290=Ligne 1291=Commande 1292=Commentaire 1293=Charger... 1294=Enreg... 1295=Ins. 1296=Suppr. 1297=Modif. 1298=Fer&mer 1299=A&ide 1300=Aide 1301=Si les fichiers d’aide ne sont pas supportés ou sont absents, vous pouvez les télécharger sur le site du logiciel. 1302=DMDE ne peut pas cesser de fonctionner tant que toutes les boîtes de dialogue ne sont pas fermées. 1303=[Esc]~: quitter le menu 1304=&OK 1305=Annu&ler 1306=&Oui 1307=&Non 1308=Annu&ler 1309=Suivre le lien 1310=Copier le lien 1311=Copier l’adresse 1312=Nom de fichier~: 1313=Type de fichier~: 1314=&Ouvrir 1315=&Enregistrer 1316=Annu&ler 1317=Fichier introuvable. 1318=Le fichier existe déjà.\n\ Le remplacer~? 1319=Choisissez le répertoire 1320=Pour sélectionner, appuyer sur Ctrl+Enter ou OK 1321=Veuillez patienter... 1322=[Alt+D] choisir un disque [F10] menu 1323=[Ctrl+F1] panneau de fichiers [F10] menu 1324=[Ctrl+P] partitions [F10] menu 1325=[Alt+B] secteur de démarrage [F10] menu 1326=Verrouillage de volumes pour accéder directement 1327=Vous devez verrouiller le système de fichiers avant d’écrire les secteurs du volume.\n\ Les volumes marqués sont verrouillés et peuvent être directement écrits. 1328=Erreur de verrouillage des volumes non marqués.\n\ ATTENTION~! Le démontage forcé du volume peut endommager le système de fichiers \ (ou entraîner le refus d’accès). \ Un arrêt forcé entraînera la perte de tous les descripteurs ouverts sur des volumes. 1329=Échec de verrouillage. Le volume peut être en cours d’utilisation, ou l’accès est interdit.\n\ Un arrêt forcé entraînera la perte de tous les descripteurs ouverts sur ce volume. 1330=Impossible de déverrouiller ce volume. 1332=&Réessayer 1333=Annu&ler 1334=F&orcer 1335=&Ignorer 1336=Annu&ler 1337=La plage sélectionnée dépasse les limites du dispositif.\n\ Secteurs valides du dispositif~: %~I - %~I.\n\ Continuer malgré tout~? ;CHANGED 3.6: 1338=Offset (octets)~: 1339=Position actuelle 1340=Sélectionner les secteurs 1341=Cylindre 1342=Tête 1343=Sec 1344=Passer au secteur~: 1345=Premier secteur~: 1346=Dernier secteur~: 1347=Nombre de secteurs~: 1348=&Dec 1349=He&x 1350=Secteurs du disque~: ~ 1351=Recherche de partitions... #%l LBA %~I 1352=Volume ou copie du secteur de démarrage introuvable. 1353=Le secteur est utilisé par un autre volume ou une autre table. 1354=Le système de fichiers n’est pas supporté et ne peut pas être vérifié.\n\ Continuer malgré tout~? 1355=La partition est décalée par rapport aux secteurs du dispositif. 1356=Le système de fichiers n’est pas vérifié.\n\ Il est recommandé d’ouvrir le volume et de le vérifier.\n\ Continuer sans vérification~? 1357=Le système de fichiers est endommagé.\n\ Continuer malgré tout~? 1358=Le secteur de démarrage valide existe déjà.\n\ Continuer malgré tout~? 1359=Récupérer le secteur de démarrage à partir d’une copie~? 1360=Définir les lettres des volumes~?\n\ Cela peut entraîner l’arrêt du logiciel. 1361=Disque 1362=table 1363=Étendue 1364=Étendue 1365=trouvé 1366=trouv. 1367=table trouvée 1368=table trouvée 1369=Non alloué 1370=Secteurs supplémentaires 1371=Inconnu(s) 1372=Primaire 1373=Pri.~ 1374=Secondaire ;Disque logique 1375=Sec.~ ;log 1376=Partitions 1377=\tVolume\tPart.\tF.Système\tTaille\tInd.\tDébut~LBA\tFin~LBA 1378=Volume 1379=Partition 1380=Système de F. 1381=Taille 1382=Indicateurs 1383=Premier secteur 1384=Dernier secteur 1386=Partitionnement actuel 1387=Partitionnement modifié 1388=Changements prévus 1389=&tables 1390=tro&uvé 1391=&Détails 1392=&Insérer 1393=Su&pprimer 1394=&Scan complet 1395=Scan complet de la partition... 1396=Image/clone... 1397=&Ouvrir volume 1398=&Menu 1399=Montrer les lettres des volumes 1400=Annuler le changement du partitionnement 1401=&Charger à partir du fichier... 1402=&Enregistrer le partitionnement actuel dans le fichier... 1403=&Appliquer le partitionnement... 1404=Choisir tout le disque 1405=&Insérer la partition (Restaurer)... 1406=Su&pprimer la partition... 1407=Surligner en rouge des erreurs non pertinentes/passées 1409=Créer une image/un clone... ;CHANGED 3.4.3: 1410=Un système peut détruire des données utilisateur s'il y a des erreurs FS (voir l'aide).\n\ Ne modifiez pas le partitionnement sur le disque de système ou de démarrage actuel.\n\ Enregistrez les données de rollback sur un autre dispositif. 1411=Le volume n’a pas encore été ouvert.\n\ Il est recommandé d’ouvrir le volume et d'essayer de récupérer et d'ouvrir certains fichiers afin de s’assurer que la partition est correctement choisie. ;CHANGED 3.4.3: 1412=Un système peut détruire des données utilisateur s'il y a des erreurs FS (voir l'aide) ;1412=Lors de la restauration de la mauvaise partition ou de la partition endommagée, les données perdues peuvent être supprimées irrémédiablement par le système. ;NEW 3.4:: 1413=Trouver plus de partitions 1414=Scanner le disque en entier 1415=Scanner la partition sélectionnée ;::NEW 3.4 1416=Ouvrir le partitionnement enregistré 1417=Supprimé 1418=Suppr. 1419=MBR supporte jusqu'à 2~ТiB et jusqu'à 4~partitions primaires ou \n\ 3~partitions primaires et 1~étendue contenant les disques logiques. 1420=Choisissez le type de partition. 1422=Une partition supplémentaire sera créée.\n\ Seuls les disques logiques avec une plus grande valeur du premier secteur pourront être ultérieurement ajoutés à la partition étendue.\n\ Continuer~? 1423=Le secteur de démarrage est introuvable ou est incorrect/incompatible.\n\ La partition sera détectée comme non formatée.\n\ Continuer malgré tout~? 1424=Système de fichiers inconnu.\n\ Continuer malgré tout~? 1425=Une partition avec le même LBA de démarrage existe déjà. Remplacer la partition existante~? 1426=La partition étendue sera supprimée avec les disques logiques.\n\ Continuer~? 1427=Supprimer la partition~? 1430=Espace insuffisant pour insérer la partition. 1431=Chevauchement de la partition existante.\n\ Supprimez les partitions qui se chevauchent et réessayez. 1432=La partition se chevauche avec la partition étendue. 1433=Erreur de lecture du secteur %~I. 1434=Espace insuffisant dans la table de partitions. 1435=Erreur d’écriture du secteur %~I. 1436=Pas d’espace pour créer une nouvelle partition. 1437=Espace insuffisant pour une nouvelle table de partitions. 1438=Erreur de partitionnement trouvée. 1439=Impossible d’insérer cette partition. 1440=Ce système de fichiers n’est pas supporté. 1441=Suppression de la partition impossible. 1442=Attention~! Table de partitionnement non standard. 1443=Créer une partition Raw... 1444=Restaurer le secteur de démarrage à partir d’une copie... 1445=Statut de la partition de démarrage (Active)... 1446=Signature du secteur de démarrage/MBR (On/Off)... 1447=Aide 1448=&Créer 1449=&Restaurer 1450=M&BR On/Off 1452=Des erreurs ont été trouvées dans le nouveau partitionnement (modifié).\n\ Continuer malgré tout~? 1453=L’espace devant la partition est trop petit.\n\ Cela peut causer des problèmes en cas de changement ultérieur du partitionnement à l’aide des autres outils.\n\ Continuer malgré tout~? 1454=La partition est trop grande. 1458=Créer une partition non formatée (Raw). 1459=Partitionnement inattendu. 1460=Secteur~: %~I (%l%%) ;NEW 3.6:: 1461=Pas de secteurs nouveaux / ignorés à copier 1462=Pas de secteurs défectueux à réessayer de copier 1463=Exportez les plages défectueux et ignorées à partir du journal... ;::NEW 3.6 1464=%IV seront rempli(e)s selon modèle.\n\ Toutes les données seront remplacées sans retour.\n\ Êtes-vous sûr de vouloir continuer~? 1465=Recherche... 1466=Secteur introuvable. 1467=Secteur initial~: 1468=Secteur final~: 1469=Nombre de secteurs~: 1470=Entrée inadmissible. 1471=Entrée inadmissible.\n\ Secteurs de disque valides~: %~I - %~I. 1472=La taille de la source dépasse celle de la destination.\n\ Copier une partie de données seulement~? 1473=Remplir les secteurs 1474=Modèle 1475=He&x~: 1476=&Fichier~: 1477=Remplir les secteurs~: 1478=&alignement par secteur 1479=Fichier vide. 1480=Fichier trop volumineux. Utilisez la fonction "copier les secteurs" pour écrire des fichiers volumineux. 1481=Action non terminée. Erreur d’écriture. 1482=Erreur de lecture du fichier. 1483=LBA rempli~: %~I (%IV) %l%% 1484=Copier les secteurs 1485=Source 1486=Destination 1487=Disque... 1488=Fichier... 1489=Éditeur 1490=Sélection ;NEW 3.6:: 1491=Journal des statistiques 1492=Journal des statistiques... 1493=Exporter vers un nouveau journal trié 1494=Exporter vers un nouveau journal trié... 1495=Enregistrer les plages ;::NEW 3.6 1496=Indiquez la destination. 1497=Écrire dans le fichier 1499=La taille du fichier de destination est supérieure à celle de la source.\n\ Tronquer le fichier à écrire~? ;CHANGED 3.2: 1502=Déplacement LBA actuel~: %~I (%IV) %l%% / %l%%\n\ Succès: %~I Bad: %~I Sauté: %~I Err. d'écrit: %~I 1503=Octet de démarrage~: 1504=Octet d’arrêt~: 1505=Taille en octets~: 1506=~sur disque~ ;NEW 3.4:: 1507=&Confirmer l'écrasement %IV 1508=La destination de copie est incorrecte si la source et la destination se chevauchent 1509=Créer un fichier log~? 1510=Certains domaines dépassent les limites de la sources et seront omis.\n\ Une source différente est probablement sélectionnée.\n\ Charger les domaines dépassant les limites de la source~? ;CHANGED 3.6: 1511=Assurez-vous de sélectionner la source correctement 1512=Exporter le log dans le fichier map ddrescue 1513=Exportation du log dans le fichier map ddrescue... 1514=Terminé 1515=Rapport 1516=Enregistrer le rapport dans un fichier ;::NEW 3.4 ;NEW 3.6: 1517=Chevauchement non pris en charge de la source et de la destination ;NEW 3.6: 1518=Reste (LBA) 1519=Enregistrer le dump des modifications dans un fichier 1520=Cluster [0..%I]~: 1521=Aller au cluster 1522=Secteur de volume [0..%~I]~: 1523=Aller au secteur du volume 1524=Aller à l’emplacement de l’objet 1525=Secteur 1526=Déplacement du secteur 1527=Déplacement ;CORRECTED 3.4.3: 1528=L’information sur l’emplacement des fichiers n’est pas encore chargée.\n\ Voulez-vous charger l’information sur l’emplacement des fichiers~? 1529=Ouvrir le volume ;NEW 3.4.3: 1530=Voulez-vous mettre à jour les informations l’emplacement de fichiers~? 1531=À partir de &début/fin 1532=À partir de la position ac&tuelle ;NEW 3.4:: 1533=Enregistrement 1534=Offset de l'enregistrement ;::NEW 3.4 ;CHANGED 3.6: 1535=X &fois en suivant~: ;CHANGED 3.6: 1536=Cherche fin de &répétitions 1537=Ouvrir un fichier 1538=Trouver une ligne 1539=Ligne~: 1540=Sensible à la &casse 1541=&Déplacement du secteur~: 1542=&Unicode 1543=Avancer 1544=Retour 1545=À partir de la position du curseur 1546=L’objet entier 1547=Trop de fragments. 1548=Enregistrer les données de rollback 1549=Erreur de lecture du secteur %~I.\n\ Continuer malgré tout~? 1550=Ignorer tout 1551=Des modifications extérieures ont été apportées au contenu du dispositif. 1552=L’écriture n’est pas supportée pour ce type de RAID. 1553=Confirmer l’écriture directe sur disque 1554=Enregistrer les données de rollback avant d’écrire 1555=Écrire 1556=Rejeter 1557=Annuler 1558=Suspendre 1559=Fusionner 1560=Écrire les changements sur le disque~? 1561=Il existe des changements non appliqués.\n\ Enregistrer ou annuler les changements non appliqués~? 1562=Écrivez sur un disque ou annulez les modifications précédentes. 1563=Le bloc dépasse les frontières de l’objet édité. 1564=Le bloc est trop grand. Utilisez les fonctions "Copier les secteurs " ou "Remplir les secteurs" pour des blocs volumineux. 1565=Le presse-papier est plein. 1566=Il y a des changements non appliqués.\n\ Enregistrer ou annuler les changements non appliqués~?\n\ Vous pouvez également remettre l’enregistrement des changements à plus tard. 1567=Il existe des changements antérieurs non appliqués.\n\ Souhaitez-vous enregistrer ou annuler les changements précédents~? 1568=Il existe des changements antérieurs non appliqués.\n\ Souhaitez-vous enregistrer ou annuler les changements précédents~?\n\ Vous pouvez également réunir tous les changements pour une application ultérieure. 1569=Annuler tous les changements~? 1570=Continuer malgré tout~? 1571=Définir automatiquement les paramètres FS 1572=Continuer avec les paramètres choisis 1573=Volume trop grand pour ce disque. 1574=utiliser la taille virtuelle du volume 1575=utiliser la taille réduite du volume 1576=La valeur Bps non valide ne sera pas utilisée. 1577=La valeur FATs number non valide ne sera pas utilisée. 1578=Root Cluster n’est pas utilisé avec FAT12/FAT16. 1579=Root Dir Entries n’est pas utilisé avec FAT32. 1580=Root Dir Entries ne peut pas être égal à zéro dans FAT12/FAT16. 1581=La valeur inattendue Root Dir Entries a été augmentée. 1582=Valeurs admissibles Sectors per Cluster~: 1,2,4,8,16,32,64,128. 1583=Start sector doit correspondre à la plage 0..%~I. 1584=Valeur trop grande (res.secs+fatsnum*fatsize+entriesnum*32/512). 1585=Valeur Total Sectors trop grande ou paramètres erronés. 1586=Valeur Total Sectors trop petite ou paramètres erronés. 1587=La valeur incorrecte Root Cluster est remplacée par une valeur par défaut. 1588=Seulement une table Fat. 1589=Des erreurs ont été trouvées lors de l’ouverture du répertoire racine. 1591=Système de fichiers~: 1592=Tables FAT~: 1593=util. FAT1 1594=util. FAT2 1595=Ne pas utiliser 1596=tester et choisir 1597=choix automatique 1598=Test des tables FAT %l%% 1599=Configurations d’utilisation des tables FAT 1600=Taille de la table FAT en octets~: %l 1601=FAT%l~: %l-%l %l%% norm.~; %l bien, %l mal, %l inconnu 1602=Ne pas utilisez les tables FAT 1603=vérifier (ne pas utiliser les secteurs endommagés) ;CHANGED 3.4.3: 1604=Lecture~: cluster FAT %~lu (%l%%)\nde fragments de répertoire~: %~l 1605=Valeur Sectors per FAT inadmissible 1606=La valeur Total sectors number est trop petite 1607=La valeur Total Sectors Number a été réduite conformément à la taille FAT ;NEW 3.6:: 1616=%l%%\nrépertoires~: %~l, fichiers~: %~I, fragments~: %~I 1617=Structures FS 1618=Alt. flux de données 1619=Utiliser la reconstruction FS ;::NEW 3.6 1623=Taille de cluster inadmissible. 1624=La mauvaise valeur Bytes per MFT Record est remplacée par une valeur par défaut. 1625=La mauvaise valeur Bytes per Index Record est remplacée par une valeur par défaut. 1627=Le cluster MFT est trop grand. 1628=Le cluster MFTMirr est trop grand. 1629=Cluster MFT– aucune valeur valide. 1630=Erreur MFT. Le MFTMirr sera utilisé. 1631=Erreur MFT. 1649=&Paramètres 1650=Mémoire insuffisante 1651=Échec de création 1652=Échec d’écriture dans 1653=Erreur de lecture du fichier ;NEW 3.6:: 1654=Ouverture impossible 1657=Les fichiers sélectionnés sont de taille zéro.\nContinuer malgré tout~? 1658=Construire une carte des clusters 1659=Mode compact de carte des clusters 1660=Cluster de départ~: %~I 1661=Rapport de carte des clusters... 1662=Rapport de carte des clusters 1663=Liste des clusters occupés par des fichiers 1664=fichiers marqués seulement 1665=fichiers seulement 1666=en octets depuis le début du disque 1667=Cluster min, max~: ;::NEW 3.6 ;NEW 3.4.3:: 1668=Construction un FS virtuel... 1669=Construction d'une carte des clusters... ;::NEW 3.4.3 1670=Recherche des fichiers 1671=Panneau de recherche 1672=Arborescence des répertoires 1673=Recherche... (%l/%l) %.60s 1674=Accompli (%l) 1675=Index record~: %l (%l%%) 1676=MFT record~: %l (%l%%) 1677=Interrompu (%l) 1678=Souhaitez-vous arrêter la recherche~? ;NEW 3.6:: 1679=à partir du répertoire courant 1680=Inclure des répertoires spéciaux 1681=Lister les éléments correspondants sur un panneau 1682=Marquer les articles correspondants 1683=Désélectionnez les éléments correspondants 1684=Démarrer un fil séparé 1685=Choisir les catégories de fichiers ;::NEW 3.6 ;NEW 3.4.3::CORRECTME: 1686=Aucun fichier à récupérer.\nAssurez-vous que les catégories de fichiers nécessaires sont sélectionnées. 1687=conserver les marques de sélection pour les éléments exclus ;garder des marques pour les éléments exclus 1688=Restaurer les autorisations 1689=Restaurer l'ID du propriétaire 1690=Catégories de fichiers~: ;::NEW 3.4.3 ;NEW 3.4:: 1691=modifié~: 1692=&seulement trouvés ;::NEW 3.4 1693=L’emplacement physique du répertoire de destination est inconnu.\n\ Êtes-vous sûr que le répertoire de destination ne dépasse pas celui de la source~? 1694=Vous ne pouvez pas récupérer dans un emplacement qui dépasse la source.\n\ Dans le cas contraire les fichiers sources seront remplacés. 1695=Êtes-vous sûr de vouloir ignorer la vérification du répertoire de destination~? 1696=Erreur d’ouverture 1697=Y compris des flux NTFS alternatifs 1698=Choisissez une action. 1699=Max. de changements de nom 1700=Récupération 1701=Choisir les fichiers 1702=filtre de noms~: 1703=partout 1704=objet surligné 1705=fichiers du panneau actuel 1706=Options ;CHANGED 3.4.3: 1707=Couper des fichiers, taille du bloc~: 1708=utf-8 1710=marqués seulement 1711=sauf supprimés 1712=seulement supprimés 1713=y compris supprimés 1714=Noms en &unicode 1715=Remplacer les noms 1716=Taille 1717=Récupérer dans~: 1718=Scan... fichiers~: %l (%IV)\n\ %.64s 1719=%~l%c Lecture %.60s 1720=taille du fichier~: 1721=Récupérer 1722=Volume 1723=Répertoire 1724=~(marqués seulement) 1725=Tout ce qui est marqué de ;CHANGED 3.6: 1726=Les fichiers du panneau actuel 1727=Fichier 1728=Tout de 1730=De longs noms ne sont pas supportés par DOS sans pilotes spéciaux. \ Il est recommandé de remplacer de longs noms sous DOS \ (pour restaurer les noms sous Windows il faut exécuter le fichier "lrename.bat" dans le dossier de destination).\n\ Êtes-vous sûr de vouloir continuer sans remplacer les noms~? 1731=%~l%c Lecture %-.30s%-.30s %l%%\n\ Écriture %-.30s%-.30s 1732=%~l%c Lecture %-.60s\n\ Création %-.30s%-.30s 1733=Changer de destination/options 1734=Couper le fichier 1735=Couper tous les fichiers 1736=Renommer 1737=Renommer tout automatiquement 1738=Sauter 1739=Sauter tout 1740=Réessayer 1741=Ignorer les erreurs de fichiers 1742=Ignorer toutes les erreurs 1743=Ignorer tout, fixer l’attribut "caché" 1744=Sauter 1745=Sauter tout 1746=Nombre maximal de changements de nom de répertoire 1747=Nombre maximal de changements de nom de fichier 1748=Impossible de créer un répertoire 1749=Renommer le répertoire 1750=Renommer le fichier 1751=Impossible de continuer l’écriture.\n\ L’espace disque est probablement insuffisant. 1752=Continuer la récupération dans~: 1753=Impossible d’écrire plus. Continuer l’écriture dans le fichier suivant~: 1754=Annulé 1755=Le fichier existe déjà 1756=Echec de création 1757=Impossible d’écrire plus 1758=Écriture impossible 1759=Erreur de lecture 1760=Le répertoire existe déjà 1761=Changer de destination/options 1762=Réunir 1763=Réunir tout 1764=Renommer 1765=Renommer tout automatiquement 1766=Sauter 1767=Sauter tout 1768=Enregistrer la liste de fichiers 1769=Paramètres du rapport de récupération 1770=Écrire le rapport de récupération dans le fichier~: 1771=Enregistrer le rapport de récupération dans le fichier 1772=Position des erreurs &entrée-sortie 1773=Calculer C&RC32 1774=Créer un ra&pport 1775=Liste... 1776=Interrompre la récupération 1777=Interrompre la récupération du répertoire 1778=Sauter le fichier 1780=La version NTFS peut être incompatible.\n\ Autoriser l’écriture malgré tout~? 1781=Erreur de lecture du répertoire. Erreur 0x%04hx. 1782=Opération impossible pour ce répertoire. 1783=La version du répertoire NTFS peut être incompatible.\n\ Continuer malgré tout~? 1784=Êtes-vous sûr de vouloir créer dans le répertoire spécial de système~? 1785=Ouvrir le fichier source 1786=Copier le fichier 1787=Lire les données du fichier~: 1789=Copier "%.65s" dans le répertoire "%.65s".\n\ Créer/remplacer le fichier avec le nom~: 1790=Veuillez lire la documentation avant de continuer~! 1791=Chemin de fichier trop long 1792=Initialisation impossible. 1793=Erreur d’initialisation du répertoire 0x%lx. 1794=Erreur de lecture du répertoire. Erreur 0x%04hx. 1795=Le fichier existe déjà.\n\ Remplacer~? 1796=Ajouter de nouvelles données à la fin du fichier~? 1797=Échec d’ouverture du fichier. Erreur 0x%04hx. 1798=Échec de création du fichier. Erreur 0x%04hx. 1799=Échec de mise à jour des runs. Erreur 0x%04hx. 1800=Échec de mise à jour de l’INDX après la création du fichier.\n\ Erreur 0x%04hx. 1801=L’attribut des données du fichier est introuvable. Erreur 0x%04hx. 1802=Échec de modification de la taille du fichier. Erreur 0x%04hx. 1803=Échec de mise à jour du fichier après la modification de sa taille.\n\ Erreur 0x%04hx. 1804=Échec de mise à jour de l’INDX. Erreur 0x%04hx. 1805=Échec de lecture du fichier 0x%04hx. 1806=Échec d’écriture du fichier 0x%04hx. 1807=Échec de mise à jour du fichier après l’écriture des données. Erreur 0x%04hx. 1808=Créer un nouveau répertoire dans \n\ "%.65s" 1809=Créer un répertoire 1810=Ce nom existe déjà 1811=Échec de création du répertoire. Erreur 0x%04hx. 1812=Réparer le répertoire~?\n\ Prenez connaissance de la documentation~! 1813=Erreur 0x%hx 1814=La mise à jour a échoué. 1815=Êtes-vous sur de vouloir supprimer du répertoire spécial de système~? 1816=Êtes-vous sur de vouloir supprimer un fichier de système~?\n\ Le système de fichiers peut être détruit.\n\ Continuer~? 1817=La suppression de ce fichier de système est impossible. 1818=Supprimer le fichier ou le répertoire~?\n\ Prenez d’abord connaissance de la documentation logicielle~! 1819=Attention~: données MFT imprévues.\n\ Continuer malgré tout~? 1820=Suppression impossible. Le répertoire n’est pas vide. 1821=Erreur %04hx. Probablement, le répertoire n'est pas vide.\n\ Continuer malgré tout~? 1822=Erreur %04hx 1823=Échec d’insertion du nom de fichier dans le répertoire INDX.\n\ Continuer malgré tout~? 1824=Fichier MFT~: %l (%l%%) ;NEW 3.6: 1825=%l éléments 1840=[Esc] retour ;CHANGED 3.6: 1841=[Enter] ouvrir le fichier ;CHANGED 3.6: 1842=[Enter] ouvrir le répertoire 1844=[Enter] aller au répertoire ;CHANGED 3.6: 1845=[Enter] ouvrir le volume [F7] type de secteur de démarrage ;CHANGED 3.6: 1846=[F7] type de secteur de démarrage ;CHANGED 3.6: 1847=[Enter]: ouvrir le volume 1849=[Enter] aller à [Ctrl+P] partitions ;CHANGED 3.6: 1854=[Enter] ouvrir l’attribut ;CHANGED 3.6: 1857=[Enter] monter 1859=[Enter] aller au cluster 1860=[Enter] aller à 1861=[Space] détails 1870=Aucun objet choisi 1871=[Ctrl+U] récupérer... 1872=[Enter] ouvrir [Ctrl+U] récupérer... 1873=[Enter] ouvrir (éditeur) [Ctrl+U] récupérer... 1874=[Enter] monter [Ctrl+U] récupérer... 1875=[Enter] Scan complet... 1876=Ouvrir (éditeur hex) ;CHANGED 3.2: 1877=Panneau - niveau supérieur ;CHANGED 3.6: 1878=Récupérer / créer une liste de fichiers... 1879=Ouvrir le fichier MFT (éditeur hex) 1880=%l%% %l 1881=Lecture MFT...~#%~l (%l%%) ;CHANGED 3.2:CORRECTME: ;1883=N’utiliser les résultats de recherche (ex)FAT 1883=Utiliser les résultats de recherche (ex)FAT ;CHANGED:CORRECTME: 1884=Scanner système de fichiers encore une fois 1885=Continuer le processus interrompu 1887=FAT%l~: %l-%l~: %l%% OK~; %l%% OK, %l%% mal, %l%% vide, %l%% inconnu 1888=Trier par nom 1889=Trier par taille ;CHANGED 3.4.3: 1890=Récupérer 1891=Cocher/décocher un élément 1892=Cocher/décocher un élément du panneau ;CHANGED 3.2: 1893=Volume - Cocher tout ;CHANGED 3.2: 1894=Volume - Décocher tout ;CHANGED 3.4.3: 1895=Construire un FS virtuel... ;1895=Reconstruire le système de fichiers... 1896=Arrêter la recherche de fichiers 1897=Développer la branche 1898=Réduire la branche ;CHANGED 3.2: 1899=Volume - Marquer seulement les fichiers au panneau 1900=Paramètres du scan 1901=Taille du bloc~: 1902=&Partition... 1903=Veuillez lire la documentation pour une récupération plus efficace 1904=Le volume ouvert sera fermé.\n\ Continuer~? 1905=Aucun volume trouvé. 1906=Sélectionnez un volume dans la liste. 1907=Le log a probablement été obtenu sur un autre dispositif.\n\ Les résultats de recherche peuvent être appliqués incorrectement. 1908=Enregistrer le journal de Scan~? 1909=Chargement... 1910=Charger le journal de Scan... 1911=Enregistrer le journal de Scan... 1912=Trier par numéro 1913=Trier par qualité 1914=Trier par position initiale 1917=Ouvrir les paramètres du volume... 1918=!!modifié~: ~ 1919=&Début 1920=&Arrêt 1921=&Recherche 1922=Recherche NTFS 1924=Volume 1925=Cluster 1926=FILE 1927=INDX 1928=Mod ;CORRECTED 3.6: 1929=Début LBA 1930=Correspondances 1931=Taille min. 1932=Taille min. de volume~: %IV 1933=Début~: %IV 1934=Fichiers du volume~: %l (%l) sur %l, fragments MFT~: %l (%l) 1935=&Vol# 1936=CLUS 1937=FILE 1938=INDX 1939=Mod ;CORRECTED 3.6: 1940=&Début LBA 1941=&Correspondances 1942=Taille min. 1944=&Ouvrir volume 1945=Sau&vgarder.. 1946=Ch&arger.. ;CHECKME: 1947=Enregistrer le journal de Scan ;CHECKME: 1948=Charger le journal de Scan 1949=Scan... 1950=Scan LBA~: %~I - %~I (%IV) 1951=Scanné(es)~: 1952=Fichiers~: %l (%l) sur %l, fragments MFT~: %l (%l). INDX~: %l (%l) 1953=&Démarrage/Arrêt 1954=P&lage... 1955=Lecture Inode Table... %l 1956=Vérification de la valeur Start Sector #%l:#%l %l%% 1957=Lecture du fragment MFT #%l~: %l 1958=Fragment MFT introuvable #%l~: %~I 1959=Vérification des répertoires #%l (%l%%) 1960=Patientez...~ 1961=Traitement des volumes... 1962=Certains paramètres ne sont pas encore définis.\n\ Il est recommandé de continuer le scan,\n\ dans le cas contraire, les données hors MFT ne seront pas disponibles.\n\n\ Continuer le scan~? 1963=supprimer les résultats du scan précédent 1964=Fragments du volume MFT... 1965=Tous les fragments MFT... 1966=Choisir une zone à scanner... 1967=Scan complet 1968=Le scan Raw permet d'améliorer les résultats NTFS, exFAT, HFS, mais demande plus de temps et de mémoire 1969=Le scan Raw permet également de récupérer des fichiers, si le FS n’est pas supporté ou est sérieusement endommagé 1971=Recherche FAT 1972=Volume 1973=Cluster 1974=Data start 1975=FS 1976=Boot 1977=FAT1 1978=FAT2 1979=Root 1980=Trouvé 1981=Recherche de tables FAT... %l 1984=&Vol# 1985=Clust 1986=&Start 1987=FS 1988=Boot 1989=FAT1 1990=FAT2 1991=Root 1992=&Trouvé 1993=Fichiers 1994=Fin LBA 1995=Indicateurs 1997=~(modifications à faire) 1998=~(modifié) 1999=~(modifications cachées) 2000=Secteur~: %~I (%l%%) 2001=Ligne introuvable. 2002=Secteurs %~I~-~%~I ;CHANGED 3.2: 2003=Secteurs du volume 2004=Fichier 2005=Répertoire 2006=Secteurs 2007=Affichage~: ~ 2008=~LBA~:- bloc: %I 2009=~LBA~:%-10I 2010=~[dernier enregistrement] 2011=~[PgDn~: enregistrement suivant] 2012=\tNom~~~~~\tExt.~~~~\tTaille~\tCluster~\tAttrs~~\tModifié~~~~~~~~~~~~\tCréé~~~~~~~~~~~~~~~~~~\tAccès 2013=Répertoire FAT 2014=Carte des clusters 2015=FAT Boot 2016=FAT32 Boot 2017=NTFS Boot 2018=~(Copie) 2020=Table des partitions 2086=[..][+trouvé(e)s] ;CHANGED 3.4.3: 2087=[Tous trouvés + FS virtuel] 2088=[Attr.ext.] 2089=[dossier] ;CHANGED 3.6: 2090=Lecture~: %s (%l%%)\n\ répertoires~: %~l, fichiers~: %~I 2091=Interrompre l’opération~?\n\ La structure des répertoires ne sera pas complètement récupérée. 2093=Nom 2094=Taille 2095=Modifié 2096=Numéro MFT 2097=Chemin 2099=Nom 2100=Taille 2101=Modifié 2102=Cluster 2103=Chemin 2104=%l%% traité(s) %l trouvé(s) 2105=Trouvé(s) %l 2106=Vol.sec.~:%I~ 2107=BOOT sec~:%l 2108=FAT%l sec~:%l 2109=ROOT sec~:%l 2110=Clus~:%I sec~:%l ;CHANGED 3.4: 2111=Numéro enregistrement de fichier [0..%l]~: ;CHANGED 3.4: 2112=Passer au enregistrement de fichier 2113=Passer à l’élément Inode 2114=Inode [1..%l] ;NEW 3.4:: 2115=Passer au fichier Node 2116=Node [0..%l]: ;NEW 3.6: 2121=Éléments supprimés at fin de liste 2122=Augmenter le nombre de sous-niveaux~: 2123=Augmentation du nombre de sous-niveaux... 2124=Trier par date d'écriture 2125=Trier par ID 2126=Paramètres/FS invalides ;::NEW 3.4 2127=système de fichiers 2128=résultats trouvés ;NEW 3.6: 2129=FS + résultats trouvés 2130=Ne plus montrer ce message 2131=MFT 2132=fragments MFT trouvés 2133=fragments MFT restants 2134=Erreur de lecture MFT~#%l-%l 2138=MFT... 2139=Numéros MFT~: 2140=Extra trouvé 2141=enreg. tech. 2142=Déplacé ;CHANGED 3.4.3: 2143=Construire un FS virtuel (lecture seulement) ;2143=Reconstruction virtuelle du système de fichiers (lecture) 2170=Continuer la reconstruction 2171="Stricte" reconstruction du FS 2172=Reconstruction "par défaut" 2173=Moins de résultats par reconstruction 2174=Plus de résultats par reconstruction 2175=Scan complet de la partition ;CHANGED 3.6: 2176=Mode personnalisé ;2176=Manuellement 2177=Charger... 2178=D’autres résultats + scan complet... 2180=[D’autres résultats + scan complet] 2191=~LUN#%l LBA~%-10I 2192=Bloc~: %~I 2195=Le panneau actuel ne contient pas de fichiers marqués. 2196=Récupérer les fichiers du panneau actuel uniquement~? ;NEW 3.4.3: 2197=Souhaitez-vous ouvrir le répertoire pour récupérer des fichiers du panneau actuel~? 2198=Sans activation vous pouvez récupérer jusqu’à~4000 fichiers à la fois. 2199=La version gratuite Free Edition permet de récupérer jusqu’à~4000 fichiers à la fois. ;CHANGED 3.6: 2200=Dans version gratuite Free Edition, vous pouvez récupérer des fichiers dans le panneau actuel uniquement \ (vous devez d'abord ouvrir un sous-répertoire dans le panneau actuel) 2201=Accord de licence 2202=J’accepte les conditions de l’accord 2203=&Accepter 2204=\n\ ~Le fichier de l’accord de licence est(EULA)\n\ ~%s\n\ ~introuvable ou endommagé.\n\n\ ~Recevez la version compète sur le site du logiciel.\n\ ~Extrayez tous les fichiers dans un répertoire. 2205=À &propos de 2206=À propos de 2207=&Licence 2209=Nombre de copies~: ;CHANGED 3.2: 2210=Expire 2211=Licence appartient à~: ;CHANGED 3.2: 2212=Expiré 2213=Vous utilisez probablement la version obsolète du logiciel.\n\ Veuillez vérifier les mises à jour sur le site du logiciel. 2214=Fichier de licence invalide 2215=Sans activation vous ne pouvez récupérer que les fichiers du panneau actuel. 2216=Admin ;NEW 3.4.3: 2217=Autoriser l'accès de l'utilisateur root à l'interface graphique 2220=Démo 2221=Activé 2222=Désactivé 2223=NA 2224=license.key absent 2225=Site web~: 2226=Achat~: 2227=Contact~: 2228=Assistance~: 2229=Fonction obsolète.\n\ Êtes-vous sûr de vouloir continuer~? ;CHANGED 3.4: 2230=Activation manuelle 2234=&Enregistrer 2235=1. Enregistrez le fichier "dmdeinst.dat" (ou notez vos Prod.ID et Inst.ID) ;CHANGED 3.6: 2236=2. Envoyez "dmdeinst.dat" (ou saisissez Prod.ID et Inst.ID) sur le site d’activation sur n'importe quel PC 2237=Sites d’activation~: 2238=3. Code d’activation~: 2239=Ouvrir... 2240=Activation (Démonstration Seulement) 2241=Activation 2242=Activation "&enligne" ;CHANGED 3.4: 2243=Échec d’activation "en ligne".\n\ Utilisez l'activation manuelle. ;CHANGED 3.4: 2244=Activation &manuelle... 2245=Le dispositif n’a pas de numéro de série correct ou il ne peut pas être appliqué. 2246=Saisissez le code d’activation (ou ouvrez "acode.txt"). 2249=Qu&itter 2250=À &propos de 2251=Certaines fonctions ne sont pas accessibles sans activation.\n\ Continuer malgré tout~? 2252=Le presse-papier ne contient pas de code d’activation valide. 2253=Échec d’activation à l’aide du fichier choisi. 2255=Charger le code d’activation du fichier 2256=Enregistrer l’ID d’installation dans le fichier 2257=Enregistrer le code d’activation 2258=Réception de l’adresse hôte... ;CHANGED 3.6: 2259=Impossible de résoudre le nom de domaine 2260=Échec de création du socket. 2261=Connexion... 2262=Erreur de connexion 2264=Envoi de requête au serveur... 2265=Erreur d’envoi de requête 2266=En attente de réponse du serveur... 2267=Déconnexion... 2268=Activation internet 2269=Paramètres proxy 2270=Utiliser le proxy 2271=Adresse~: 2272=Port~: 2273=Échec de chargement 2274=Fonction introuvable 2275=Échec de lancement WSA. 2280=Activer avec le dispositif... 2281=&Réinitialisation 2282=Choix erroné du dispositif d’activation 2283=Assistance expirée %02h/%h.\n\ Vous pouvez continuer l’utilisation avec les mêmes configurations.\n\ Faites une copie de réserve du logiciel, y compris les clés \n\ (tous les fichiers du répertoire de travail). 2290=Stationnaire~: cet ordinateur 2291=Portable~: dispositif choisi 2292=Portable~:~ 2293=Réinitialiser l’activation portable 2294=Activation unique 2297=Le code d’activation est enregistré dans le fichier 2298=Temporairement activé (client edition) 2299=Temporairement activé. Le code n’a pas été enregistré 2300=Demande de mot de passe à usage unique 2301=Saisissez le mot de passe à usage unique~: 2302=Demande de code de protection 2303=Saisissez le code de protection~: ;NEW 3.6:: 2304=Utilisez l'activation manuelle s'il n'y a pas Internet sur cette machine \ (des instructions vous seront fournies pour obtenir votre code d'activation sur le site).\n\n\ L'activation en ligne est automatique (la connexion Internet est utilisée). 2305=En ligne (auto) 2306=Manuelle ;::NEW 3.6 2310=Demande de mot de passe de démarrage 2311=Saisissez le mot de passe de démarrage~: 2312=Définir le mot de passe de démarrage 2313=Définir le mot de passe de démarrage 2314=Définir le mot de passe de démarrage~: 2315=Vous pouvez définir un mot de passe afin de protéger votre clé de licence.\n\ Caractères valides~: ~ 2316=Caractères non valides 2317=Le mot de passe n’est pas suffisamment fort.\n\ Êtes-vous sûr de vouloir utiliser un mot de passe simple~? 2318=Mot de passe incorrect 2330=Fichier de licence ou mot de passe incorrect 2331=La clé de licence est enregistrée dans 2332=Charger la clé de licence 2333=Saisir la clé de licence 2334=Saisissez votre clé de licence DMDE~: 2335=Utilisateur de licence~: 2336=Mot de passe à usage unique~: 2337=&Acheter... 2338=&Charger... 2339=Si vous avez le fichier "license.key", utilisez le bouton "Charger". 2340=L’activation est nécessaire pour récupérer sans restriction 2341=Continuer avec la version gratuite "Free Edition" 2342=Continuer sans activation 2343=Saisir la clé d’activation... 2344=Activer... 2345=Clé de licence... 2346=Clé de licence incorrecte 2347=Nom d’utilisateur non valide/vide ;NEW 3.4:: 2348=Clé de licence incorrecte (mauvaise version) 2349=Des mots de passe à usage unique sont fournis dans votre section personnelle du site (voir l'Aide) 2350=Activation "enligne" 2351=Activation manuelle 2352=Clé de licence 2353=Proxy... ;::NEW 3.4 ;NEW 3.4.3::CORRECTEME: 2354=Le fichier de clé de licence est requis 2355=Faites glisser votre fichier license.key ici ou localiser-le en utilisant le bouton Charger 2356=Entrez votre code secret: 2357=Le code secret est fourni dans votre section personnelle du site (voir l'Aide) ;::NEW 3.4.3 2400=Choix par défaut 2401=Décocher les doublons 2402=Décocher les intersections 2403=Décocher les MFT de base 2404=Cocher tout 2405=Décocher tout 2406=Cacher les éléments non cochés 2407=Montrer les éléments non cochés 2408=Filtre... 2409=Trier par numéro de fichier 2410=Trier par longueur 2411=Trier par position sur disque 2412=Trier par position du volume 2413=Trier par qualité 2414=Trier par numéro 2415=Charger... 2416=Enregistrer... 2417=Trier par nombre max. de fichiers 2418=Trier par nombre de liens 2419=Trier par cluster max. 2423=Montrer plus d’éléments 2424=LBA 2425=Param 2426=MaxFiles 2427=MaxClust 2428=References 2429=Les meilleures 2430=Correctes 2431=Connexes 2432=Inconnues 2433=Extérieures 2434=Petites 2435=Inadmissibles 2436=Filtre 2440=Chargement... 2441=Charger l’information concernant les fragments MFT 2442=Enregistrer l’information concernant les fragments MFT 2443=Fragments MFT 2444=Menu 2445=Par défaut 2446=Les paramètres du volume sont différents.\n\ Êtes-vous sûr de vouloir utiliser les fragments MFT extérieurs~? 2447=Volume~: ~ 2448=CLUS:%l FILE:%l INDX:%l Mod:%l Start: %~I 2450=Longueur min.~: 2451=Secteur initial~: 2452=Secteur final~: 2453=Numéro initial~: 2454=Numéro final~: 2455=Taille de cluster~: ;NEW 3.6:: 2456=supérieurs 2457=de repos 2458=autres supérieurs 2459=autres repos ;::NEW 3.6 2460=FILE# 2461=Longueur 2462=Début MFT 2463=Cluster 2464=FILE 2465=INDX 2466=Mod 2467=Début~volume~#1 2468=Correspondances 2469=Début~volume~#2 2470=&FILE# 2471=&Longueur 2472=Début~&MFT 2473=CLUS 2474=FILE 2475=INDX 2476=Mod 2477=&Début vol.#1 2478=&Corresp. 2479=Début vol.#2 2480=Paramètres 2481=Supplémentaire 2482=Calcul de volumes pendant le scan 2483=Calcul de volumes en utilisant les structures FS 2484=Calcul de volumes en utilisant les signatures des fichiers (Raw) 2485=Commencer un nouveau scan~? 2486=Fragments FS 2487=&Paramètres... 2489=Fragments FS du volume... 2490=Tous les blocs FS... 2491=Affichage détaillé 2492=Recalculer les volumes FS... 2493=Recalculer le volume... 2494=Interrompre le calcul 2495=Calcul du volume suivant du FS 2496=Types de fichiers par signatures 2497=Types de fichiers introuvables 2498=Résultats principaux 2499=Résultats supplémentaires 2500=Résultats restants 2501=Le scénario de traitement entrée/sortie n’a pas été enregistré.\n\ Êtes-vous sûr de vouloir continuer~? 2502=Charger les paramètres d'entrée/sortie 2503=Enregistrer les paramètres d'entrée/sortie 2504=Interface 2505=Erreurs d’entrée/sortie 2506=Suppl. 2510=&Charger... 2511=&Enregistrer... 2520=ATA Reset 2521=ATA soft reset timeout, ms 2522=ATA soft reset, si occupé 2550=Trouver un secteur spécial 2551=Signature de démarrage 2552=Table de partitions 2553=Sec. de démarrage NTFS 2554=Sec. de démarrage FAT 2555=Sec. de démarrage ExFAT 2556=Superbloc ExtFS 2557=Écriture MFT 2558=Écriture INDX 2559=Table FAT16 2560=Table FAT32 2561=Répertoire FAT 2562=Répertoire exFAT 2563=ExtFS Grp Descriptors 2564=ExtFS Dir Entries 2565=Autre secteur ;NEW 3.6:: 2586=Enregistrer dans le fichier journal compatible... 2587=L'enregistrement auto~: ;::NEW 3.6 ;NEW 3.4:: 2588=La taille du secteur originale est différente [%l]. 2589=Enregistrer le chemin du log automatiquement ;::NEW 3.4 2590=Le journal a été incorrectement enregistré ou chargé.\n\ Certains résultats peuvent être perdus. 2591=Le journal a été créé dans la version plus ancienne.\n\ Les résultats peuvent être pires que ceux de la nouvelle version. 2592=Le journal a été créé dans la version plus récente.\n\ Certains résultats peuvent être omis ou appliqués incorrectement. 2593=La mémoire peut être insuffisante pour finaliser le scan.\n\ Continuer malgré tout~? 2594=Long calcul 2595=Calcul 2596=Chargement 2597=Trier par taille 2598=Trier par nombre de fichiers 2599=Trier par nombre de correspondances 2600=Trier par dernier secteur 2607=Suppression de la table impossible. 2608=Supprimer la table supplémentaire~? 2609=Supprimer la table GPT avec toutes les partitions~? 2610=La partition n’est pas primaire/de base. 2611=Montrer le statut (actif) de la partition de démarrage~? 2612=Ne pas montrer le statut (actif) de la partition de démarrage~? 2613=Définir la signature de démarrage (MBR/VBR/EBR On)~? 2614=Modifier la signature de démarrage (MBR/VBR/EBR Off)~? 2615=Définir les signatures GPT+MBR (GPT On)~? 2616=Réinitialiser les signatures GPT+MBR (GPT Off)~? 2618=Enregistrer une copie de partitionnement 2619=Appliquer 2620=Partition primaire (MBR) 2621=Partition secondaire (MBR) ;Disque logique 2622=Partition étendue (MBR) 2623=Partition GUID (GPT) 2630=Erreur de lecture du secteur %~I.\n\ Continuer malgré tout~? 2631=Supprimer les partitions existantes~? 2632=Intersection des partitions. 2633=Création de partition impossible. 2634=La partition MBR dépasse 2~TiB.\n\ Continuer malgré tout~? ;CORRECTED 3.4.3: 2635=Erreur de partitionnement trouvée. 2636=Type de partition incompatible. 2637=La partition est trop grande pour le marquage MBR. 2638=Le partitionnement hybride n’est pas supporté. 2639=La création de la partition dans l’emplacement choisi est impossible. ;CHANGED 3.6: 2641=Le secteur est utilisé par une autre partition.\n\ Supprimez les entrées de partition qui se chevauchent. 2642=MBR supporte jusqu’à 2~TiB. 2643=Version GPT non supportée. 2644=La partition standard FAT/FAT32 est nécessaire 2645=Une disquette standard est nécessaire 2646=Ouvrir les images des secteurs de démarrage 2647=Réécrire le code d’initialisation MBR actuel~? 2660=Annuler l’action 2661=Répéter l’action 2662=Annuler les modifications de partitionnement 2663=Charger à partir du fichier... 2664=Impression d’écran dans le fichier texte... 2665=Réinitialiser les signatures GPT+MBR (GPT Off)... 2666=Définir les signatures GPT+MBR (GPT On)... 2667=GPT Off 2668=GPT On 2669=Écrire les secteurs de démarrage... 2670=Enregistrer en tant que fichier texte 2671=V&BR On/Off 2700=Disque 2701=Partition 2702=Fichier 2703=Éditeur 2704=Sélection 2708=Partition... 2710=Source et destination 2711=Paramètres 2720=Annuler la copie 2721=Fil double 2722=Verrouiller la source pour la copie 2723=utiliser le journal pour continuer à copier 2724=Réessayer de copier les secteurs endommagés depuis le journal 2725=Fichier Journal~: ;CORRECTED 3.4.3: 2726=Mettre le journal après la copie du nombre de secteurs 2727=&Paramètres 2728=Paramètres d’entrée/sortie pour le disque source 2729=Continuer à partir du secteur 2730=Continuer à partir de l’octet 2731=min 2732=max 2740=&Menu 2741=&Charger... 2742=&Enregistrer... 2750=Paramètres de source inadmissibles. 2751=Paramètres de destination inadmissibles. 2752=Impossible de continuer à partir de la position choisie. 2753=Taille différente des secteurs source et destination.\n\ La structure logique de la source ne sera disponible dans la destination.\n\ Continuer malgré tout~? 2760=Échec d’enregistrement de l’objet source 2761=Échec d’enregistrement de l’objet de destination 2762=Échec de chargement de l’objet source 2763=Échec de chargement de l’objet de destination 2764=Enregistrer les paramètres de copie 2765=Charger les paramètres de copie 2769=Fichier journal 2770=Lecture du protocole de copie... 2771=Erreur de chargement du protocole de copie 2772=Écriture non supportée 2773=Erreur d’écriture 2774=Attribution de l’espace au fichier... 2780=Voulez-vous écrire les octets \n\ %~I~- %~I de la source 2781=Écrire la source 2782=Écrire le fichier source 2783=dans le fichier (continuer)~? 2784=dans le fichier~? 2785=dans la destination (sera réécrit, continuer)~? 2786=dans la destination (sera réécrit)~? 2787=Il est recommandé de verrouiller tous les volumes sources afin de prévenir leur modification pendant la copie. \ Vous pouvez ignorer le verrouillage, mais l’intégrité des données peut être compromise.\n\ Les volumes non marqués ne sont pas encore verrouillés. 2790=Récent 2791=Lu avec succès~: 2792=Erreurs de lecture~: 2793=Sauté(s)~: 2794=Erreurs d’écriture~: 2795=Total 2796=Reste~: 2797=Taille de la source~: 2900=Interruption subite de l’opération 2901=Opération interrompue par l’utilisateur 2902=Total répertoires~: 2903=Total fichiers~: 2904=Volume total~: 2910=Interrompu 2911=Total répertoires : %l 2912=Total fichiers : %l 2913=Volume total : %I (%IV) 2920=Répertoires incomplets : 2921=Répertoires sautés : 2922=Fichiers sautés : 2923=Fichiers sautés avec erreurs : ;CHANGED 3.6:: 2924=Fichiers récupérés avec erreurs : 2925=Total fichiers récupérés : 2926=Volume total récupéré : ;::CHANGED 3.6 ;NEW 3.4.3:: 2927=Répertoires/fichiers exclus: 2928=Échec de l'ouverture de répertoires/fichiers: ;::NEW 3.4.3 2930=Fichier CSV 2931=Répertoires de journalisation 2932=Actions de journalisation 2940=Fabricant /Modèle : 2941=Révision : 2942=Numéro de série : 2943=Source : 2944=Taille de la bande : %l 2945=Retard de la parité : %l 2946=LUN#%l Déplacement (LBA) : %I Taille (LBA) : %I 2947=Volume source : 2948=Début LBA: %I Taille LBA : %I 2949=Étiquette : 2950=Destination : 2960=Total répertoires sources : 2961=Total fichiers sources : 2962=Volume total de la source : 2963=Répertoires non achevés : 2964=Répertoires sautés : 2965=Fichiers sautés : 2966=Fichiers endommagés sautés : 2967=Fichiers endommagés récupérés : 2968=Total fichiers récupérés : 2969=Volume total récupéré : 2970=Paramètres d’E/S... 2971=Gestionnaire des événements... 2972=Événements %l 2973=Gestionnaire des événements 2974=Requête 2975=Ignorer 2976=Ignorer et cacher 2977=Sauter 2978=Renommer 2979=Fusionner 2980=Diviser ;NEW 3.6: 2981=Déplacer vers $Bad ;NEW 3.6: 2982=Déplacer tous vers $Bad 2983=Erreur d’ouverture de fichier~: 2984=Erreur de lecture de fichier~: 2985=Erreur de création de répertoire~: 2986=Erreur de création d’un autre nom~: 2987=Répertoire existe déjà~: 2988=Le nombre max. de changements de nom est atteint~: 2989=Erreur de création de fichier~: 2990=Erreur de création d’un autre nom~: 2991=Le fichier existe déjà~: 2992=Le nombre max. de changements de nom est atteint~: 2993=Échec d’écriture de fichier~: 2994=Impossible d’écrire plus~: 2995=Max. chang. de nom (si le répertoire existe)~: 2996=Max. chang. de nom (si le fichier existe)~: 3001=Probablement tout le volume n’est pas disponible. 3002=Des problèmes d’adressage sont possibles. ;CHANGED 3.4: 3003=Continuer malgré tout~? (voir l'aide) ;CHANGED 3.4: 3004=Cela peut être correct, si le même adaptateur USB est toujours utilisé. ;CHANGED 3.6: 3005=Ouvrir une image / un fichier journal... 3006=Activation portable 3007=&Activation ;NEW 3.4:: ;Capacité du dispositif d’origine/disponible/choisi 3008=Initial~: 3009=Disponible~: 3010=Sélectionné~: ;::NEW 3.4 ;NEW 3.6: 3011=Lire à l'avance 3030=Charger les paramètres RAID 3031=Enregistrer les paramètres RAID 3032=Delay~: 3033=Menu 3034=Charger... 3035=Enregistrer... 3036=Charger... 3037=Enregistrer... 3038=Répartition par bande... 3040=Répartition des données par bande 3041=Ajouter plusieurs images... 3042=Définir le déplacement, la taille pour tous... ;NEW 3.2:: 3043=Créer un nouveau fichier de l'image... 3044=Appliquer à tous les disques 3045=Indiquer la taille du disque 3046=Taille du disque~: ;CHANGED 3.6:: 3050=RAID~: calculer auto (scan)... 3060=RAID - calcul 3062=[Enter]~: calcul RAID (scan)... 3064=Calcul RAID ;::CHANGED 3.6 3070=Paramètres principaux 3072=Nombre des disques 3073=Niveaux de RAID ;CHANGED 3.6: 3074=Taille minimale-maximale de stripe ;CHANGED 3.6: 3076=Temps minimal-maximal de réponse 3078=Pas de déplacement (LBA) 3080=Ordre fixé des disques 3081=Séparer par les tailles de stripe 3082=Algorithmes supplémentaires 3083=Taille d’échantillon 3086=Une grande quantité de configurations possibles peut amener au manque de mémoire ou au lent traitement.\n\n\ Continuer en tout cas~? ;NEW 3.4: 3087=Trop de configurations possibles.\n\ Indiquez les paramètres plus précisément. ;CHANGED 3.6: 3090=Paramètres de calcul RAID... 3092=Configurations de RAID 3093=Stripe 3094=On peut ouvrir les résultats avant la fin du scanning ;NEW 3.6:: 3095=&Ouvrir RAID 3096=Ouvrir les paramètres RAID... 3097=Les configurations 3098=Conf. 3099=Ouvrir la configuration RAID sélectionnée 3100=Déplacement LBA ;::NEW 3.6 3120=Onglet suivant ;CHANGED 3.4.3: 3122=Enregistrer les paramètres de la fenêtre ;NEW 3.4.3:: 3123=Taille de police -- 3124=Taille de police ++ 3125=La taille de la fenêtre -- 3126=La taille de la fenêtre ++ ;::NEW 3.4.3 3130=Veuillez quitter~? ; Paramètres principaux/supplémentaires/avancés: 3140=principaux 3141=supplémentaires 3142=avancés 3144=options 3160=Seuils 3161=Valeurs de SMART 3220=Inscriptions 3230=L’inscription n'est pas soutenue pour le dispositif. 3240=Le dump a été, probablement, créé sur l'autre dispositif.\n\ Etes-vous sûrs de continuer~? 3241=Le dump a été créé sur le disque d'autre taille.\n\ Etes-vous sûrs de continuer~? 3260=Action 3262=Choisissez l'action 3264=Interrompre 3265=Paramètres d’entrée/sortie... 3280=Partager... 3281=Créer une image des parties 3282=Partager une image aux fichiers de la taille~: 3300=Jumping scan 3301=Relancer le scanning 3302=Nettoyer les résultats précédents 3303=Enregistrer le log pour le charger plus tard et ne pas scanner de nouveau ;résultats filtrés 3310=marquer les indiqués 3311=démarquer les indiqués 3312=renouveler les marques 3313=Marquer les indiqués... 3314=Démarquer les indiqués... 3315=Trier par colonne 3316=Longueur maximale~: 3330=Scanner 3332=&Raw: signatures des fichiers... ;CHANGED 3.4:CHECKME: ;3334=Continuer le travail avec les résultats Raw~? 3334=Ouvrir les résultats Raw uniquement ;CHANGED 3.4:CHECKME: 3335=Les résultats Raw contiennent seulement les types définis des fichiers sans noms originaux et chemins d’accès.\n\ Pour de meilleurs résultats, ouvrir les volumes FS (NTFS, FAT etc.) trouvés 3336=Les tailles des fichiers Raw seront comptées au terme du scanning. ;NEW 3.4:CHECKME: 3337=Utilisez le clic droit / Menu pour ouvrir les résultats Raw uniquement 3350=Types des fichiers et signatures 3352=Types 3353=Flags 3354=Ajouter... 3355=Supprimer ;Edit : 3356=Editer... 3360=Type du fichier 3362=Titre 3363=Insérer après 3364=Extensions 3365=Signature 3366=hex char~: \\x00 - \\xFF, tout char~:~? ;CHANGED 3.4: 3367=Déplacement min - max~: 3370=Options 3371=fiable (utiliser comme EOF) 3372=Données dense sans vides 3374=Conteneur de fichier 3376=utiliser pour le calcul de FS 3380=EOF Signature ;CHANGED 3.4: 3382=Déplacement min - max (EOF)~: ;NEW 3.4:: 3384=Supprimer les résultats trouvés pour le type de fichier~? 3385=Titre/Groupe~: ;CHANGED 3.4.3: 3386=Plus de conditions... ;CHANGED 3.4.3: 3387=Détecter automatiquement... 3388=Ajouter la signature suivante 3389=Condition~: 3390=[OR]: signature facultative 3391=[AND]: signature obligatoire 3392=[AND NOT]: signature interdite 3393=[SUPPRIMER] ;::NEW 3.4 ;standard/supprimé/trouvé/trouvé par la signature de fichier : ;CHANGED 3.4.3: 3400=normal 3401=supprimé 3402=trouvé 3403=trouvé supprimé 3410=par la signature 3411=par la signature (+EOF) 3412=par la signature (-EOF) 3413=par la signature (tronquée) 3414=par la signature EOF ;NEW 3.6:: 3415=par signatures (Raw) 3416=par FS 3417=signature non vérifiée 3418=aussi trouvé par signatures 3419=non trouvé par signatures ;::NEW 3.6 ;directoire vide/avec fichier supprimés /avec fichiers trouvés: 3420=vite 3421=avec supprimés 3422=avec trouvés 3440=Tous les panneaux et objets de volume seront fermés.\nContinuer~? 3441=Quitter la recherche~? 3444=Trouver les fichiers... 3446=Attributs 3450=Trouvé 3452=Continuer le scanning complet 3454=Prévenir les fusions incorrectes 3455=Traiter INDX's 3456=traiter au maximum les INDX's ;NEW 3.6: 3457=Traiter les anciens noeuds de répertoires ;NEW 3.6: 3458=Inclure toutes les anciennes entrées de fichiers 3500=traiter seulement les répertoires avec les fichiers ;CHANGED 3.4.3: ;CHANGED 3.6: 3501=inclure les noms de répertoires 3502=Support des longs chamins d’accès 3504=Action... 3506=Filtres 3508=Récupérer fichier crypté NTFS~: ;CORRECTED 3.4.3: 3509=en trafics séparés ;CORRECTED 3.4.3: 3510=en format portable (Backup) 3511=au fichier crypté NTFS ;NEW 3.4.3:: 3512=Récupérer le fichier EFS en format portable (Backup) 3513=Récupérer tous les fichiers EFS en format portable (Backup) 3514=Impossible de créer un fichier crypté (EFS) 3515=Backup ;::NEW 3.4.3 3520=Filtres 3521=Flags~:~ 3522=Noms~:~ 3523=Taille~:~ ;NEW 3.4: 3524=Modifié~:~ ;CORRECTED 3.4.3: 3560=Restaurer EFS à partir de Backup... 3562=Ne pas montrer les messages 3563=Le support d’EFS n'est pas trouvé ;CORRECTED 3.4.3: 3564=Restaurer les fichiers cryptés NTFS à partir de Backup 3565=Fichier/masque~: 3566=Répertoire source~: 3567=Traiter les sous-répertoires 3568=Destination: ;::NEW 3.2 ;NEW 3.4:: 3570=Liste de fichiers... ;CHANGED 3.4.3: 3571=Liste du secteur... ;CHANGED 3.4.3: 3572=Créer une liste de secteurs occupés par des fichiers 3573=Lister les secteurs dans un fichier ;CHANGED 3.4.3: 3574=Enregistrer dans~: 3575=Options~: ;CHANGED 3.6: 3576=chemins 3577=clusters virtuels 3578=inline data 3579=secteurs 3580=octets ;NEW 3.4.3:: 3581=Début LBA 3582=Longueur LBA 3583=Intervalles de secteurs 3584=Intervalle de secteurs 3585=Intervalles spécifiées seulement~: 3586=Intervalles de secteurs... 3587=Charger les intervalles de secteurs ;::NEW 3.4.3 ;NEW 3.6:: 3588=Changer... 3589=Changer les valeurs des secteurs 3590=Décalage (+/-): ;::NEW 3.6 3600=Au moins %l de %l fichiers testés peuvent avoir les mêmes signatures.\n\ Il y a probablement des types de fichiers différents ou pas assez de fichiers d'exemple.\n\ Continuer malgré tout~? 3601=Indiquez un répertoire avec des fichiers d'exemple pour analyse 3602=Détecter 3603=Ajouter... 3604=%l fichier(s) différents chargés (le maximum est %l).\n\ Plus vous donnez de fichiers d'exemple, mieux c'est. 3605=Aucune signature trouvée 3606=%l de %l fichier testés seulement ont les signatures trouvées.\n\ Fichiers n'ayant pas les signatures trouvées~: 3607=Test... 3608=Tester les signatures de fichier 3609=Signatures trouvées~: %I 3610=Type de fichier~:~ 3611=Aucune correspondance trouvée 3612=Taille du fichier~: %~I~ 3613=(correspondance) 3614=(taille originale~: %~I) 3615=(marque EOF trouvée) 3616=(marque EOF introuvable) 3617=(tronqué) 3618=Autres signatures trouvées~: ;NEW 3.6:: 3630=Filtrer les résultats Raw 3631=Filtrer les résultats Raw (par données FS) 3632=Afficher tous les résultats Raw (non filtrés) 3633=Résultats Raw minimum (exclure les résultats FS) 3634=Paramètres personnalisés 3635=* La carte des clusters actuelle est utilisée pour exclure les résultats FS. 3636=Résultats alignés sur les clusters uniquement 3637=Cluster min 3638=Cluster max 3639=Exclure les clusters FS utilisées 3640=Tronquer si le cluster FS utilisé est rencontré ;::NEW 3.6 ;CHANGED 3.6: 3700=Popup Conseils (sur la souris) ;NEW 3.6: 3701=Conseils permanents étape par étape ;CHANGED 3.4.3: 3704=cliquez ici pour le conseil suivant ;CHANGED 3.6: 3705=Réduire des conseils pas à pas par défaut 3710=Sélectionner le dispositif ;CHANGED 3.6: 3711=Configurations RAID calculées 3712=Voir les partitions 3713=Retourner aux partitions pour ouvrir un autre volume 3714=Voir l'arborescence de répertoires ;CHANGED 3.4.3:: 3720=Développez et cliquez pour ouvrir un répertoire dans le panneau de fichiers 3721=Afficher les objets perdus et supprimés (FS virtuel) ;CHANGED 3.6: 3722=Obtenez plus / moins / d'autres résultats (FS virtuel) 3723=Récupérer des données (marquez les fichiers et les répertoires à l'avance) ;::CHANGED 3.4.3 ;NEW 3.4.3: 3724=Rechercher par nom (par exemple, si la structure du répertoire est endommagée) 3731=Pour récupérer les fichiers supprimés et pour les disques virtuels, sélectionnez disques logiques.\n\ Pour les autres cas (perte de partition, format, dégât, etc.), sélectionnez disques physiques. 3732=Sélectionner le disque contenant les données perdues 3733=Ok pour sélectionner le dispositif 3740=Cliquez sur "Trouvé" pour la recherche rapide de partitions si la partition nécessaire n'est pas reconnue 3741=Sélectionnez la partition nécessaire si elle est reconnue.\n\ Autrement, exécutez un scan complet. 3742=Cliquez pour ouvrir le volume s'il est reconnu 3743=Exécutez un scan complet si la partition n'est pas trouvée 3750=Assurez-vous de vouloir scanner la plage sélectionnée uniquement 3751=Marquez les systèmes de fichiers possibles pour recherche (Raw est également recommandé) 3752=Démarrez le scan 3753=Charger les résultats du scan s'ils ont été précédemment enregistrés 3754=Continuer/Suspendre le scan 3755=Essayer les résultats Raw si aucun volume FS n'est trouvé ;CHANGED 3.4.3:CORRECTME 3756=Attendre et sélectionner le volume FS le plus adapté dans la liste \ (voir la taille, le nombre de fichiers, le pourcentage de qualité % et les indicateurs "+").\n\ Plusieurs variantes pour le même volume FS sont possibles \ (pour une utilisation dans les cas les plus complexes uniquement, voir Aide) 3757=Ouvrir le volume sélectionné ;NEW 3.4.3: 3758=La recherche Raw est un moyen facultatif de rechercher des types de fichiers spécifiques.\n\ Il est moins précis mais peut donner des résultats supplémentaires \ lorsque la récupération de FS n'est pas possible (voir Aide). 3770=OK pour traiter la reconstruction virtuelle (dans la mémoire uniquement) 3771=Effectuer la reconstruction pure pour la première fois.\n\ Vous pouvez exécuter un nouveau scan pour plus de résultats. 3772=Utiliser la reconstruction par défaut pour la première fois.\n\ Vous pouvez réessayer plus tard pour des paramètres optimaux. 3773=Exécuter un scan complet pour trouver plus de résultats perdus 3774=Vous pouvez essayer autres volumes si les résultats actuels ne sont pas du tout adaptés \ ou s'ils sont corrompus après la récupération 3775=Vous pouvez diminuer (--) ou augmenter (++) le nombre de résultats \ dans la reconstruction actuelle 3790=Assurez-vous de sélectionner la source de récupération correctement 3791=Calculer éventuellement la taille totale de la récupération pour activer la barre de progression générale 3792=Sélectionner le répertoire de destination pour la récupération 3793=Démarrer la récupération ;NEW 3.4.3: 3794=Sélectionner les catégories de fichiers pour la récupération 3800=Ajouter un nouveau type de fichier/signature 3801=Tester un fichier spécifique (vérifier si la signature de fichier est déjà ajoutée) 3802=Calculer la nouvelle signature automatiquement en examinant les fichiers d'exemple (fonctionnalité expérimentale) 3803=OK pour terminer l'ajout du nouveau type ;::NEW 3.4